Рассказы, позабытые в Удзи

***

Помните историю о несчастном почтенном принце, что был нездоров и цвет лица имел зеленоватый, так что все над ним насмехались, пока император не запретил.

Но один молодой тюдзё не удержался и однажды молвил «зеленолицый», потому и принужден был устроить пир для остальных. Однако и во время пира этот придворный не оставил своей язвительности и вышутил пожилого принца, нарядив слуг в зеленые наряды и приказав подать на стол блюда зеленого цвета на зеленых крышках от шкатулок.

Говорят, даже император так развеселился, что более замечаний шутникам не делал. Бедный же принц, страдая от болезни и непристойных замечаний за спиной, горевал и в конце концов постригся в монахи и удалился в горную келью, где вскоре и скончался.

Молодой тюдзё же, о том услышав, опечалился. Не думал он, что простая шутка доведет старика до смерти, да и опасался гнева императора, коему принц приходился дядей по отцу.

А потому обратился к самым почтенным монахам, каких только мог сыскать, и попросил переписать Лотосовую сутру сто раз в память усопшего. Монахи немедля принялись за дело, сам же придворный шутник отправился в паломничество в горный монастырь, где и скончался принц.

Так, одевшись в простые одежды, взяв лишь малое число спутников, добрался тюдзё до деревянной кельи, что лепилась к краю нависшей над пропастью скалы.

В слезах упал юноша на пороге кельи, умоляя покойного простить ему неуместную шутку.

Скрипнула дверь, зашумел клен, осыпались алые листья. И возник перед тюдзё призрак высотой в десять сяку, в сияющих одеждах, прекрасный обликом.

- За то, что терпел я поношения и не уронил высокого сана своего, отвечая насмешникам, - сказал призрак, - суждено мне было возродиться в Чистой Земле. Не хотел я покидать ее и возвращаться в этот мир, но ты так рыдал и стенал, что в сердце моем родилась жалость. Не мог я оставить тебя в такой беспримерной печали. Потому и спустился к тебе, чтобы сказать: не было и нет в душе моей злобы и обиды на тебя. Возвращайся в столицу, не мучай себя виною. Но впредь остерегись смеяться над больным и старым.

С этими словами призрак принца-монаха исчез.

Тюдзё же, очнувшись, осознал всю глубину своего прегрешения. Не вернулся юноша в столицу, но, сняв дорогие одежды, поднес их настоятелю монастыря, чтобы тот принял у него обет, и остался жить в одинокой келье на краю скалы.

***

Давно это было. Завелся однажды в лесу страшный тигр. Огромный, как демон-они, сильный, как тэнгу. Пожрал всех оленей в лесу, всех коров и быков на пастбищах, а голода так и не утолил. Вот он за людей и принялся.

Крестьяне чего только не делали: и факелами тигра пугали, и с топорами ночами сторожили, и в столицу гонца послали, чтобы прислали к ним самолучших охотников, метких стрелков. Только тигру всё нипочем: сожрал и лучников с луками, и тех, кто с топорами да факелами супротив него выходил.

Горюют крестьяне, каждое утро то женщины, то мужчины не досчитываются. Уж не знают, как детей оберечь.

И вот пришел в те места странствующий монах. Видит: никто рис не собирает, скотину в поля не выгоняет, - только сидят все да плачут горько.

- Что случилось у вас, добрый поселяне? Почему вы все дела забросили, сидите возле домов да рыдаете? – спрашивает монах.

- Завелся в наших лесах страшный тигр. И лесных зверей пожрал, и скотину нашу. Теперь за нас принялся. А мы люди бедные – никуда от своих домов да полей уйти не можем. Вот и ждем смерть каждый день да час.

- Не плачьте. Помогу я вам тигра победить.

- Да как же ты, монах, что оружия в руках держать не умеет, поможешь? Этот тигр уже и столичных лучников-охотников переловил да съел.

- Уж как-нибудь да помогу, - усмехнулся монах. – Вы по домам разойдитесь, заприте двери покрепче, а я тут, на площади, стеречь буду.

Сделали крестьяне, как им было велено.

А монах остался на улице. Расстелил циновку, поставил малую статую Будды да молиться принялся.

Посреди ночи явился огромный в деревню огромный тигр: глаза алым огнем горят, языком землю скребет, а от рыка его все запоры попадали да двери распахнулись.

Крестьяне пуще прежнего заплакали, застонали, под циновки попрятались. Только монах сидит посреди улицы, молится.

Удивился тигр, хвостом стукнул – аж заборы зашатались.

- Разве ты не боишься меня, нищий молитвослов?

- Боюсь, ваше превосходительство, ой как боюсь. Только куда мне, бедному странствующему монаху, от вас спрятаться. Вот и решил я про себя: не самая то страшная смерть – быть съеденный таким прекрасным, могучим тигром. Всё лучше, чем от болезни да от старости помереть.

- Хорошо, ох хорошо говоришь, - облизнулся тигр. – Ну раз сам того желаешь, так и быть, съем тебя. А то эти деревенские – жесткие да костлявые. А у монахов, слыхал я, мясо нежное, травами пахнет.

- Вот и ладно, - соглашается монах. – Только уж дозвольте мне молитву дочитать, в грехах покаяться. Начал-то я еще до вашего прихода, уважаемый тигр. Но негодный я монах, грешил много. Надо бы уж во всех проступках признаться.

- Ну признавайся, я подожду.

И тигр уселся рядом с монахом на циновку.

Страшно тому было, словами не передать, только он молитвы не оставлял, покаяние творил, Будде служил.

Час прошел – молится монах. Рассвет наступил – молится монах. Новый день к закату склонился – молится монах.

Сидят крестьяне по домам, слово вымолвить боятся. И тигр сидит, ждет.

А монах все молится.

День да ночь молился, другой день да ночь в грехах каялся, уж и третьи сутки прошли, а монах все сидит на циновке – молитву творит.

Тигр устал, голову на лапы положил, задремал. Тут-то монах выхватил из-за пояса палочки для еды и ткнул тигру в точку «ци» на горле. Захлестала кровь, захрипел тигр и помер.

Вышли крестьяне из своих домов: хвалят монаха, славят, подарки дарят.

Только не взял он ничего, кроме кувшина чистой воды – после нечистой крови омыться.

А потом пропал, как и не было. Только циновка поношенная лежит, а на ней малая статуя Будды стоит.

В том месте деревенские храм построили. И посейчас стоит. Чтимое место.

***

Один стражник припозднился с выездом из дворца. На коня сел – а уж темно, да и тучи собираются.

Поехал он как мог быстро, но на полдороге к дому начался дождь, да такой сильный, что и под деревом не укроешься.

Видит стражник: стоит домишко ветхий, за шторами светильник горит, рядом вроде женщина сидит.

Неловко было стражнику в поздний час в одинокой женщине стучаться, да что поделаешь: дождь все сильнее и сильнее припускает. Постучал.

Женщина сама дверь отворила, гостя впустила, коня под навес отвела и вернулась.

- Простите меня, господин, бедно я живу. Даже угостить нечем.

- Это вы меня простите, уважаемая. Если б не дождь, не посмел бы к вам зайти так бесцеремонно.

Сел стражник возле огня – хоть одежды просушить. А возле очага лежит огромный валун. Стражник облокотился на него, от нечего делать стал кинжалом ковырять. Глядь – что-то блеснуло!

- Откуда в доме такой огромный камень, уважаемая?

- Плохая здесь земля, господин, вся камнями завалена. Не будь темно да сыро, вы бы сами увидели: во дворе от булыжников не пройти. А этот – самый огромный – тут лежал, когда муж дом строил. Не было у него денег нанять людей вывезти, так и остался.

- Я с радостью помогу вам, уважаемая. Завтра же пришлю слуг и повозку, заберем ваш камень.

- Ах, добрый господин! – обрадовалась женщина. – Уж так я вам признательна. Жаль вот, нечем отблагодарить.

- Ну что вы, что вы, пустяки. Я вижу, вы одна живете, да и небогаты. Вот, возьмите в подарок верхнюю одежду. Подсушится – и носите на здоровье в холода.

Несчастная от такого счастья аж расплакалась. Стражник смотрит, а у нее и веера нет, лицо прикрыть перед посторонним. Подарил ей свой.

Тут и дождь кончился. Они и попрощались.

Наутро стражник, как обещал, прислал людей забрать камень. А женщине еще риса и ваты на одеяло дал. Уж она так радовалась, так радовалась, чуть слугам кланяться не начала.

А стражник забрал тот камень, да и отколупывал от него понемногу. Продавал чистое золото, покупал землю, поместья. Прекрасный дом построил: ширмы в нем лучшими художниками и каллиграфами расписаны, посуда, полог, одежды, шкафчики – изящнее и дороже не найти.

Стал стражник подумывать женой обзавестись: теперь и детям будет что оставить. Уже и красавицу из достойной семьи присмотрел, и счастливый день назначен.

В вечер перед свадьбой пошел стражник к камню – отколупнуть немного золота, да гостям подарки купить, - а камень, что в темном сарае лежал, возьми и в воздух поднимись. Повисел, повисел так, да и грохнулся вниз. Стражнику голову проломил. А сам снова в воздух взмыл и полетел к домику, где раньше лежал.

Опустился возле очага и замер, ровно никуда и не девался. Смотрит хозяйка, а бок-то у камня порезанный, а из щелей золото блестит.

Только тогда поняла бедная женщина, какое сокровище у нее бесчестный человек на одежду да пару мешочков риса выменять хотел.

***

Жила однажды знатная дама. При всей душевной тонкости и изысканном воспитании обладала она одним пороком, впрочем, весьма невинным. Не могла она стерпеть, чтобы чей-то наряд или прическа были лучше, чем ее.

Потому-то и заказывала у самых лучших красильщиков модные ткани; служанки в ее доме день и ночь трудились, шили для госпожи наряды, серебряники украшали изящными накладками шпильки для волос и пояса, а вышивальщицы расшивали серебряными нитями и жемчугом обшлага рукавов, шлейфы, накидки.

Прослышав о достоинствах этой дамы, император однажды пригласил ее прислуживать ему ночью. Она вымыла волосы, расчесалась, начернила зубы, набелила лицо, надела лучший наряд и в положенное время вышла в галерею, чтобы следовать в покои повелителя.

Так случилось, что нерасторопная служанка не до конца задвинула ширму, потому-то в галерею и влетела ворона. Увидев идущую красавицу – с блестящими волосами, белым лицом, в сверкающем поясе, расшитом серебряными бабочками и цветами шлейфе, ворона схватила женщину за плечи и потащила обретенное сокровище в свое гнездо.

Бедняжка кричала, вырывалась, рыдала. Волосы ее растрепались, платье пришло в беспорядок. Со всех концов двора набежали стражники с мечами и луками. Но что могли они сделать? Невозможно подстрелить нахальную птицу, не задев бедной женщины.

Так они все и бегали и суетились, а ворона несла красавицу все дальше и дальше. Но слишком тяжела была ноша, в украшенной серебряными нитями одежды, в поясе с серебряными накладками, с драгоценными шпильками в волосах. Не удержала ворона женщину и выронила, аккурат возле императорских покоев, откуда низшая служанка как раз выносила отхожий горшок.

Посмотрел император на прибывшую к нему красавицу, прикрыл лицо веером, да и позвал другую даму. Может и не столь изящную, но зато без горшка на голове.


Сокровище и Морской Дракон

Побережье было диким и пустынным. Ничто здесь не радовало взоров. Грозно шумело море, выбрасывало на берег грязные водоросли и почерневшие от воды куски дерева. По краям бухты громоздились скалы, похожие на демонов они. Корявые, изломанные деревья, казалось, и весной не покрываются цветами и листьями, так и стоят, тянут голые ветки к тяжелым тучам, проливающимся на землю печальным дождем.

Не было возле дома ни сада, ни пруда с водопадом. Даже глицинии на полуразвалившейся изгороди не росли. Да и сам дом был сколочен из грубых досок, а расставленные внутри ширмы и занавеси расписаны рисунками, рядом с которыми мазня деревенского художника показалась бы верхом изящества и тонкого вкуса.

Жилище, где принужден был остановиться опальный вельможа, было невелико и не устроено как подобает. Галерея, отделяющая лучшие комнаты от помещений для слуг, была столь узка и мала, что даже низшие челядинцы нередко могли видеть лицо господина.

Немногие приближенные, последовавшие за господином в ссылку, страдали, видя вельможу в столь неподходящей обстановке и печалились едва ли не больше самого изгнанника. Он же, хоть и томили его тоска по оставленным в столице родным и близким, занимался каллиграфией, рисовал окрестные пейзажи, сочинял стихи, письма и заметки-дзуйхицу. Немало времени проводил и в молитвах.

Однажды вечером, вознеся молитвы Будде Амиде, вельможа, не в силах уснуть, поднял штору и залюбовался полной луной. Тихо шелестели волны обычно грозного моря, о чем-то перешептывались в ветвях деревьев птицы с неведомыми именами. Всё вокруг было исполнено печального очарования. Вдруг изгнанник услышал тихий голос.

В море жемчуга

Собирает рыбачка.

Волны над нею,

Под нею – Морской дракон…

Веревка, держи!

Так прекрасен и нежен был голос, произнесший песню, такая печаль звучала в каждой строке, что столичный житель невольно заслушался, очарованный.

- Кто может сочинять стихи в этом диком месте? – невольно произнес он.

- Господин, - обеспокоились приближенные, - здесь нет никого, знакомого с правилами стихосложения. Невдалеке от нас – только бедная рыбацкая деревня. И море – злое, жестокое, опасное. Видно, в волнах его и погибла женщина, чей голос мы слышали. Лишенная полагающегося погребения и церемоний седьмого и сорок девятого дня, обратилась она в юрэя и бродит по берегу, смущая вас. Удалитесь отсюда, господин, и мы закроем двери, опустим решетки и завтра же пригласим монахов для молитв и заклинаний.

Вельможа остался глух к уговорам приближенных и до самого утра просидел возле поднятой шторы, перебирая струны бива, в надежде еще раз услышать женский голос. Но вокруг царила тишина, даже цикады молчали и море не шумело, словно и они, тоскуя, ждали новых песен.

Едва занялся день, как изгнанник призвал к себе управляющего имениями, расположенными неподалеку, чтобы расспросить его об окрестных домах, где есть дамы.

- Нет, господин, здесь нет поместий ни правителей провинции, ни их приближенных. Места наши дики и пустынны, как вы сами изволите видеть. Рядом лишь рыбачьи деревушки, да ближе к горам – монастырь и крестьянские поселения.

Услышав это, приближенные столичного вельможи уверились, что ночью все они стали жертвами наваждения, насланного призраком-юрэем. Но господин не согласился с ними.

- Это был голос живого существа. Прекрасной, утонченной женщины. Кто еще способен сложить стихи и прочитать их при полной луне.

Управляющий, не смея вмешаться в беседу, мял свою шапку и переступал с ноги на ногу, и вельможа повелел рассказать всё, что тому известно.

- Есть здесь одна женщина, любительница стихов. Говорят, она умеет слагать и китайские, и японские стихи к случаю или в ответ. Говорят еще, что отец-простолюдин так любил дочь, что не пожалел последних денег, дабы обучить ее всему, что приличествует знатной даме. Она обладает красивым почерком, искусна в игре на кото и бива, умеет шить изысканные наряды и составлять ароматы. Да простит меня высокородный господин, но слышал я, что она еще знакома с китайскими сочинениями и умеет толковать их.

- Да это выдумки! Пустые сплетни! Такое и придворных дамы, и принцессы стали бы скрывать! – зашумела свита.

- Кто же она? – улыбнувшись, спросил вельможа.

Видно было, что таланты и красота таинственной особы не оставили его равнодушным.

- Она дочь простого рыбака. И сама рыбачка-ама. Самая искусная в наших краях. Умеет глубоко нырять и надолго затаивать дыхание. Они с мужем собирают каждый день больше жемчуга, чем все прочие жители деревни.

Вельможа прикрыл лицо веером, не желая, чтобы приближенные заметили его смущение, но все они, будучи натурами тонко чувствующими и благовоспитанными, сделали вид, что ничего не случилось, и тут же заговорили о другом.

Не в силах поверить, что простая рыбачка-ама может обладать такими, не приличествующими ее званию достоинствами, изгнанник потихоньку отправил самых верных слуг разузнать, не скрывается ли где-то поблизости дама знатного рода. Спустя несколько дней те вернулись, сообщив, что обошли все окрестности, но не отыскали ни уединенных домов, ни монашеских хижин. Однако рыбачку видели и хором восхищались ее прекрасными манерами, красотой и изысканностью.

Огорченный тем, что увлекся, пусть и мимолетно, столь неподходящей особой, вельможа снова погрузился в тоску и все чаще проводил время перед статуей Будды с четками или вспоминал об оставшейся в столице супруге.

Беспрерывные дожди, холодные ветры и бурное море усугубляли отчаяние изгнанника. Казалось, что здесь, на пустынным побережье, и суждено ему окончить свои дни.

В тот вечер, когда страдания и печаль его достигли предела, разразился ураган. Шумели и ломались деревья, ливень был такой, что и на расстоянии вытянутой руки невозможно было ничего разглядеть, грохотал гром, словно великанам-дайдороботи вздумалось поиграть в мяч. Волны вздымались выше высоких гор, подкатывались к самой галерее, которая наконец рухнула и загорелась от удара молнии.

Слуги бестолково метались по комнатам, а утомленный изгнанник укрылся в молельне, где и погрузился в беспокойный сон. Во сне явился ему Морской Дракон – повелитель подводного царства. Оставляя на полу лужи воды, тряся обросшей водорослями головой, бродил он по разоренному жилищу, заглядывал за ширмы и занавеси, словно искал кого-то.

- Сокровище! Мое сокровище! – бормотал Дракон. – Я найду тебя!

«Говорят, Морской Дракон любит всё красивое! – испугался вельможа. – Наверняка он пришел за мной».

Не зная, куда спрятаться от чудовища, изгнанник заметался во сне, ударился головой о вазу с цветами и очнулся.

Все также грохотал гром, завывал ветер, кричали и рыдали челядинцы и приближенные, шумело бурное море. И сквозь все эти звуки вельможа слышал громкое «шлеп-шлеп», словно кто-то в мокрых гэта грузно ступал по деревянному полу. Шаги становились все тише и тише, удаляясь. Наконец совсем стихли.

«Хвала Будде Амиде! Он не нашел меня!» - обрадовался вельможа.

Вскоре закончилась и буря. Гладким стеклом лежало под первыми лучами солнца море, даже легкий ветерок не шевелил разбросанные по берегу водоросли, отломанные ветки и остовы разбитых рыбачьих шлюпок.

Со стороны деревни доносились громкие рыдания. К полуразрушенному дому подошли три старика в оборванной и грязной одежде.

Они низко кланялись и говорили что-то на своем странном наречии, не внятном образованным столичным жителям.

Явился и управляющий. Он привел с собой крестьян, которые привезли на телегах доски и нужные для починки дома инструменты.

Двор наполнился грубыми голосами, криками, грохотом, словно снова началась буря началась.

Не зная, куда спрятаться, вельможа прошел в самую дальнюю комнату и лег, накрыв голову платьем.

Один из приближенных подошел к ложу и, покашляв, почтительно замер поодаль.

Изгнанник поднял голову.

- Управляющий просит великодушно извинить его, господин. Но эти люди, из деревни… Нынче ночью у них унесло в море и разбило несколько лодок. Рухнуло три дома. Управляющий просит вашего дозволения выдать им самое необходимое из хранилищ.

- Их испытания не сравнятся с тем, что довелось пережить мне, да и выпрашивать милостыню – занятие недостойное, но что взять с этих дикарей. Пусть управляющий распорядится.

Слуга поклонился и удалился, но вскоре вернулся.

- Они не уходят, господин. Ведут странные, безумные речи.

- Что им еще надо? – вельможа был раздосадован такой бесцеремонностью со стороны ничтожных рыбаков, лишь волею случая оказавшихся в неприличной близости к нему.

- Они рассказывают невероятное, господин. Будто бы ночью из моря вышел повелитель глубин, прошел по деревне, срывая крыши с домов и вырывая с корнем деревья…

«Значит, это не привиделось мне! Морской Дракон действительно выходил на берег. Меня спасло чудо!»

- …Он сорвал и крышу с дома, где жила красавица рыбачка, увидел, что там никого нет, и в ярости принялся плеваться огнем и выпускать из рукавов высоченные волны. Женщина же с мужем были на берегу, покрепче привязывали свою лодку, но, услышав шум, прибежали в деревню. Тогда Морской Дракон ударил лапой мужчину, так что он упал замертво. Потом черное облако окутало повелителя глубин, а когда мрак рассеялся, Дракон и женщина исчезли. И буря стихла…

- Господин, господин! – нарушая чин, в комнату поспешно вошел еще один слуга. – Прибыл гонец из столицы. Он привез указ государя императора о вашем возвращении. С гонцом прибыли кареты, свита и несколько повозок с нарядными одеждами и кушаньями, достойными вас.

Вельможа вскочил. Лицо его разрумянилось, он улыбался.

- Да продлятся дни нашего повелителя! Его милостивый указ напугал Морского Дракона, он принужден был остановить бурю и не успел похитить меня – дивное сокровище. Подайте мне свежую одежду. Я должен сам поблагодарить гонца.

Сановник вышел к разрушенной галерее и первым делом повелел управляющему разогнать крестьян.

- Шум работ и вид этих ничтожных оскорбительны для меня и прибывшего из столицы посланца.

Челядь, взявшись за кнуты, принялась за дело, и скоро во дворе не осталось никого непристойного для взора и слуха.

Лишь три старика из деревни все еще стояли поодаль, низко склонив головы.

- Идите, идите отсюда, - ворчали низшие слуги, подпихивая их в спины, но из уважения к возрасту не поднимая кнута. – Господин уже распорядился дать вам риса для еды и дерева для новых домов и лодок.

Старики, сложив руки, как на молитве, о чем-то просили челядинцев.

- Ну, что им еще надо? Пойди узнай, - молвил вельможа управляющему.

Тот подошел к рыбакам, выслушал их, скривившись, и вернувшись, доложил.

- Так, они говорят: господин милостив и добр. Пусть ему во всем сопутствует удача. Но они так бедны, у них нет денег, а надобно справить погребальную службу по убитому Морским Драконом мужчине и украденной им женщине. Они были красивы и добры, все в деревне любили их. Еще надобно свершить оградительные службы, чтобы повелитель подводного царства больше не гневался. Не подарит ли им господин несколько монет и хоть пару поношенных платьев, чтоб было чем отблагодарить монахов.

- Попрошайки! И лгуны в придачу! Кто поверит в их глупую историю об украденной женщине. Разве простая рыбачка могла прельстить Морского Дракона, если даже я пренебрег ею. Подобное невероятно! Дракон приходил за истинным сокровищем – за мной, а не за этой жалкой особой… Прогоните их!

Слуги, пихая в спины плачущих стариков, вытолкали их со двора.

- Эти рыбаки совсем не знают правил поведения! – недовольно перешептывались приближенные. – Как они смеют рыдать из-за всяких пустяков в такой радостный день!

Вельможа согласно склонил голову.

- Простолюдины, что деревяшки. Нет в них ни душевной тонкости, ни истинных чувств. Они не способны переживать радость или горе, как благородный человек. Какое счастье, что Будда сохранил мою жизнь – истинное сокровище - от Морского Дракона и даровал возможность вернуться в столицу, ко двору императора.

И вельможа почтительно приветствовал подошедшего гонца.

Загрузка...