Декан Слизерина ненавидел всех студентов Хогвартса. Хотя, наверно, это слишком громкое слово «ненавидел»; он просто их недолюбливал за их идиотизм и недалекость умственных способностей, и была бы его воля, с величайшим удовольствием поубивал бы всех на месте и бросил в озеро к кальмару, чтобы следов не осталось.
Но, к сожалению, это всего лишь пустые мечты. Все, что он мог сделать, это снять баллы и назначить отработки. Отработки! О, как же это прекрасно — видеть гримасы и рвотные позывы учеников, перебиравших лягушачьи кишки, например, или как они выколупливают глаза у мышей, пачкая пальцы в вязкой слизи. Это что-то!
И только одному студенту было абсолютно до лампочки, что он делает и с кем. С безразличным выражением лица, а порой еще хуже — с улыбкой и напевая, Гарри Поттер с хирургической четкостью отрезал крысам хвосты и выдергивал паукам лапки, чем выводил профессора зелий из себя, заставляя с трудом сдерживаться, чтобы не придушить гадкого гриффиндорца и не утопить в собственном котле вместе с этими лапками.
Гарри Поттер приехал в Хогвартс. Новая надоедливая заноза в заднице. Мало ему было Дамблдора с его причудами, так еще этот мелкий паршивец то и дело доводил до белого каления.
В мальчишке было что-то странное, но Снейп никак не мог понять, что именно. С виду, как и все студенты, с дурацкой улыбкой на лице и полным ветром в голове, а начинаешь приглядываться, и создается впечатление, что у мальчишки раздвоение личности, ей-Богу. Вроде на уроке сидит, и в тоже время его и нет. Нет, тело-то на месте за партой, а вот где его мысли? И чего он лыбится каждый урок, как недоразвитый бабуин? На его уроках вообще никто никогда не улыбается!
— Поттер! — Снейп больше не мог на это смотреть и рявкнул так, что несколько студентов упали со стульев вместе с котлами. — Тридцать баллов с Гриффиндора за неуклюжесть, вас не учили, как правильно на стуле сидеть, или у вас проблемы с координацией? — зельевар небрежно махнул палочкой, убирая беспорядок с пола. — И ноль за урок. Свободны.
Тут Северус вспомнил, что он что-то забыл, отвлекшись на паршивых неуклюжих первогодок.
— И да, Поттер, отработка сегодня в семь.
— За что, профессор? — мальчишка скрестил руки на груди и надулся. — Я же все правильно сварил. Тетя Петунья говорит…
— Вот как раз за это, — ехидно протянул Снейп. — В семь. Опоздаете, пеняйте на себя. Свободны. Урок окончен.
Пусть Джеймсово отродье дуется, сколько хочет, но он выяснит, чем мальчишка занимается на уроке. Зелье действительно сварено верно, Снейп нехотя это признал, но в паршивце есть какой-то секрет, и он его выяснит. Он же Северус Снейп, в конце концов, шпион со стажем, кому как не ему разгадывать тайны и прочие ребусы, которые ему то и дело подсовывал старый бородатый интриган, сто пудов сидящий сейчас в кресле и в удовольствие потягивающий чай с лимонной дрянью. Хорошо устроился, гад.
«Северус, мой мальчик, Гарри определенно унаследовал талант от своей матери» — всплыли слова директора в голове Декана Слизерина.
Ведь знает, на что надавить, сволочь.
***
— Профессор, — ровно в семь часов вечера черная растрепанная голова Поттера проснулась в дверной проем. — Можно?
— Вы опоздали, — с удовольствием ответил профессор Снейп.
— Но время семь, сэр, — Гарри, не дождавшись разрешения войти, махнул рукой в неизвестном направлении и зашел в класс.
— В семь вы должны были уже стоять в классе и ждать моих распоряжений, а не стучать в кабинет, — стараясь не обращать внимания на довольную непонятно чем физиономию мальчишки, произнес зельевар.
— Ладно. Я понял. Так чего сегодня готовить будем? — Поттер хлопнул в ладоши, вынуждая профессора изогнуть бровь.
— А с чего вы взяли… — начал Северус, но остановился. — Мистер Поттер, а позвольте узнать, как вы варите зелье?
— Обыкновенно, — пожал плечами гриффиндорец. — Как и вы, сэр.
— Замечательно. Можете продемонстрировать?
— Да без проблем, профессор, — Гарри осмотрелся по сторонам. — Только кастрюлю возьму.
— Котел, Поттер! Тут нет кастрюль. Это класс зельеварения, а не кухня вашей тети.
— Ха! — мальчишка улыбнулся во весь рот. — Но для меня это как раз как кухня, если бы я не представлял тут кухню, были бы проблемы. Я играю в повара, понимаете?
— Вы — что? — Снейп уставился на мальчишку так, словно у того выросла вторая голова.
— Ну, я представляю, что я повар, и готовлю заказ для посетителей в каком-нибудь крутом ресторане в Лондоне, иногда представляю, что вы мой заказчик, — как маленькому принялся разжевывать Поттер. — А ингредиенты, кстати, похожи на продукты, вы знаете? Правда, некоторые воняют так, просто ужас. Но я представляю, что разделываю не вонючую лягушку, а, например, курицу или молоденького цыпленка. А кстати, лягушки тоже широко используются в кулинарии, особенно во французской. А еще тетя Петунья говорит...
Мальчишка продолжал болтать, разглагольствуя об итальянской и французской кухне, подмечая, что итальянцы совершенно разучились готовить пиццу, и что самую лучшую пиццу готовит тетя Петунья, а Снейп тем временем потихоньку сходил с ума, сожалея, что назначил отработку этому мелкому чудовищу.
— А вот в русской кухне…
— Стоп! Поттер! — крикнул зельевар, хватаясь за край стола. — Достаточно. Я не буду спрашивать, откуда у вас такие познания в области кулинарии. Давайте, сварите какую-нибудь кашку, манную там или рисовую, и можете быть свободны, — Северус потер виски, чувствуя, что головная боль ему обеспечена.
— Плохого, однако, вы обо мне мнения профессор, — обиженно засопел Поттер. — Кашку любой дурак сварить может. Обычно ваши ингредиенты подходят для всяких салатиков и закусок, — мечтательно добавил Гарри. — А кашки... Я даже не знаю.
Снейпа передернуло от представления подобного «салатика». Мерлин упаси когда-нибудь отведать нечто подобное. Уж лучше лимонная дрянь Альбуса.
— Ну, хорошо. Приготовьте, что хотите. Рецепт зелья на доске, — зельевар махнул палочкой.
— Класс! — Поттер второй раз за вечер хлопнул в ладоши, а Снейп поморщился.
Нет, ну, сколько шума от этого ребенка. Лучше бы он наслаждался виски в тишине, а теперь вынужден смотреть, как этот лохматый оболтус готовит зелье, играя в повара.
— Это зелье на борщ потянет, сэр, — довольно сообщил гриффиндорец.
— На что? — Декан Слизерина устало посмотрел, как Поттер устанавливает кастр… котел! Чертов Поттер!
— Это традиционное блюдо восточных славян, основное блюдо русской и украинской кухни. Разновидность супа готовится на основе свеклы…
— Достаточно! Я понял. Приступайте, Поттер.
— Да, сэр! Хороша грудинка, — мальчишка, что-то тихо напевая, принялся разделывать крысу. — А лапки на второе пойдут, — отбросив в сторону конечности грызуна, гриффиндорец отрубил хвост. — Эх, жалко, тонковат, а то можно было в жаркое добавить.
Северус почувствовал приступ тошноты. Он был зельевар с опытом, но никогда еще не испытывал такого отвращения от процесса готовки зелья. И что там у Поттера подразумевается под "жаркое", он тоже знать не хотел.
— Кстати, меню школы очень однообразно, — по-деловому произнес Поттер. — Вот если бы можно было добавить такой деликатес как лягушачьи лапки, — все равно их много остается, и вы их выбрасываете, — но поверьте, все студенты были бы в восторге. И успеваемость улучшилась бы. Вы только представьте, хрустящие лапки в кляре…
— Поттер, замолчите, — Северус поднес платок к губам. — Работайте молча, пожалуйста.
— Сэр, вам плохо? — заботливо поинтересовался Гарри, видя, как побледнел профессор.
— Со мной все в порядке, и если вы не будете распинаться про свои лапки, станет еще лучше! — рявкнул Снейп. — Варите свой борщ и уматывайте отсюда!
Декан Слизерина сто раз пожалел, что решил выяснить «тайну» гриффиндорца. Но стоит представить физиономию директора, когда он сообщит ему, что мальчишка играет в повара, а не в спасителя. Ради такого можно и потерпеть!
— И чеснок, — донесся голос мальчишки.
— А чеснок у вас что? — сам не зная зачем, поинтересовался Северус.
Гарри хитро оскалился, и Снейп невольно сглотнул, мысленно отвесив себе подзатыльник.
О Мерлин! На кой черт он это спросил!
— Расслабьтесь, профессор, — красная от клубов пара физиономия паршивца повернулась к зельевару. — Это всего лишь толченые зубы акрамантула.
Снейп кивнул. Да, он именно так и думал, а вы что подумали?
— Вы закончили, Поттер?
— Почти. Только капусту нашинкую.
Нет, Декан Слизерина больше не будет спрашивать, какой вид продукта представляет каждый ингредиент в явно больной извращенной фантазии Поттера, которого пора отправить в Мунго в отделение для душевнобольных с психическим отклонением, но учитывая, что на столе остались мозги редкой птицы — кстати, дорогой ингредиент, зельевар позеленел, придя к соответствующему выводу.
— Все. Теперь покипит, и можно выключать, — паршивец хлопнул в ладоши.
— Еще раз так сделаете, и получите по рукам, — не выдержал профессор. — Я не шучу, Поттер! Линейка для подобных случаев все еще хранится в моем ящике.
Гарри послушно сложил руки в замок и улыбнулся.
— Ну, я пойду, сэр?
— Идите уже, — махнул рукой Снейп.
— Вы обращайтесь если что, профессор, не стесняйтесь, — мальчишка направился к двери. — Я такие блюда знаю, которые только на шестом и седьмом курсе проходят. Так что я помогу. А если что почистить надо, картошку там или выпотрошить вымя, то я…
— Поттер! Пошел вон!
— Да, сэр! Доброй ночи! И приятного аппетита, вы ведь из-за меня так и не поужинали. Кстати, я тоже. Слушайте, а хотите, я приготовлю…
Гарри едва успел захлопнуть дверь от летящей в него кастрюли.
Северус устало плюхнулся обратно в кресло и потер лицо.
Приятного аппетита! Он что, издевается? Да, как вообще теперь можно смотреть на еду. Но самое главное, как с прежним удовольствием варить зелья, если в памяти остался лохматый Поттер, чьи руки спокойно шинкуют капусту?!