(С) псевдоним

(С) A.Y.R.


Гриша вгляделся в причудливую башню хроно‑часовщика — та пульсировала, словно гигантский механический сердцевик, а шестерёнки вращались вразнобой: одни стремительно, другие — будто во сне.


— Ну что, пора торговаться, — пробормотал повар, доставая из рюкзака пакет мармеладных звёзд. Те переливались всеми цветами радуги и тихонько попискивали.


Хтонь скептически замигала:


— Думаешь, он клюнет? Хроно‑часовщики — народ прижимистый. Время для них дороже любых сладостей.


— А мармеладные звёзды — не простые, — гордо заявил Гриша. — Они с начинкой из квантовой карамели. Говорят, от них время то ускоряется, то замедляется… в зависимости от настроения едока.


— Ладно, попробуй, — вздохнула Хтонь. — Но если что — я тут ни при чём.


Гриша нажал на странную кнопку у входа (та оказалась в форме песочных часов), и башня со скрипом приоткрыла крошечную дверцу. Из неё высунулся хроно‑часовщик — существо с четырьмя руками, глазами‑циферблатами и бородой из переплетённых секундных стрелок.


— Чего надо? — проскрипел он, недружелюбно разглядывая гостя.


— У меня предложение! — бодро начал Гриша, разворачивая пакет. — Вот, взгляните: мармеладные звёзды с квантовой карамелью. Говорят, они…


— …заставляют время плясать под дудку едока, — перебил хроно‑часовщик, прищурившись. — Знаю. Но мне‑то что с того?


— А то, что вы получите целую упаковку! — Гриша потряс пакетом. — Взамен прошу всего‑то каплю времени. Ну, самую малую. Для космического рецепта.


Хроно‑часовщик задумался, почесал бороду‑стрелку, потом протянул руку:



— Дай‑ка попробовать одну…


Гриша с замиранием сердца отдал мармеладку. Хроно‑часовщик положил её в рот, зажмурился… и вдруг запрыгал на месте:


— Ой! Ой! Время пошло зигзагами! Я вижу прошлое и будущее одновременно! Это… это восхитительно!


Он схватил пакет и прижал к груди:


— Беру! Но с условием: ты должен рассказать секрет приготовления.


— Э‑э‑э… — замялся Гриша. — Секрет в том, что… ну… я сам не знаю! Получил рецепт от космического кондитера‑призрака.


Хроно‑часовщик на секунду замер, потом расхохотался — так, что шестерёнки в башне зазвенели:


— Отлично! Люблю загадки. Ладно, держи свою каплю.


Он достал из кармана крошечный хрустальный пузырёк, в котором переливалась серебристая жидкость.


— Только осторожно: если прольёшь — потеряешь год жизни. Или, наоборот, обретёшь. Время — штука капризная.


Гриша бережно взял пузырёк:


— Спасибо! Теперь у меня есть всё для главного блюда!


— Не спеши радоваться, — хмыкнул хроно‑часовщик. — Готовь с умом. А то Вселенная икнёт так, что все галактики подпрыгнут.


С этими словами он исчез за дверью, а башня снова замерла, будто и не было никакого разговора.


Гриша вернулся на «Комету‑3», где Хтонь нетерпеливо перетекала из формы в форму:


— Ну что?


— Есть капля времени! — торжествующе объявил повар. — Теперь — к готовке!


Хтонь расплылась в зловеще‑радостной улыбке:


— Отлично. Только помни: если блюдо не понравится Вселенной, нас ждёт… интересный финал.



Гриша поправил поварской колпак, достал нож с гравировкой «Не резать реальность без разрешения!» и объявил:


— Приступим! Первым делом — слеза чёрной дыры. Она любит медленное томление…

Загрузка...