(С) псевдоним
(С) A.Y.R.
Гриша вгляделся в причудливую башню хроно‑часовщика — та пульсировала, словно гигантский механический сердцевик, а шестерёнки вращались вразнобой: одни стремительно, другие — будто во сне.
— Ну что, пора торговаться, — пробормотал повар, доставая из рюкзака пакет мармеладных звёзд. Те переливались всеми цветами радуги и тихонько попискивали.
Хтонь скептически замигала:
— Думаешь, он клюнет? Хроно‑часовщики — народ прижимистый. Время для них дороже любых сладостей.
— А мармеладные звёзды — не простые, — гордо заявил Гриша. — Они с начинкой из квантовой карамели. Говорят, от них время то ускоряется, то замедляется… в зависимости от настроения едока.
— Ладно, попробуй, — вздохнула Хтонь. — Но если что — я тут ни при чём.
Гриша нажал на странную кнопку у входа (та оказалась в форме песочных часов), и башня со скрипом приоткрыла крошечную дверцу. Из неё высунулся хроно‑часовщик — существо с четырьмя руками, глазами‑циферблатами и бородой из переплетённых секундных стрелок.
— Чего надо? — проскрипел он, недружелюбно разглядывая гостя.
— У меня предложение! — бодро начал Гриша, разворачивая пакет. — Вот, взгляните: мармеладные звёзды с квантовой карамелью. Говорят, они…
— …заставляют время плясать под дудку едока, — перебил хроно‑часовщик, прищурившись. — Знаю. Но мне‑то что с того?
— А то, что вы получите целую упаковку! — Гриша потряс пакетом. — Взамен прошу всего‑то каплю времени. Ну, самую малую. Для космического рецепта.
Хроно‑часовщик задумался, почесал бороду‑стрелку, потом протянул руку:
— Дай‑ка попробовать одну…
Гриша с замиранием сердца отдал мармеладку. Хроно‑часовщик положил её в рот, зажмурился… и вдруг запрыгал на месте:
— Ой! Ой! Время пошло зигзагами! Я вижу прошлое и будущее одновременно! Это… это восхитительно!
Он схватил пакет и прижал к груди:
— Беру! Но с условием: ты должен рассказать секрет приготовления.
— Э‑э‑э… — замялся Гриша. — Секрет в том, что… ну… я сам не знаю! Получил рецепт от космического кондитера‑призрака.
Хроно‑часовщик на секунду замер, потом расхохотался — так, что шестерёнки в башне зазвенели:
— Отлично! Люблю загадки. Ладно, держи свою каплю.
Он достал из кармана крошечный хрустальный пузырёк, в котором переливалась серебристая жидкость.
— Только осторожно: если прольёшь — потеряешь год жизни. Или, наоборот, обретёшь. Время — штука капризная.
Гриша бережно взял пузырёк:
— Спасибо! Теперь у меня есть всё для главного блюда!
— Не спеши радоваться, — хмыкнул хроно‑часовщик. — Готовь с умом. А то Вселенная икнёт так, что все галактики подпрыгнут.
С этими словами он исчез за дверью, а башня снова замерла, будто и не было никакого разговора.
Гриша вернулся на «Комету‑3», где Хтонь нетерпеливо перетекала из формы в форму:
— Ну что?
— Есть капля времени! — торжествующе объявил повар. — Теперь — к готовке!
Хтонь расплылась в зловеще‑радостной улыбке:
— Отлично. Только помни: если блюдо не понравится Вселенной, нас ждёт… интересный финал.
Гриша поправил поварской колпак, достал нож с гравировкой «Не резать реальность без разрешения!» и объявил:
— Приступим! Первым делом — слеза чёрной дыры. Она любит медленное томление…