— Вот! — я передал последний контейнер с выпечкой в руки Бартоломео. — Всё!
Мадам Шаброль уже отчалила на родину и нянчит внуков, но дело её живо и трубочки с рикоттой в городе любить не перестали. И более того — чтобы справляться с текучкой, пришлось нанять для Бартоломео аж двух помощников. Так что у «Марины» теперь появилась собственная торговая флотилия, впору флаги вешать.
И отныне утро гондольера превращалось в кромешный ад, ведь просто погрузиться занимало кучу времени. Однако Бартоломео оставался не в обиде, ведь вместе с оборотами росла и его зарплата. Плюс он ведь теперь начальник подразделения, и чисто физически не может зарабатывать меньше подчинённых.
— До завтра! — махнул я рукой уплывающим лодкам, и повёз телегу обратно в ресторан.
Где, к слову, тоже всё было хорошо. Отбоя от гостей теперь не было с самого открытия до закрытия и… и даже чуточку после. С момента памятного ужина семейства Алафесто прошла примерно неделя, и всё это время я успешно тащил непрекращающуюся запару.
Всё что можно было довести до автоматизма — довёл до автоматизма. Плюс потратил немного времени и договорился о стабильных поставках, так что теперь мне не приходится гонять на закупку самостоятельно. То есть приходится, конечно, но только за рыбой, мясом и какими-то особенно важными продуктами, выбор которых я не могу никому перепоручить.
Благодаря Петровичу и Джулии справлялся, но опять всерьёз задумался о расширении штата. Надо бы найти поваров, вот только где их найти? И как новенькие уживутся с Петровичем? Вопросов куча, ответов ноль. Так что пока я ещё ничего не решил.
Плюс подползла ещё одна проблемка. Запасы в гримуаре подходят к концу, а это ведь чуть ли не основная фишка «Марины». И надо что-то делать. Самый простой вариант — подрезать эмоции у гостей, но самый простой в моём случае не значит самый правильный.
Тут ведь что получается? Гость заказал заряженное чудо-блюдо, съел его и порадовался. Ну… утрировано порадовался, чисто для примера. Так вот: съел, порадовался, а у него эту радость тут же подрезали, и самый главный эффект от моих харчей считай, что не сработал. Плюс повторно срезанная эмоция уже не настолько «свежая».
Часть энергии рассеивается по ходу дела, и каждое повторное применение эмоции уменьшает её эффект чуть ли не вдвое. Над терминологией ещё стоит поработать, но как по мне это уже «переваренная» эмоция. Кормить такими гостей плохо для репутации и вообще фу.
Единственный вариант, который я вижу — прогуливаться мимо соседних заведений и срезать эмоции у их посетителей. Но тут тоже есть нюанс. Давить конкурентов — это прекрасно. Однако хочется давить их честно и добросовестно, а не вот так. Плюс их гости ни в чём не виноваты и опять — фу.
Однако делать что-то надо, причём срочно.
— О! — вывернув из-за угла, я наткнулся на сеньора Густаво Росси, который стоял на пороге. — Здравствуйте!
— Утро доброе, сеньор Артуро, — артефактор довольно похлопал себя по грифельной доске, которую тащил подмышкой. — Всё. Сделал.
— Отлично!
— Пойдёмте расскажу, как работает.
До открытия оставалось пятнадцать минут, и сеньор Густаво успел провести нам с Джулией короткий ликбез. Итак: доска была установлена на кухне, а специальные артефакторные ручки без чернил переданы в зал. И теперь всё, что записывала ими Джулия тут же отображалось на доске.
— Это что?
— Это кошка, — смутилась девушка.
— А мне кажется, что это…
— Это кошка! Вот хвост! Вот лапы, а вот усы!
— Ну ладно, как скажешь, — улыбнулся я и стёр двусмысленный рисунок тряпкой. — Только давай впредь использовать доску по работе, ладно? Без баловства.
Короче говоря, чудо-доска теперь сэкономит нам кучу времени, и Джулии больше не придётся каждый раз бегать до кухни и обратно.
— Превосходно.
Дальше я рассчитался с сеньором Росси и договорился на постоянное обслуживание всей магической техники, что только есть в «Марине». Средства отныне позволяют, и экономить на этом не стоит. Ведь выведенный из строя артефакт может не просто замедлить работу кухню, а привести к трагическим последствиям.
— Спасибо большое, — я пожал Густаво руку. — Жду на следующей неделе, — а про себя подметил, что господин артефактор всё меньше и меньше похож на бомжа. Приоделся, бороду поправил, и даже спиртом не воняет. Цветёт и пахнет мужик. И здорово, что получилось приложить к этому руку.
Но работа не ждёт. Нож, доска, заготовочки, поехали. В данный конкретный момент я занялся крабами. Дружба с поставщиками принесла свои плоды чуть ли не сразу и вот, сегодня по утру мне прислали десять кило крабового лома по откровенно смешной цене. Согласен, выглядят обломки фаланг и клешней неказисто, но мясо есть мясо, и на ужин я наворочу восхитительную пасту с крабовым мясом. А отработанный хитин в аптеку сдам.
Двери «Марины» тем временем распахнулись для гостей и на артефакторной чудо-доске начали проступать буквы. Сперва я подумал, что Джулия уже приняла первый заказ, но потом:
— Выйди в зал, — прочитал я. — Ну начинается.
Сполоснув руки после краба, я на ходу вытирая их полотенцем вышел в зал и взглядом спросил у Джулии чего она хотела. Девушка в свою очередь указала мне на столик в углу, за которым сидела пышная сеньора в широкополой шляпе. Думается мне, что ей лет пятьдесят, но за исключением маленьких пушистых усиков выглядит отлично. Ухоженная, накрашенная и пахучая ещё издалека. По массивному кольцу на каждом пальце, а что самое в ней примечательное, так это меховая горжетка из горностая на плечах — явно не по погоде.
За правым и левым плечом сеньоры стояли два безликих амбала в деловых костюмах. На лицо ужасные, добрые внутри — это я понял, просканировав эмоции и замыслы мужиков своим даром. Так что проблем не ожидал не от них самих, ни от их хозяйки. Вся троица была настроена более чем благодушно.
— Доброе утро, — подошёл я к столику. — Артуро Маринари, владелец заведения. Вы что-то хотели?
— Здравствуйте, Артуро! — явно обрадовалась женщина. — Присядьте, пожалуйста. Я не займу у вас много времени, — и тут представилась сама: — София Бьянчи, владелица туристической компании «Тайны Дорсодуро».
— Ох! — я тут же вспомнил про китайцев, которых кормил чуть ли не в первый день после открытия. — А я ведь и сам хотел к вам заскочить. Однако позвольте… Бьянчи? Мне откуда-то знакома эта фамилия.
— Ну конечно же она вам знакома. Вы присаживайтесь, Артуро, присаживайтесь. Моего покойного мужа знал весь город, причём не с лучшей стороны. Иногда это помогает мне вести дела, а иногда мешает. В последнее время всё чаще мешает.
— Это как?
— Я решила завязать с тёмным прошлым нашей семьи, а все бывшие… м-м-м… сотрудники моего мужа переквалифицировались в обычных телохранителей, но не все мне верят. Ладно! — плеснула руками сеньора Бьянчи. — Мои проблемы — это мои проблемы, но я здесь совершенно по другому поводу.
— Слушаю вас.
— Вы знаете, чем именно занимается моё агентство?
— Думаю, что знаю, — с улыбкой ответил я. — Вы водите экскурсии по неблагополучному аномальному району.
— Вот именно. И буду откровенна, сеньор Артуро. В последнее время спрос на мои услуги резко увеличился, и всё из-за вашего ресторана. Слухи ползут по городу, и всё больше народу начинает интересоваться Дорсодуро, — сеньора Бьянчи побарабанила пальцами по столу. — Понимаете, к чему я веду?
— По правде говоря не совсем.
— В моих силах сделать «Марину» обязательной точкой для ВСЕХ моих туристических маршрутов и увеличить ваш поток клиентов.
— Ох, — вырвалось у меня. — А может не надо?
— Что? — непонимающе уставилась на меня сеньора Бьянчи.
Да я бы и сам себя не понял. Я-то знаю, что мы с тем что есть справляемся из последних сил, а она предлагает мне увеличить нагрузку. Но… оставить! Минута слабости закончена. Маркетинг есть маркетинг, и нужно соглашаться на любую помощь.
— Я хотел сказать «благодарю вас», — улыбнулся я. — Было бы весьма.
— Кхм, — а понимая во взгляде сеньоры не прибавилось, и смотрит она на меня как на дурака. — Благодарность это здорово. Но вы, кажется, не совсем понимаете, как тут всё работает.
Та-а-а-а-ак…, а вот тут я уже напрягся.
— Стоп, — сказал я. — Кажется, я начинаю понимать. Вы хотите обложить меня данью?
А сам начал судорожно размышлять: не попросить ли мне сеньора Лучиано Алафесто впрячься за Марину? Человек он явно серьёзный, а его семья ужинает у меня уже с изрядной периодичностью и между нами даже установилось что-то типа дружбы. И зубы у них опять же… устрашающие. Так почему бы не попросить о помощи?
Однако додумать мысль до конца я не успел, потому что сеньора Бьянчи вдруг разразилась заразительным таким, звонким хохотом.
— Какой смешной мальчик! — сказала она. — Такой талантливый, но такой смешной. Какая ещё дань, сеньор Артуро? Ты о чём? Я только что сказала тебе, что завязала с тёмным прошлым. Я не хочу дань. Я хочу процент от чека тех гостей, которых буду сажать тебе в рамках экскурсии…
Я аж покраснел немножко. Ну да, обычная практика для туристических городов. Да и не только для городов. Любой уважающий себя и собственный доход гид обязательно тормознёт посередь экскурсии где-нибудь на парковке кафе. Расхвалит её как может, а потом предложит часик погулять. Короче… обычное дело.
Однако мою проблему это всё равно не решает. Если поток гостей ещё хоть чуть-чуть увеличится, мы тут все просто ляжем на рабочем месте. Я-то ещё ладно, меня работа заряжает. А Джулия? А Петрович? Не хватало ещё, чтобы домовой психанул, собрал вещи и отправился обратно в родительский дом.
— Что ж, — выдохнул я и решил, что врать жёнам покойных мафиози не стоит. А потому выложил всё как есть.
Тут в глазах сеньоры Бьянчи я увидел почти материнское сочувствие, а весь былой сарказм улетучился.
— Бедный-бедный мальчик, — вздохнула женщина. — Ну ничего-ничего, сеньора Бьянчи найдёт тебе поваров.
— Стоп-стоп-стоп…
— Причём абсолютно бесплатно.
— Подождите!
Во-первых, Артуро Маринари всегда с опаской относился к людям, которые говорят о себе в третьем лице. А во-вторых:
— Прошу прощения, но поваров для своего заведения я предпочитаю подбирать самостоятельно.
— Даже не посмотришь?
Сеньора, кажется, обиделась, а мне снова пришлось подбирать слова:
— Допустим, у вас есть повара. Так?
— Так.
— Но почему вы тогда пришли завтракать ко мне, а не к ним?
— У тебя вкуснее, — развела руками сеньора Бьянчи. — Все это знают.
— Во-о-о-от. И чтобы оно оставалось на том же уровне, позвольте мне самостоятельно заняться кадровым вопросом.
— Как скажешь. Дело твоё. Но что насчёт экскурсий?
— Давайте начистоту: мне нужно подумать.
На том наш разговор себя исчерпал. Сеньора Бьянчи сделала заказа для себя и своих мордоворотов, а я пошёл готовить и думать, думать и готовить. Ведь как будто бы это шанс из той породы шансов, которые никак нельзя упускать.
— Сеньор Артуро?
— О, Вито! — улыбнулся я парнишке, который робко заглянул на кухню. — Ну как ты? Как матушка?
— Хорошо, сеньор Артуро…
Маленький скрипач, с которым мы договорились о том, что он будет играть в «Марине» по вечерам, и который с тех пор ни разу не играл. Однако в отличии от предателей-поваров, он просто не мог выходить на работу.
Мать серьёзно заболела, и я чуть ли не с первого дня нашего знакомства потихонечку инвестировал в её здоровье. Помогал деньгами и передавал заряженные на здоровья кушанья. И Вито всё это дело очень ценил.
— Я наконец-то могу приступить к работе, — сказал парнишка. — Если вы, конечно, не против.
— С чего бы мне вдруг быть против? Я же только за. Выйди в зал, — последнюю фразу я прочитал на грифельной доске. — Да что там опять-то?! Вито, наложи себе чего-нибудь поесть, я сейчас вернусь.
Кажется, это была уже пятая неудачная попытка за сегодня заняться крабовым ломом. И что-то мне подсказывает, что лучше будет убрать его в холод и делегировать заготовку Петровичу.
— Здравствуйте.
— Артуро Маринари? — спросил молодой парень в кепке.
На ногах стоптанные вхлам кроссовки, под носом жидкие усики, как у сеньоры Бьянчи, в глазах наплевательское отношение ко всему на свете, а в руках планшет и конверт размера А4. Причём на конверте пломба с оттиском. Герб города, подписи, все дела.
— Вам письмо, — сперва парень протянул мне планшет. — Распишитесь.
— Без проблем.
— Всего доброго, — курьер забрал планшет с подписью, передал мне конверт и сразу же пропал.
— Сеньор Артуро! — пока я выходил с кухни, Вито зачем-то решил помочь мне с крабом и теперь пребывал в праведном шоке. — У крабов внутри пластмасса! Смотрите!
— Это не пластмасса, это варёное сухожилие, — машинально ответил я и вскрыл конверт. — Так. В результате проведённой еженедельной проверки, ресторан «Марина» получил следующие оценки. Чистота в зале удовлетворительно, содержание склада сыпучих продуктов удовлетворительно, органолептическая экспертиза удовлетворительно… так… удовлетворительно, удовлетворительно, удовлетворительно… Общая оценка — удовлетворительно. А с какого такого, собственно говоря, хрена? ДЖУЛИЯ!!! — заорал я и начал колотить по кухонному звонку.
— Чего? — девушка заглянула через приоткрытую дверь.
— Ну-ка зайди-ка.
Честно говоря, хотелось рвать и метать. Не знаю как здесь, но у меня на родине в прямые обязанности официанта входила вычислять сотрудников проверяющих инстанций, сообщать об этом выше, а затем вместе и дружно не вестить на их провокации.
— У нас что, была проверка?
— Н-н-нет, — неуверенно сказала кареглазка и нахмурилась. — С чего ты взял?
— Вот с этого, — я постучал пальцем по вердикту. — Две с половиной звезды. Тысяча двадцать третье место в рейтинге заведений общепита Венеции. Это как вообще? Это что? Это позорище! Точнее не позорище, а наглая клевета! В жизни не поверю, что тысяча рестораторов в этом городе справляются лучше чем я! Ну может пять… ну может десять! Но тысяча?!
— Дай посмотреть…
Несколько минут Джулия внимательно перечитывала документ, а затем расхохоталась:
— «Служба по контролю общепита». Не переживай, Артуро, это игрушечная служба. Венеция туристический город с большими доходами от этой сферы, вот мэрия и создала эту службу. Не бойся, они ни на что повлиять не могут. Ни закрыть, ни отказать в лицензии. Они просто ведут свой собственный рейтинг.
— Но ведут же!
— Успокойся. Владельцы заведений чаще всего проплачивают им наперёд, чтобы встать повыше в рейтинге. А к нам они вряд ли заходили. Да и не зайдут.
— То есть?
— То и есть. Их в этой «службе» всего пять человек. Начальник, зам и три инспектора. И как ты понимаешь судя по тысяча двадцать третьему месту в рейтинге, чтобы обходить всех им нужно работать без выходных и перерывов. И тем более, что мы находимся в Досродуро. Они сюда точно не сунутся.
— Но ведь это… это, — я аж задыхаться начал от возмущения. — Это нечестно!
— Коррупция, — развела руками Джулия.
— Рейтинг! Так! Вито! Сможешь круассаны на тарелку выложить и вот этой штукой полить? Мне надо кое-куда сходить…
***
— Я не понимаю, чем вызвано ваше недовольство, — мужик сцепил пухлые пальцы в замочек, положил их перед собой и продолжил улыбаться как ни в чём не бывало.
Рафаэль Пуччини — заместитель начальника «службы по контролю общепита» внешне выглядел как ушлая свинья, на которую нацепили смокинг. Буквально! Маленькие глазки, реденькие волосы, нос пятачком, а шеи вообще нет. И улыбка ещё эта его. Мерзкая, непрошибаемая.
Причём я до сих пор понять не могу — то ли я ворвался в кабинет Пуччини спустя секунду после того, как он закончил жрать курицу, то ли он обильно мажется гигиенической помадой. Короче говоря, губы у свиноты блестели.
— Моё недовольство, — в десятый раз повторил я, — вызвано вот этим отчётом, — и постучал пальцем по бумажке. — Это чушь, бред, подлог и провокация.
— Ну не знаю, — пожал плечами Пуччини. — Я вижу на документе подпись и печать, а значит всё законно.
— Но вас ведь у меня не было!
— Должно быть, инспектор заходил в тот момент, когда вас не было в ресторане. Вот вы и не заметили.
— Да я круглосуточно в «Марине»! Я же там живу!
— Может, в туалет выходили? — Пуччини продолжил улыбаться.
— Так. Я хочу поговорить с инспектором, который оценивал мой ресторан.
— Боюсь, это невозможно. Инспектора сейчас на выезде, и очень заняты. К тому же, мне не хотелось бы чтобы вы оказывали давление на моих сотрудников.
Короче… эта падаль явно надо мной издевалась. И впервые с момента моего приезда в Венецию мне всерьёз захотелось использовать гримуар не во благо. Захотелось вколотить в Пуччини все тем негативные эмоции, что только в нём есть. Чтобы гад прочувствовал всю палитру человеческих страхов, залез под стол и сидел там до тех пор, пока в «Марину» не будет назначена настоящая инспекция.
Однако… сдержался. Не мой метод всё-таки. И если уж какая-то сволочь затеяла со мной борьбу в правовом поле, то я буду играть по правилам. Благо, кое-какие связи уже наработаны.
— Я этого так не оставлю, — сказал я и пошёл прочь из кабинета.
— Спасибо, что зашли! — услышал я вслед очередную издёвку. — Всегда рад помочь!
А идти далеко было не нужно. Комнатушка «службы» находилась прямо в здании городской управы, в подвальном этаже. И чтобы добиться справедливости, мне нужно было всего-то подняться вверх по ступенькам.
Вот он, кабинет Габриэля Греко. Пускай сеньор администратор так до сих пор и не посетил наш ресторан, но выпечку ему Бартоломео привозят исправно, а значит какая-никакая, а связь между нами поддерживается.
— Габриэль! — крикнул я с порога. — Вы просто обязаны мне помочь! Ой… Здрасьте…
— Здравствуйте, — за рабочим местом Габриэля сидела девушка.
Молодая, красивая, и с очень не дурными формами. Помнится, она пару раз заходила в кабинет во время того, как я наведывался к Греко, и тот представлял мне её как помощницу. На повышение пошла, что ли?
— Сеньор Греко сейчас не на месте, — похлопала глазами девушка. — По правде говоря, его сегодня вообще не будет. Может быть, что-то передать?
— Спасибо, — отрезал я. — Сам зайду чуть позже. Прошу прощения, что побеспокоил.
С тем я покинул городскую управу и поплыл домой. Гребля по каналам успокаивала нервишки, однако от мести я не отказался. И так даже будет лучше, ведь всем вокруг давно известно, что месть — это блюдо, которое подают холодным…
***
— «Выйди в зал», — прочитал я, тяжко вздохнул и подумал о том, что скоро расшибу эту артефактную доску к чёртовой матери. — Как же вы все мне дороги. Ну чего? — поймал я Джулию в зале.
— Во-о-о-он тот столик, — указала девушка. — Зовёт тебя.
А за столиком сидел белобрысый мужчина. Причём белобрыс он был везде. Блондинистые усики, такая же козлиная бородёнка, и даже пучок шерсти на груди, который виднелся благодаря расстёгнутой на верхние пуговицы рубашке, был похож на комок сахарной ваты.
На руках кожаные перчатки, на ногах сапоги с высоким голенищем, а на голове шляпа с пером. Ещё и с оружием в заведение припёрся — к спинке его стула был небрежно прислонён двуручный меч. Короче говоря, мужчина мог бы быть брутальным, если бы не одно но.
Ещё издали я понял, что он миниатюрен как дюймовочка. Сколько в нём росту? Метр шестьдесят, должно быть?
— Здравствуйте.
— Это вы Маринари? — как будто специально делая голос грубым пробасил мужчина. — Наслышан о вас. Позвольте представиться, Томас Ван ден Бош! Знаменитый охотник за аномалиями, ах-ха-ха-ха!
Тут надо отметить, что я никогда не понимал людей, склонных к самопрезентации. Ты либо знаменитый, либо говоришь, что знаменитый — третьего не дано.
— Чем могу? — спросил я.
— Я планирую разместить свою фотографию во-о-о-он на той стене. Прямо над камином.
— Простите?
— Фотографию, — повторил Ван ден Бош. — Вы что, не хотите мою фотографию?
— Хочу, — соврал я. — Просто не совсем понимаю зачем она мне.
— О-о-о-о, сеньор Маринари! Так значит прекрасная Джулия не успела рассказать о том, как вам повезло?! Сегодня утром я прибыл из Бельгии с тем, чтобы разгадать все тайны Венеции! И именно вашему заведению выпала честь стать отправной точкой моих подвигов!
— Чудесно, — и снова ложь. — Просто замечательно. Я только схожу за фотоаппаратом и…
— Тише! — вдруг крикнул Томас. — Слышите?! Это и есть колокол Сан-Марко?!
— Да, — кивнул я. — Это именно он.
— Ах-ха-ха-ха! Отлично! И это значит, что Томасу Ван ден Бошу пора творить историю!
С тем бельгиец подскочил с места, кое-как взвалил на плечо свой меч и пугая других гостей бегом направился на выход.
— Ач-чорт! — выругалась Джулия, глядя ему в след.
— Что такое?
— Он не расплатился! Выжрал бутылку самого дорого вина и сбежал!
— Не переживай, — улыбнулся я. — Что-то мне подсказывает, что героический охотник на монстров Томас Ван ден Бош ещё почтит нас своим вниманием. Так. Ну что? Пора сворачиваться?
От автора
Здесь нет кланов, зато есть клубы. Вместо аристократов ультрас, вместо войн выезды, а вместо магии футбольная страсть. Здесь нагибают целые стадионы!
https://author.today/reader/531642