Незадолго до ужина к ним прибыл секретарь посольства Нирату в Оке. Оставив мужчин беседовать наедине, Майи удалилась в свои покои, чтобы переодеться и привести в порядок мысли после столь насыщенного дня.
Секретарь, передав Эру пачку документов, вскоре удалился. Ужин назначили довольно поздно, и когда за ними прислали служанку, сумерки уже окончательно сгустились за окнами.
Их провели в обеденную залу — помещение, заставлявшее замереть на пороге. Высокие потолки с золочёной лепниной, изображавшей гирлянды цветов и плодов, терялись в полумраке. Стены были обиты малиновым бархатом с вышитыми серебряной нитью гербами рода — свидетельство близости к императорскому дому. Между колоннами из тёмного ореха висели парадные портреты в тяжёлых рамах — предки в парадных мантиях и орденских лентах. У дальней стены стоял огромный камин из мрамора, над которым разместился барельеф с государственной символикой.
Огромный стол из полированного красного дерева, способный усадить полсотни гостей, сегодня был накрыт лишь частично. Массивное серебряное зерцало с гербом Великой Империи напоминало о статусе хозяина — главы отдела иностранных дел. Над столом спускалась хрустальная люстра с сотнями свечей, их свет отражался в золочёных канделябрах и позолоте рам.
В таких хоромах Майи чувствовала себя неуютно, словно заблудившейся девочкой. Паркетный пол, набранный из ценных пород дерева сложным узором, был покрыт мягкими коврами с причудливыми орнаментами.
Их усадили напротив друг друга по правую и левую руку от хозяина дома — согласно драконьему этикету, это считалось знаком высочайшего уважения (видимо, по местному тоже). Стулья с высокими спинками, обитые штофом с вытканными сценами охоты, казались слишком монументальными.
Помимо Натали с супругом, его отца и троих детей (двоих детей Натали и её племянника), за столом присутствовали управляющий (какой-то дальний родственник) и компаньонка дочери Натали.
Глава семейства и впрямь был как две капли воды похож на свой портрет и, судя по всему, вернулся из Лютеции совсем недавно. В своём франкийском кафтане из тёмно-синего бархата с золотым шитьём, с орденской звездой на груди, он выглядел именно тем, кем был — влиятельным сановником и родственником императора. Сейчас он о чём-то тихо, но оживлённо беседовал с Эром.
Мысленно поёжившись от такой почётной, но неудобной посадки, Майи чувствовала себя скорее скованно, нежели оскорблённо. Чтобы отвлечься, она принялась наблюдать за остальными, пытаясь уловить логику в расстановке гостей.
Натали и её муж тоже сидели друг напротив друга, но, видимо, из-за неравного числа мужчин и женщин, строгий шахматный порядок соблюли лишь в верхней части стола. Остальные присутствующие разместились согласно своему рангу и положению.
Слуги в ливреях с фамильным гербом двигались споро и практически бесшумно, меняя тарелки фарфора и расставляя блюда с отлаженной грацией. Их движения были отработаны до автоматизма — они появлялись и исчезали как тени, предугадывая каждое желание гостей.
Майи быстро заметила, что все присутствующие едят с той же неторопливой скоростью, что и глава семьи. Тот, в свою очередь, хоть и вёл тихую беседу с Эром, внимательно следил за трапезой — его взгляд скользил по столу, отмечая малейшие движения гостей.
Местная кухня существенно отличалась от того, к чему она привыкла в Лютеции или во время путешествий с Карри. Подавали много мяса и овощей, в основном тушёных. А поданный гарнир обладал довольно специфическим, хотя и не неприятным, ароматом — таким Майи ещё не встречала.
Драконица попыталась незаметно принюхаться, пытаясь разобрать знакомые ноты в этом букете, но затея не увенчалась успехом. Специи если и были знакомы, то их сочетание оказывалось совершенно новым. Она опознала несколько пряностей, но красные драконы на её месте определённо фыркнули бы — пища не была острой. Однако обильное использование незнакомых приправ делало вкус мяса неуловимо чужим, а необычный гарнир лишь усиливал это ощущение.
Эр же, к её удивлению, ел в основном гарнир, время от времени с лёгкой улыбкой поглядывая на неё.
«В чём дело?» — мысленно спросил он.
«Пока не знаю. Слишком уж разнятся традиции, чтобы я понимала, что здесь считается правильным и уважительным, а что — нет», — честно призналась она.
«Тогда просто поступай так, как подсказывает интуиция, а не вбитое воспитание», — посоветовал он и снова принялся за гарнир.
Майи хотела было возразить, что вся её интуиция как раз и состоит из проанализированных и усвоенных моделей поведения, но промолчала.
Эр подмигнул ей и, обратившись к хозяину, с лёгкой улыбкой начал беседу, искренне похвалив поданные блюда.
Мысленно отметив этот порядок как местную традицию, Майи постаралась разобраться в тонкостях рассадки и родственных связей. Поскольку гостей было немного, задача оказалась не столь сложной, хотя по обрывкам разговоров становилось ясно, что обычно семья собирается куда более многочисленная.
Из беседы за столом ей удалось понять, что их с Эром приглашают поучаствовать в некоей местной забаве. Правда, ни сути, ни правил этого развлечения она не уловила, но искренне надеялась, что оно окажется менее экзотичным, чем впервые увиденный не так давно театр…
Когда обед подошёл к концу, Натали ненадолго села за клавикорды — изящный инструмент с нежным, прозрачным звуком, — и лёгкая мелодия прозвучала приятным завершением вечера. Вскоре все разошлись по своим покоям, предупреждённые, что на следующее утро подъём будет ранним.
***
Утро действительно началось непривычно рано — ещё затемно, за час до рассвета.
За окном уже слышалась деловая суета: слуги спешно готовили экипажи, переговариваясь приглушёнными голосами. Было ясно, что хозяева уже поднялись и собираются куда-то. В дверь постучали, и в комнату бесшумно вошла служанка.
— Да? Что-то случилось? — немного сонно отозвалась драконица.
Гоничная на ломаном языке Лютеции, щедро сдобренном местными словами, попыталась объяснить:
— Все собираются в храм, на заутреннюю… — это слово было незнакомо Майи и она даже не знала куда его отнести, но если оно стоит рядом со словом «храм», видимо, имеет отношение к местной религии. — Потом госпожа приказала закладывать экипажи для поездки во дворец.
— Храм? — Майи замялась. — Я не знаю, допустимо ли нам присутствовать… — но любопытство — увидеть мир глазами его обитателей, прикоснуться к их вере — оказалось сильнее осторожности.
В этот момент в её комнату через смежную дверь заглянул уже полностью одетый Эр.
— Если что — они не запрещают посещения, — тихо сообщил он. — Только волосы прикрой чем-нибудь, и, разумеется, не в брюках.
— Да, конечно, нарушать традиции не стоит, — Майи тут же засобиралась. — Есть ещё какие-то ограничения или требования к внешнему виду?
Служанка смотрела на них с лёгким недоумением, но Эр что-то тихо сказал ей на местном наречии, и та с почтительным поклоном, всё так же удивляясь, удалилась.
— Она думала, тебе потребуется помощь в одевании, — пояснил Эр. — Полагаю, ты сейчас её шокируешь ещё и скоростью своих сборов.
— А что, тут так не принято? — удивлённо рассуждала Майи, уже облачаясь в сдержанное платье тёмных тонов. — А если, не приведи Четверо, пожар или нападение?
Она на ходу подбирала что-то наподобие головного убора — не то платок, не то накидку, похожую на те, что видела у местных женщин.
— Ну, вообще, в этом случае, понятное дело, выбегают в чём есть, — согласился Эр. — Но парадные платья и мужские костюмы — довольно тяжёлые, и облачаться в них впопыхах неудобно.
Спустя пару минут Майи, уже полностью собравшаяся и даже успевшая проверить привычный набор вещей в скрытом кармане, подошла к мужу.
— Я готова. Тебе помочь с причёской?
— Всё в порядке. Я встал раньше. Завтракают здесь позже, так что на первую службу все идут натощак. Что-то связанное с воздержанием и смирением плоти.
Он подал ей руку.
— Если честно, после того, как и сколько здесь подают мяса, я не слишком проголодалась.
— У них бывают периоды, когда мясо не употребляют, — пояснил Эр, направляясь к выходу. — Чаще всего это связано со временем, когда животные приносят потомство, и появляются первые свежие растения.
— А что же они едят в это время? Или просто живут на запасах? — позволила ему вести себя по коридорам.
— Растительную пищу — каши, овощные блюда, выпечку, но без продуктов животного происхождения, включая молоко и яйца. И это разумно — в такой период забирать у коров молоко нежелательно.
— Понятно, что забирать не стоит, но разве нельзя было сделать запасы заранее?
— Это вопрос традиций. Молоко — продукт скоропортящийся. Учти, у них нет холодильников для длительного хранения. К началу периода воздержания прошлогодние запасы уже съедены или испорчены, а новые делать нельзя. Так и сложился обычай.
— Но солонина-то у них наверняка есть. И вяленые продукты… Им же холодильники не нужны, — внутри неё беспокойно ерзала озорная ящерка.
Есть. В основном солят овощи. Мясо варят и тоже засаливают. На зиму часть припасов хранят в снегу. Но поскольку отёл обычно планируют на весну, то к концу зимы мясные запасы иссякают. Куры ещё не несутся. Молока почти нет — его оставляют детям, больным и старикам, это не запрещено. Как и остатки мяса — тоже им и воинам. Остальные ждут.
Майи, смирившись с этим прискорбным фактом, кивнула. Местные традиции требовали уважения, а значит, драконье нутро придётся на время усмирить и побыть немного эльфом. Впрочем, судя по лёгкой улыбке Эра, он был вполне доволен таким положением вещей.
К храму они шли пешком по улице, постепенно заполнявшейся нарядной толпой. Несмотря на ранний час, царила оживлённая атмосфера — люди в праздничных одеждах приветливо кланялись друг другу, обмениваясь тёплыми поздравлениями с наступающим праздником.
Внешний вид храма поражал своим величием. Пятиглавый белокаменный собор с золочёными куполами-луковками, увенчанными ажурными крестами, возносился к небу. Стены были украшены сложными резными узорами и аркатурными поясами. Высокие арочные окна с витражными стёклами мерцали в первых лучах восходящего солнца. Колокольня с золочёным шпилем горделиво парила над окружающими постройками. По ощущениям, храм мог бы вместить её драконью форму — настолько он был просторным и величественным. И никак не напоминал небольшие храмы Хортона.
Здесь не было ни властной помпезности, ни подавляющей величественности — лишь торжественное, почти осязаемое благоговение.
Они вошли вместе с семейством Натали. Встречные люди почтительно кланялись, и Натали периодически обменивалась с кем-то словами — было заметно, что она не просто знает многих по именам, но и в курсе их житейских забот.
Внутреннее убранство оказалось ещё более впечатляющим. Пространство разделялось массивными колоннами из тёмного мрамора, создававшими ощущение бесконечности. Высоченные сводчатые потолки терялись в полумраке, где едва угадывались картины, написанные прямо поверх штукатурки и изображавшие то ли картины, то ли объекты культа.
Впереди находилась резная позолоченная стена с рядами таких же религиозных картин — ослеплял своим богатством. Мерцание сотен свечей отражалось в золоте, котором они были покрыты, создавая эффект сияния. И похожие картины в серебряных и золотых рамах, украшенные самоцветами, располагались повсюду — на столбах, стенах, в специальных нишах. И эти отстраненные, погруженные в себя лица наблюдали за пришедшими, наверное, похожим образом наблюдали за ними всеми вознесшиеся эйшены — точно также бесстрастно и спокойно.
Воздух был густым и сладковатым от смеси воска, ладана и свежей майской зелени, украшавшей храм. Дым кадила поднимался к сводам причудливыми клубами, создавая торжественную атмосферу.
— Обкуривание — один из древнейших способов дезинфекции, — тихо пояснил Эр, когда они остановились у входа.
«Всё выглядит невероятно торжественно», — мысленно поделилась Майи, с благоговением оглядывая сияющий интерьер.
«Да, у эльфов храмы скромнее, хотя и не менее элегантны. Кстати, ты же не видела святилищ Рейтона».
«На Рейвике я ещё успею насмотреться, а тут… Я поражена, что без магии и высоких технологий они создали такое».
«Долго и упорно можно сделать куда больше, чем просто долго», — заметил Эр, осматриваясь.
От тяжёлого, густого запаха ладана и воска слегка кружилась голова, но царивший в храме полумрак был приятен — и Эр, и Майи прекрасно видели в темноте.
«На стенах — изображения их святых, а там, впереди — сцены из жизни их главного божества», — мысленно пояснил Эр. Говорить вслух в здании было невозможно — даже шёпот мгновенно подхватывался эхом и разносился под сводами, многократно усиливаясь.
«Главного? Значит, у них их несколько?» — осторожно осматривалась драконица, стараясь не выказывать откровенного любопытства. Но даже её сдержанное поведение выделялось на фоне прихожан, почтительно склонивших головы.
«Это… сложно объяснить. У них вроде как и не один бог, но в то же время — один, просто в разных лицах. И, предвосхищая твой вопрос, — с ним я знаком не был… вроде бы».
«Вроде бы?» — мысленно ехидно уточнила она. — «То есть шанс есть?»
«Если и встречал, то не знал об этом. Не исключаю, что какой-нибудь залётный маг мог здесь наследить. А может, они сами что-то придумали и записали, а может, тут родился кто-то с необычными способностями — кто знает».
Он чувствовал, что Майи слегка улыбается — не потому, что не верила, а просто дружески подтрунивала. Эта лёгкость была тем немногим, что удерживало её от истинно драконьего чинопоклонничества перед Хранителем Драконов, Лордом-Стратегом и еще много кем.
Богослужение началось с тонких, чистых голосов хора мальчиков и плавного, но зычного пения священника. Прихожане осеняли себя крёстным знамением — жест был похож на тот, что она видела в Лютеции, хотя тамошние храмы выглядели совершенно иначе.
Наблюдать за схожими, но такими разными традициями было невероятно интересно. Майи невольно проводила параллели между пышными обрядами Окии и более аскетичными церемониями Лютеции, пытаясь уловить связь между религиозными практиками и устройством общества. Она не понимала ни слова из речи священника, но сам ритм и мелодика службы говорили о многом.
«Это их древний язык, сейчас используемый только в богослужениях», — пояснил Эр.
Но само пение, казалось, несло в себе крупицы магии — крошечные искорки, едва заметные, но ощутимые. И что удивительнее всего, они исходили практически от каждого присутствующего.
«Любопытно, — мысленно заметил Эр. — В Лютеции мы ничего подобного не наблюдали».
«В Лютеции и отношение к Слову было иным…» — вспомнила Майи рассказ советника о «дикой северной стране».
«Что верно, то верно… Посмотрим. Это, конечно, лишь крошечные всплески, но для этого мира и они необычны».
Эр продолжил внимательно наблюдать за священнодействием.
Служба, как называли её местные, длилась довольно долго, но люди, привыкшие к этому, сохраняли искреннюю сосредоточенность.
По окончании обряда к священнику первыми подошли Натали с семьёй. Тот беседовал с ними, а затем касался ладонью их лбов — и в этот момент с его руки соскальзывала та самая искорка. Эр задержался, отметив, что точно так же священник поступал и с другими прихожанами.
Выйдя из храма на свежий воздух, Майи с интересом наблюдала за общением людей разных сословий. К Натали чаще всего подходили женщины, кланялись и о чём-то оживлённо беседовали.
Территория вокруг храма была искусно украшена: ухоженные клумбы, небольшое подворье, обрамлённое изящной кованой оградой. Сновали служители в длинных чёрных суконных «рубахах», и, что удивительно, здесь было на редкость чисто по сравнению с Лютецией.
Постепенно толпа редела, и они вместе с остальными направились обратно к дому.
Майи с интересом разглядывала быт и постройки, наблюдала за встречавшимися по дороге людьми, подмечая особенности их поведения.
Добротные каменные здания явно принадлежали хозяевам усадьбы, находясь в непосредственной близости от господского дома. Домики простых жителей виднелись вдалеке, и, что приятно удивляло, это были не убогие лачуги, а крепкие, ухоженные дома. Хотя запах навоза всё же достигал её чуткого нюха, он был не столь едким, как в столице Лютеции. Да и здесь, ближе к земле, этот аромат казался более естественным, органичным, чем городская смрадная смесь.
На территории поместья уже закладывали экипажи. Им тоже предстояло собираться в дорогу.
Майи проверила и переложила самые необходимые вещи в небольшую дорожную сумку, оставив основной багаж слугам.
Эр поступил аналогично — собрал всё в чемоданы, но оставил их, кроме небольшой сумки, которую надел непосредственно на тело, под одежду, прислуге. Багаж погрузили в повозку, которая должна была последовать за ними позже.
— Я думаю в Окии посетить их храм и проверить — повсеместно ли наблюдается та же картина, что мы видели сегодня, — задумчиво сказал Эр. — До этого, если честно, я знал лишь об одном способе пополнения энергии.
— Пополнения? О чём ты? — заинтересовалась Майи, укладывая в свою сумку последние необходимые мелочи.
— О том, который в своё время… исключительно случайно, правда, совершенно случайно, — Эр рассмеялся, — открыл Эйр.
Она с недоумением посмотрела на мужа, всё ещё не понимая, к чему он клонит.
— Давай не будем затягивать? А потом ты всё расскажешь. Потому что я пока ничего не поняла… — с лёгким раздражением в голосе произнесла Майи.
Эр расхохотался.
— Вспомни, как Странники восполняют энергию умирающих миров, и всё поймёшь, — проговорил он между приступами смеха.
— А… Ой… — оказалось, драконица была ещё способна краснеть! Её щёки залились румянцем, и она спешно принялась укладывать вещи, избегая его взгляда.
Эр с трудом сдерживал смех. Его плечи всё ещё подрагивали, а глаза сияли весёлым озорством.
— Но согласись, способ довольно удобный…
— Да уж… — смущённо пробормотала Майи. — Я бы сказала, даже не лишённый определённого изящества и комфорта…
— И взаимного, заметь, удовлетворения, — с лёгкой ухмылкой добавил Эр. — Так что пойдём, проверим очередную гипотезу… Жаль, измерительные приборы остались в Лютеции. Но если явление подтвердится и в окском храме, придётся запросить часть оборудования для местного посольства.
— Если вера способна заменять людям магическую силу, то эти миры поистине уникальны…
— Ну, у эльфов любовь тоже считается формой магии, — пожал он плечами. — А что до веры… Может, поэтому мы и не видим Четвёртых — просто перестали в них верить?
— Сказал мальчик Эрушка, с которым они когда-то сидели в качестве нянек и учителей… — фыркнула Майи. — До сих пор не могу поверить в это всё.
Эр внезапно стал серьёзным.
— А может, и я перестал верить. После Войны Жрецов времени катастрофически не хватало — казалось, я пытался заткнуть собой все дыры, что попадались под руку. Задумался о том, что они больше не приходят, лишь спустя тысячелетия…
— Хочешь снова поверить в чудо? — тихо спросила она. — Если бы это позволило увидеть их хоть на мгновение, я бы рискнула!
Он развел руками.
— Не знаю. Может, и правда с ними что-то случилось. А может, они просто не хотят никого видеть — и мне их в этом не упрекнуть.
— Давай не будем заставлять хозяев ждать. Хотя… — Майи задумалась. — Может, Четверые так же спокойно живут в каком-нибудь лабиринте или немагическом мире. Незаметно, ничем не выделяясь…
Эр кивнул и накинул чёрную суконную куртку, привычно поправляя волосы, чтобы скрыть остроконечные уши.
Майи тоже собрала небольшую дорожную сумку, оставив основной багаж слугам. Даже об инструментах она волновалась меньше, чем в Лютеции.
— Я готова…
Эр подал ей руку и повёл во двор, где почти все уже собрались.
Натали, раздававшая последние указания прислуге на время их отсутствия, заметила их и тепло улыбнулась.
— Вас одних лишь и ожидаем, — произнесла Натали с лёгким церемонным наклоном головы. — Обстоятельства вынуждают нас к некоторому изменению изначальных предначертаний, однако осмелюсь уверить — все потребности будут незамедлительно удовлетворены по прибытии.
— А что случилось? — с лёгким беспокойством спросила Майи.
— Царскую охоту изволили перенести, — сообщила Натали с лёгким церемонным вздохом, поправляя кружевные манжеты. — Гонец только что доставил высочайшее повеление. Нам не придётся заезжать в наш окийский особняк — проследуем прямо ко двору.
— Ох, охота… — «Да ещё и царская?! Развлечение или всё же нужда в забое крупных хищников?» — Мысли Майи метались между любопытством и лёгким скепсисом. — Звучит занимательно…
«Полагаю, они совмещают приятное с полезным — и развлечение, и пополнение провизии», — мысленно ответил Эр, вежливо кивая Натали:
— Мы понимаем. Разумеется. Однако насчёт оружия…
Натали совершила изящное движение веером, отсекая пустые тревоги.
— Сие более походит на светский променад на лоне природы. Но, разумеется, стрелковое оружие будет предоставлено.
— А луки? — учтиво осведомился Эр.
— Луки? — хозяйка дома приподняла бровь, прикрывая удивление кружевным платочком. — Полагаю, их можно будет изыскать в арсенале.
«Думаю, пращой их удивлять не стоит?» — мысленно озорно поинтересовалась любопытная ящерка. «Хотя мне было бы любопытно попробовать подбить мелкую дичь…»
«Посмотрим на месте», — кратко ответил Эр, занимая место в экипаже.