Комедия в четырех действиях, переходящая в трагедию


Приданница все же я, а не голь сквозная.

Учиться, учиться и учиться!

Горе от ума...

Классики


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЛИЦА:

Л о р и н а Д м и т р и е в н а З а х у д а л о в а, лицо миловидное, глаза печальные, хороша собой, превосходно умна, читает на одном дыхании, выражается правильным литературным языком; приданница.

Ф и л о н М а р к е л о в и ч Н е в е р и н, лицо степенное, взгляд торжествующий, лоб всеобъемлющий; директор Благородного пансиона.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й, лицо умное, глаза мутные, взгляд блуждающий; предводитель.

Х а р и з м а М у д р и т ь е в н а, лицо вдохновенное, голос виолончельный, одета изящно, смело, но не по летам; в молодости была модисткой, сейчас классная дама.

А п о л л и н а р и й К а р а т о в, лицо аристократическое, нос античный, глаза отчаянные, молодой барин; в совершенстве владеет техникой своего дела, финансами и судоходной компанией «На дне».

Ю л и й Ц е з а р е в и ч К а р а м б ы ш е в, лицо унылое с безмолвным вопросом в глазах, носит очки, небогатый молодой человек; чиновник необычных поручений.

П и с к а р е в, лицо улыбчивое, глаза озорные; лихой вояка.

Ф о н Ш п и н д е л ь, лицо европейское, давно знакомое с большой энциклопедией издательства «Смирнофф», манеры изящные, аристократические, разговор пересыпанный несколько вычурными фразами, читает запоем; по костюму немец.

В о ж ж и в а т о в, лицо не отличается благочестием, но отличается хитростью, подлостью, низостью и другими мало благородными качествами; богатый купец.

У г р ю м - Б у р ч е е в, лицо бородатое, взгляд задумчиво-тоскливый, читает без разбору все подряд, весьма богатый человек.

И б р а г и м - Б е й, лицо знакомое с южным солнцем и шашлыками, черты суровые, глаза соколиные, взгляд острый, как кинжал; носит черкеску и военный френч.

Г л а ш а, лицо правдивое, глаза гостеприимные; подруга.

И д р у г и е л и ц а.


Действие происходит в настоящее время в Благородном пансионе города Брехимова.


Городской бульвар на высоком берегу реки, с площадкой перед кофейной; направо от актеров вход в кофейную, налево — Благородном пансион; в глубине меблированные номера, за ними вид на реку; в кофейной столы и стулья, публика с утра пьют кофею; в Благородном пансионе просторный класс; в классе столы, стулья и кафедра.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Утро. Благородный пансион. С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й стоит в дверях класса.

Н е в е р и н на кафедре приводит в порядок бумаги, готовится к лекции.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. Никого народу-то и нет в классе.

Н е в е р и н. По утрам всегда так. По старине живем: к утренней все к огуречному рассолу да квашенной капусте, а потом, после разносолов, пять часов отдых.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. Уж и пять?! Часика три-четыре. Хорошее это заведение.

Н е в е р и н. А вот к полудню проснутся, попьют кофею, почитают до третьей тоски...

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. До тоски! Об чем тосковать-то?

Н е в е р и н. Посиди за столом всю ночь, почитая энциклопедию «Смирнофф», так узнаешь. После шестого пота она, первая-то тоска, подступает... Расстанутся с книгой и выползут на бульвар раздышаться да разгуляться. Теперь знатная публика гуляет: вон Ибрагим - Бей проминает себя, к лекции готовится.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. Он каждое утро бульвар-то меряет взад и вперед, точно по обещанию. И для чего это он себя так утруждает?

Н е в е р и н. Для моциону.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. А моцион-то для чего?

Н е в е р и н. Для аппетиту. А аппетит нужен ему для обеду. Какие обеды-то у него! Разве без обеду такие лекции выдержишь? Ни в жизнь!

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. Отчего это он все молчит?

Н е в е р и н. «Молчит»! Чудак ты. Как же ты хочешь, чтоб он разговаривал, коли он по-русски с трудом понимает. С кем ему разговаривать? Есть человека два-три в классе, с ними он разговаривает, а больше не с кем; ну, он и молчит. Он и живет здесь не подолгу от этого от самого; да и не жил бы, кабы не учился. А разговаривать он ездит на Кавказ да за границу, там его понимают и ему там просторнее.

С к в о з н я к - Р а з у м о в с к и й. А вот Фон Шпиндель из кофейной, уже начитанный идет. Вот тоже не русский человек, а разговорчив, и все его понимают.

Н е в е р и н. Фон Шпиндель когда начитается, его все тогда и понимают, а когда не почитает, так сам себя понять не может.


Входит Фон Шпиндель, еще обращая внимания на поклоны, садится к столу, вынимает из кармана немецкую газету. Читает.


Ф о н Ш п и н д е л ь. Усе-е в по-рядке, господа!...

Загрузка...