Влада. 13 ноября 2004 года.
Тело Фауста Дарлока, покоящееся в дубовом саркофаге под венцом белых лилий, готовились опустить в землю, как в колыбель вечного сна. Скончавшись два дня назад, он оставил людской мир на семьдесят четвёртом году жизни. И почтить его память пришли многие: члены семьи, элита города, пришли даже те, кто скрывал свою природу и магию от обычного взора людей.
Исключением не стала и мисс Фокс- давний друг Фауста, единственная гостья, принёсшая с собой в качестве украшения не белый цветок лилии, а алый пион. Вместо того чтобы положить его рядом с телом, она вложила цветок в безжизненные руки, покоящиеся на груди усопшего.
Одет Фауст был в свой любимый костюм с тёмно-синим пиджаком из бархата, на лацкан которого была прикреплена брошка в виде веточки Древа жизни с красными листьями на ветвях. Запонки на манжетах были украшены камнями аквамарина, цвет которых напоминал глаза самого мужчины. Но теперь они утратили способность сиять для этого мира, погрузившись в вечную тьму. Слегка склонившись, мисс Фокс запечатлела поцелуй на лбу Фауста — безмолвный жест раскаяния за то, что не разделила с ним последние мгновения жизни.
Если бы старик увидел этот жест, когда был жив, он, вероятно, на мгновение остолбенел бы, но затем рассмеялся и обнял бы мисс Фокс в ответ на её нежность. В последний раз погладив друга по его густым седым волосам, девушка отошла от гроба, чтобы поприветствовать остальных присутствующих.
Она отошла на пару шагов, когда перед ней возникла миссис Хоуп — невысокая пожилая дама, чей муж владел престижным ювелирным магазином в городе. В отличие от супруга, миссис Хоуп была весьма болтлива. Это впечатление у мисс Фокс сложилось после нескольких совместных приемов. На каждом из них миссис Хоуп большую часть времени громко хвалила своего мужа. Похоже, и сейчас она намеревалась поступить так же:
— Ох, дорогуша, вы тоже здесь! Какое счастье! — миссис Хоуп обняла мисс Фокс, словно родную внучку.
— Здравствуйте, миссис Хоуп, — мисс Фокс, слегка опешив, лишь слегка коснулась плеч женщины в ответ.
— Как поживаешь, дорогая?
— Хорошо. А вы?
— Не жалуюсь, — Бетти Хоуп взяла мисс Фокс под руку и отвела подальше от тела умершего. — Конечно, это большое горе. Фауст был достойным человеком...
Миссис Хоуп достала носовой платок из сумочки и громко высморкалась, привлекая к себе внимание.
— Он был человеком слова и чести. Иногда ошибался, но кто не ошибается? Не то что мой муж...
— Главное — уметь признать и исправить ошибки. Это самое важное в человеке, который их совершает. Фауст был именно таким, — спокойно ответила мисс Фокс.
— Ты абсолютно права, дорогая! — подхватила Бетти. — Но учитывая, какой пост занимал Фауст... Впрочем, неважно. Я хотела сказать, что мистер Хоуп, занимая высокий пост, никогда не ошибался. И поэтому...
— Поэтому он всё ещё мечтает о месте мэра или хранителя? — прозвучал уверенный голос с ноткой насмешки.
— Миранда, — Бетти произнесла имя с раздражением, — тебе не говорили, что подслушивать чужие разговоры невежливо?
— Говорили. И позволь задать встречный вопрос: тебе не говорили, что плохо говорить о покойнике на похоронах — это невежливо? — Миранда подошла ближе, скрестив руки на груди, и пристально посмотрела на Бетти.
Бетти попыталась скрыть раздражение, но нахмуренные брови выдавали её состояние.
— Дорогая, — Бетти сжала руку мисс Фокс на прощание, — поговорим позже.
Оставив Миранду, она направилась к другой компании. И кто бы это ни был, девушке было их очень жалко.
— Спасибо тебе, — выдохнула мисс Фокс.
— Обращайся. Я всегда готова позлить эту даму, — Миранда подмигнула подруге с лёгкой улыбкой. — Как ты?
— Терпимо. А как они? — мисс Фокс оглядела помещение в поисках родственников Фауста.
— Эйнар держится, а вот Эдвард не очень хорошо. Он единственный, кто был рядом, когда Фауст умирал.
В зале повисла неловкая тишина. Её нарушила мисс Фокс, заметив внука Фауста.
Пойдём, — позвала она свою подругу, и они вместе направились в другой конец зала.
— Эдвард, — ласково окликнула его Миранда, — посмотри, какие у нас гости!
Из-за её спины выглянула мисс Фокс.
Эдвард никак не отреагировал.
— Неужели не узнал? Это же я, Влада! — повторила она.
Так как они не виделись около шести лет, было вполне вероятно, что Эдвард не сразу её узнает, хотя внешне мисс Фокс совсем не изменилась.
А вот тот, кто стоял перед ней, изменился очень сильно. От юноши, который когда-то не мог заснуть из-за кошмаров, не осталось и следа.
Ничего, что когда-то могло сказать, о том каким весёлым непоседой был этот парень.
Теперь его веснушки были едва заметны, а скулы заострились. Вместо непоседливого мальчика перед ней стоял взрослый мужчина. Высокий, широкоплечий, с чуть взъерошенными тёмно-русыми волосами на Владу смотрел Эдвард Дарлок.
Только его глаза не сияли голубым огнём, как когда-то, а были полны боли.
— Влада? — переспросил он, не веря своим глазам.
— А кто же ещё? — вмешалась Миранда. — Посмотри, у кого ещё могут быть такие глаза?
Эдвард продолжал смотреть на Владу, словно не слыша её. А потом вдруг вздрогнул и крепко обнял её.
— Мне так жаль, — сказала Влада, когда он отпустил её. — Это ужасно — потерять родного человека.
— Спасибо, Влада, мы поняли, что ты умеешь поддерживать в трудные минуты, — с сарказмом заметила Миранда.
— Вот доживешь до моих лет, — сладким голосом произнесла мисс Фокс, словно предупреждая.
— Богиня упаси! — Миранда схватилась за сердце и наигранно испугалась.
Уголки губ Эдварда едва заметно приподнялись.
— Спасибо, что пришла. Думаю, — он кивнул в сторону дедушки, — он бы оценил.
— Ты вырос, — Влада протянула руку, чтобы потрепать его по волосам.
— А ты все та же.
К компании подошел Эйнар. Как и его сын, он, казалось, не ожидал увидеть Владу. Его темные брови сначала удивленно приподнялись, но затем на лице появилась улыбка, а уголки губ приподнялись.
— Какие люди! — Эйнар, — мисс Фокс кивнула и протянула руку в знак приветствия. — Новая седина? — спросила она.
— Сказала та, чья голова должна быть полностью седой, — ответил Эйнар и снова стал серьёзным. — Не хочу мешать разговору, но главный служитель скоро начнёт молитву, пора занимать свои места.
Влада взяла Эдварда под руку, и они вместе сели на первый ряд.
— Благодарю всех, кто сегодня пришёл в храм, чтобы почтить память Фауста Дарлока. Для кого-то он был членом семьи, для кого-то — другом. Надеюсь, вы успели попрощаться с ним. Покинув храм, мы проводим его в последний путь в мире людей. Прежде, чем передать его тело Богине-матери, я прошу всех встать и почтить память этого человека минутой молчания.
Главный служитель закончил свою речь и склонил голову перед Фаустом.
Все присутствующие последовали его примеру.
Через некоторое время крышку гроба закрыли ,накрыв тартаном с гербом семьи Дарлоков. На синем щите был изображён символ отваги и силы — прямой двуручный меч, гарда которого украшена символом света во мраке ночи — четырёхлучевой звездой.
Фауст был настоящим олицетворением своего герба. В отличие от многих древних семей, которые стремились к власти и силе, Фауст посвятил свою жизнь защите своего города и дома, которые любил, возможно, даже больше, чем собственное здоровье и жизнь.
Поэтому Влада всем сердцем надеялась, что его ждёт счастливое перерождение.
Гроб из храма вынесли восемь мужчин. Процессию возглавляли Эдвард и Эйнар. По традиции они должны были нести его пешком до самой могилы под звуки волынки. На улице их уже ждал музыкант. Зазвучала мелодия. Она не была такой грустной, как обычно представляют себе те, кто не был на похоронах в Стране крови. Скорее, она была торжественной, объявляющей о кончине человека, чьи заслуги были велики перед его домом.
Но Влада слышала её как будто издалека. Её взгляд был устремлён на гроб. Она уже не раз сталкивалась со смертью, но так и не научилась с ней мириться. В особенности, когда та забирала у неё тех, кто занимал особое место в ее душе и сердце.
Когда тело было опущено в могилу, мужчины, которые его несли, аккуратно засыпали его землёй. Первыми это сделали близкие покойного.
Эйнар положил руку на плечо сына и дал ему знак начинать. Эдвард на мгновение закрыл глаза, собираясь с силами. Затем он зачерпнул землю из готовой горки и, встав на одно колено, аккуратно высыпал её на ткань тартана.
Следующим был Эйнар, но он не только высыпал землю, но и положил какой-то амулет. Быстро поклонившись, он направился к мисс Фокс.
— Теперь ты, — прошептал он ей на ухо.
Влада сняла перчатки и сложила руки лодочкой, зачерпнув землю обеими ладонями. Она наклонилась над ямой, не решаясь начать прощаться.
Странно.
Именно сейчас она поняла, что ей будет не хватать одного из немногих друзей. Ведь больше некому будет уговаривать её остаться навсегда в родных краях. Никто не позвонит, чтобы узнать, как у неё дела или самочувствие. Никто не обнимет крепко-крепко, не похлопает по спине, и не важно, виделись ли они год назад или только вчера.
Ведь это всё делал только Фауст.
А теперь его нет.
От осознания этого у Влады что-то сжалось в груди. Но это было не сердце, его уже давно не было.
Она долго не могла справиться с эмоциями. Слезы капали на крышку гроба. Наконец, девушка отошла от могилы.
— Bidh mi gad ionndrainn (я буду скучать по тебе), — попрощалась она в последний раз и подошла к друзьям.
Встав между Дарлоками,она протянула им руки. Эйнар на мгновение задержал свой холодный взгляд на её лице, а затем взял её за руку. Эдварду о молча и по-детски крепко сжал её ладонь.
Влада не могла понять, был ли этот порыв вызван скорбью или состраданием. Но она чувствовала, что должна дать знак Фаусту, убедить его в том, что теперь его мальчики под её защитой. Она не позволит им страдать в одиночестве. Она будет рядом, если они попросят. Она примет их, какими бы они ни были, как когда-то сделал он.
Служитель читал молитву на древнем языке. На нём говорили ещё со времён прихода богини Дану, но в ходе перемирия между Советом Страна крови начала говорить на общем языке, как и все другие государства. А древний, если и изучали, то только в частных школах или во время служения в храме богини.
Влада отметила про себя, что у главного служителя хорошее произношение. Без акцента и запинок он нараспев произносил слова, смягчая звук «р».
-Bidh sinn còmhla riut gus am Màthair Mòr,
Màthraichean dhiathan, elves agus dhaoine,
Tha sinn gad thoirt gu Màthair ar saoghal,
Gum beannaicheadh bhan-dia Danu thu air do thuras san àm ri teachd.
(Мы будем рядом с Великой Матерью,
Покровительницей богов, эльфов и людей.
Мы приведём вас к Матери нашего мира.
Пусть богиня Дану благословит вас в вашем путешествии.)
Когда солнце начало садиться, они проводили Фауста в последний путь. Ничего не мешало проводам. Не было ни дождя, ни сильного ветра, только серые тучи затянули небо, и изредка слышалось карканье ворон.
Некоторые гости уже уехали, а кто-то из иных собирался на тайное собрание, которое должно было состояться в одном из лучших пабов страны — «Рыцарь эльф».
Влада тоже готова была к отъезду, но, подняв глаза, заметила Эдварда, который сидел на капоте машины, а Эйнар продолжал принимать соболезнования и слова поддержки.
Младший Дарлок выглядел отрешённым, словно его мысли были далеко отсюда. Он смотрел себе под ноги, не замечая ничего вокруг.
Когда Влада подошла к нему, он не шелохнулся, хотя обычно при её появлении на его лице появлялась лучезарная улыбка, а на щеках — милые ямочки.
— Он держится хорошо, да? — спросил он о своём отце.
Влада кивнула, ожидая продолжения.
— Шесть лет... — он тяжело вздохнул и провёл рукой по лицу. — Шесть лет мы не приезжали, не виделись, не навещали его, и вот... — было видно, как трудно ему говорить. — Он умер. Он был хорошим дедушкой, а я оказался плохим внуком.
Влада положила руку ему на плечо:
— Не говори так. Он тебя очень любил, как и Эйнара.
— Его последними словами были: «Жаль, что нам не хватило времени», — Эдвард горько усмехнулся.
— А мне он сказал, что я давно не приезжала в город.
— Как думаешь, можно ли считать, что мы его бросили? — Эдвард поднял глаза, но смотрел не вперёд, а в небо, словно искал Фауста.
— Прекрати! — Влада толкнула его в плечо. — Поверь моему опыту, вечная скорбь не принесёт ничего хорошего. С каждым прожитым днём она будет разъедать твою душу, и в конце жизни ты поймёшь, насколько это было неправильно, — уголки её губ приподнялись в утешительной улыбке. — Наоборот, скажи спасибо хотя бы за то короткое время, которое вам было дано. Живи и вспоминай о нём с любовью и улыбкой. Уверена, ему такой исход понравится больше. И отцу передай.
Эдвард скептически посмотрел на неё.
— Эйнар человек стойкий, но не железный, — напомнила она.
Старший Дарлок заметил их и, попрощавшись с собеседниками, подошёл к машине.
Влада подвинулась, освобождая место. Эйнар кивнул в знак благодарности и молча сел рядом.
Они втроём смотрели в небо, слушая, как скрипят ворота кладбища неподалёку. Каждый думал о своём, не плача, а просто сидя рядом.
— О богиня! — их идиллию прервала Миранда. — Нашли время для грусти.
— Отстань, старушка, мы в печали, — Влада махнула рукой.
— Кто, прости? — Миранда подняла бровь.
— Вот громкая женщина, — вздохнул Эйнар.
— Скажи за это спасибо, если бы не я, вы бы уже умерли от своей печали.
Эдвард и Влада переглянулись, дожидаясь продолжения разговора, но, к их разочарованию, его не последовало.
— Поднимайтесь и по машинам. Если опоздаете на объявление нового хранителя, то уже сегодня отправитесь навестить Фауста, — не дожидаясь ответа, мэр развернулась на каблуках и поспешила к своей машине.
— Она умеет мотивировать, — сказал Эдвард.
— Скорее, командовать, — усмехнулась Влада.
**
У входа в паб она увидела, как в одном из окон заплясали огоньки, которые оказались не просто светлячками, а феями.
Мисс Фокс проводили в зал, где был накрыт стол, а вокруг горели свечи. Приглушённый свет сделал лица присутствующих ещё мрачнее. Влада понимала, что дело не только в тенях, но и в общей тревожной мысли: «Кто же станет новым Хранителем города?»
Им, конечно, должен был стать тот, чьё имя завещал предыдущий хранитель. Затем кандидата должны были одобрить два человека, которые обладали властью над внешней и иной сторонами города. Только с их согласия выбранный человек или иное существо могли занять пост. Обычно за людей говорил мэр.
Помимо него, значимым голосом обладала королева фей - Маб. Страна Крови изначально была населена более древним народом — сидами, которые были предками всех и могущественнее самих фей. В легендах их теперь считают мифической божественной расой. Быль превратилась в легенду. Сейчас только верховная королева Маб и её народ напоминают о тех, кто создал Страну Крови.
Королева в отличие от других восседала на стуле, больше походившем на хрустальный трон. Она держала спину прямо и смотрела вперед. В её облике было что-то притягательное для фей и людей. Тёмные волосы, светящиеся, словно звёзды, блестели даже в полумраке. Гладкая кожа без изъянов напоминала тонкий фарфор. Она изредка обменивалась короткими фразами со своим спутником, который сидел рядом. Её присутствие вызывало ощущение величия, напоминая о былой силе магии и могуществе народа, когда-то населявшего эту землю.
Влада подошла к столу и поклонилась Маб, прежде чем сесть. Королева фей повернула голову в её сторону, и на прекрасном лице появилась тень улыбки. Она указала на место рядом с собой.
Мисс Фокс кивнула в знак благодарности и села между королевой и Мирандой. Её шестое чувство подсказывало, что вот-вот произойдёт то, чего она не ожидала.
Служитель храма поднял бокал вина, предлагая начать собрание. Влада отпила глоток виски из своего рокса. Карамельный солод и ваниль растворились на языке.
— Мистер Дарлок, можно попросить конверт? — обратилась Миранда к Эдварду.
Влада ещё раз убедилась, что Фауст верил в своих наследников даже больше, чем они сами порой думали. Он мог спокойно отправить конверт с именем через обычного огненосца, но вместо этого доверился своему внуку.
Обычно все предыдущие хранители отправляли конверт на хранение ей до нужного момента. Этот поступок заставил Владу задуматься: почему Фауст так поступил? Зная характер Фауста, предугадать его действия было невозможно, и это насторожило Владу.
Миранда встала со стула и повертела конверт в руках, проверяя целостность печати. Убедившись, что печать не повреждена, она взяла нож и разрезала кончик под сургучом.
Пламя свечей заплясало, отбрасывая тени на стены.
Влада внимательно смотрела на завещание, пока Миранда читала слова Фауста.
— «Я, Фауст Дарлок, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, хочу огласить имя кандидата на должность нового хранителя. Я уверен, что тот, кого я укажу в этом документе, сможет обеспечить городу защиту и честно выполнять свой долг. Поэтому свою должность, а также ключи от врат Волшебного народца и замка Кровавой луны я завещаю потомку древнего рода…» — Миранда сделала паузу, её лицо смягчилось, и она произнесла с улыбкой: — «…Фокс. А именно — Владе Фокс».
В доказательство своих слов мэр протянула Владе завещание.
И действительно, в завещании было указано имя «Влада Фокс».
Она хранительница? Неужели Богиня так шутит? Или это судьба?
Нет, это всё Фауст, негодник!
Поэтому он и не отправил конверт.
«Вот ведь хитрец!» — подумала она про себя.
— Как верховная королева волшебного народа, я одобряю кандидатуру мисс Фокс на роль хранительницы, — Маб одобрительно улыбнулась и, подняв бокал, посмотрела на хранительницу.
— Давно пора.
Для Влады это стало неожиданностью. Королева проявила к ней искренний интерес, чего раньше никогда не случалось при назначениях. Вдруг она ощутила на плече руку Миранды.
— Я согласна с Королевой, — сказала Миранда, подмигнув правительнице. — Более достойного хранителя Алому городу не найти.
Мэр подняла бокал с вином и произнесла тост:
— За Владу Фокс — нового хранителя Алого города!
И тут до самой избранной дошло — всё было решено заранее, без неё.
Все повторили за Мирандой, кроме новоиспечённой. Она сидела неподвижно на своём стуле, между представительницами двух сторон населения города.
Мисс Фокс тихо вздохнула, на её лице появилась усталая улыбка, за которой скрывалось смирение с ситуацией.
Похоже, больше не получится убегать от своего страха, он теперь перед ней, заключённый в двух ключах, которые протягивали королева фей и мэр города.
Эльфийский ключ был меньше, из прозрачного хрусталя, в его сердцевине находился рубин. Ключ от замка же был сделан из золота и украшен узором Мирового древа, с корнями и ветвями, которые переплетались и смыкались в непрерывном круге жизни и смерти, а также отсылали к давно мёртвому, но наиболее могущественному роду за всю историю страны — Алой семье.
Мисс Фокс взяла оба ключа, почти физически ощущая груз ответственности, который вновь лёг на её плечи.
— Обещаю, что не подведу.
Эти слова она адресовала не только присутствующим и городу, но и кому-то другому, тому, кого она любила и кого уже давно не было в живых.