Все началось с того, что Ху Яо сказал, что будет занят.
Очень-очень будет занят — ведь господин Шан Шень Лю доверил ему важную миссию — он будет управлять уборкой перед большим праздником.
Сюань Сян засмеялась.
Ху Яо с серьезным-пресерьезным видом кивнул:
— А вы как думали? Мне, существу низшему, и потому недостойному лицезреть Самого Небесного Императора, доверили такую честь!
— О, да! — сказала Линкиу, — такая честь, такая честь…
Сюань Сян была в облике лисы, и потому ее смех звучал как звонкое тявканье. Но ее отлично поняли.
В конце концов, и Ху Яо, и Линкиу тоже были лисами.
Сюань Сян со свойственной ей едкостью восхитилась искусством Ху Яо в обращении с метлой и лопатой.
Разумеется, Ху Яо тявкнул в ответ, хоть и был в человеческом обличьи — о том, что, мол, увы, как низшему существу, ему приходится выгребать за великим и многомудрым Шан Шен Лю лопатой продукты его многомудрости…
Лисы посмеялись.
А на другой день в Нижние ворота въехала небольшая цистерна.
Распорядитель Двора удивленно спросил у рослого мужчины, что управлял автомобилем, кто, мол, распорядился…
Но мужчина предъявил целую пачку бумаг — квитанцию об оплате, свидетельство о регистрации клининговой компании “Чистое небо”. Цистерна оказалась огромным сверхмощным высокотехнологичным пылесосом, а в кабине, кроме водителя, сидел Ху Яо.
Он почтительно поклонился Распорядителю Двора:
— Я взял на себя смелость нанять эту штуку… Но если вы предпочитаете традиции, и хотите лично мести метелками…
Ху Яо снова поклонился.
Распорядитель глянул на квитанцию об оплате и заворчал:
— Ну, не дурак ли ты, лис? — сказал он строго. — Зачем же ты заранее расплатился?
Ху Яо развел руками.
— Что поделать? Так срочно и так далеко ехать согласились только эти… а они работают только по предоплате.
— Надеюсь, траты согласованы с Шан Шен Лю… — проворчал Распорядитель Двора и умчался прочь — дел было невпроворот.
Внутри высокотехнологичного пылесоса не было никакой высокой технологии. Там, в темноте и тесноте сидели две лисы и лежал небольшой тяжелый бочонок с водой.
— Любезная госпожа Линкиу, — сказала Сюань Сян, — ваши хвосты так пышны и прекрасны! Но совершенно неуместны у меня в носу.
— Что поделать, госпожа Сюань Сян, — ответила Линкиу, пытаясь повернуться. В бочке было тесно и неудобно. — Нам, низшим существам, приходится порой претерпевать разные невзгоды. И хвосты в носу — не самое ужасное. Ваши великолепные хвосты почти попали мне в зубы, но я терплю, и тем страданием преобразую свои грехи в добродетели.
— Воистину, вы великолепно добродетельны, — согласилась Сюань Сян.
И тут наконец, бочку открыли.
— Быстро, пока никто не видит, — сказал Ху Яо тихо и тут же пошел прочь.
Водитель достал маленький, компактный пылесос и принялся аккуратно и быстро пылесосить многочисленные статуи на аллее Седьмого Шага.
Обе лисы выбрались из тесной бочки и тут же поднялись изящными девушками.
Сюань Сян послала водителю воздушный поцелуй.
Линкиу развернула и свернула шелковый веер, украшенный туманными лисами и журавлями.
Ху Яо с поклонами и множеством почтительных слов отправился встречать магов и монахов, пока две лисы быстро тенями метнулись от повозки прочь.
Использовать иллюзии, любимое оружие лис, здесь было невозможно — Обитель Лотоса была хорошо защищена от подобной магии. В конце концов, Алый Лотос был организацией, что противостояла козням различных волшебных существ. Волшебная полиция, защита магов от магов же, содержание в узде многочисленной нечисти…
Так что, приходилось полагаться на скорость лап и скрытность. На осторожность и тишь…
И лисы снова обернулись.
Лисы охотились, как охотятся их дикие родственники в лесах и степях по всему миру.
Лапки ступали неслышно. Тонкие носы чутко ловили запахи, уши чутко ловили звуки…
А сами лисы…
Спустя час высокотехнологичный пылесос выехал из Нижних ворот тем же путем, каким и въехал.
В его цистерне все было по-прежнему, только бочонок стал другим…
***
А еще через три часа…
На возвышении вспыхнули огни.
Взвыли трубы, ударил гонг.
На огромном троне появился Сам.
Небесный Император — огромный мужчина в зеленом и голубом халате, расшитом нефритом. В высокой шапке с большой сверкающей жемчужиной.
Глаза его светились внутренним светом. Его борода развевалась под ветром…
Рядом с ним стоял невысокий старик с еще более длинной бородой, в одеяниях цвета грозового неба — серых и черных…
Шан Шен Лю с почтительным поклоном поднес большую чашу с вином.
Император принял, поднес к губам.
На его лице мелькнуло что-то похожее на удивление. Потом на гнев. Потом он глянул на старика.
Тот глянул в чашу, поднял брови. И вдруг засмеялся.
Император засмеялся тоже, и протянул чашу Шан Шен Лю.
Мастер Алого Лотоса удивленно смотрел на все это, но когда ему подали чашу, быстро и молча заглянул внутрь.
Его лицо побагровело а глаза выпучились от гнева.
В чаше была обычная вода.
Император хлопнул по плечу Шан Шен Лю.
— Лисы, — сказал он, — порой бегут сразу по многим следам.
Старик рядом кивнул.
— Подавайте сласти, — сказал он. — Не стоит портить праздник сразу всем.
Шан Шен Лю еле досидел до конца пира.
Унижение, невероятное унижение перед лицом Высочайшего Лица, жгло и терзало его…
Но он не мог оставить пир, и с вежливой улыбкой предавался беседе с господином Инлуном и порой ловил на себе насмешливо-снисходительные взгляды Императора.
***
Ху Яо отпил из своей чаши и передал ее Линкиу.
Та улыбнулась.
— В ЮАР я пила вино посуше, — сказала она.
— Традиция, — ответил Ху Яо, — Императору подносят сладкое вино, чтоб год был слаще.
Линкиу засмеялась.
— Что же означает, если Императору поднесут воду? — сказала она.
— Год будет годом очищения, — предположила Сюань Сян и приняла чашу от Линкиу. Отпила. — Я почти уверена, что мы, как низшие существа, куда больше достойны такого вина. Его ведь стыдно подавать Великому Императору!
— Вы совершенно правы, — подхватила Линкиу. — Сладкое, слабое… Во Франции делают куда лучше. Или в Австралии!
— Очищение от традиций? — предположил Ху Яо. — Вода, поданная Императору, символизирует это?
— Брат мой, — сказала Линкиу, — быть может, вам стоит вместе с нами на время покинуть эту страну? Боюсь, ваш патрон не поймет нашего юмора.
Ху Яо покачал головой.
— Шан Шен Лю, конечно, вздорный старикашка, — сказал он серьезно, — но что он мне сделает? Поругает? Я чую, что я нужен ему… понадоблюсь, и скоро. И уезжать сейчас… будет неправильно.
— Это в тебе императорское вино пробудило способности к прозрению? — спросила Сюань Сян.
Ху Яо только пожал плечами и допил из чашки.
— Откровенно говоря, — сказал он, — Вино дрянь. Только и радости, что символ.
Остальные лисы согласно кивнули.
В стороне совершенно одурманенный водитель цистерны дремал, лежа прямо на земле. Ему снилась госпожа Сюань Сян в самом откровенном наряде…