Роберт Миллер отметил в журнале номер и отложил папку влево. Семнадцатый. До обеда еще час. Сегодня все идет быстро и без накладок: ни истерик, ни жалоб, ни уговоров, не надо никому объяснять, что его дело — проверить наличие документов и провести опрос, а не вникать в чужие беды.
Будем надеяться, восемнадцатый тоже пройдет быстро и без накладок.
Он бросил короткий взгляд в окно. Там толпились люди — сидели на лавках, стояли, курили. Ждали. Терпеливо и привычно, как люди, которые в таких очередях провели не один день. Худые, плохо одетые, усталые. Их лица Миллер давно перестал различать.
Он сказал:
— Следующий.
У этого оказалась трость: он довольно сильно хромал. Миллер не обращал внимания на такие мелочи. Стоит на ногах — и ладно. Если заразных заболеваний нет, его здоровье иммиграционного офицера не касается.
Он начал привычный опрос:
— Фамилия, имя.
— Гофман Йозеф.
С тяжелым немецким акцентом. Миллер уже понял, что в этой части Европы это был родной язык не только для немцев.
— Дата и место рождения.
Ответ последовал сразу, чётко. Миллер записал. Возраст великоват — за пятьдесят. Но если ему руками не работать... Хотя по виду определить, кем он был раньше, невозможно. Миллер и не пытался.
— Вероисповедание.
— Иудейское.
Естественно. С прошлого октября их здесь все больше и больше.
— Где вы находились во время войны?
Только два названия. Миллер записал. Оба были ему известны и повторялись в разных вариациях. У этого — стандартный маршрут, учитывая, откуда он.
— Род занятий до войны?
— Врач.
Вот это хорошо. Врачи в Америке нужны.
— Во время заключения?
— Врач.
Логично. Хоть на это немцам ума хватало. Если уж загнал врача в концлагерь, то используй по назначению. Поэтому, скорее всего, и выжил.
Миллер кивнул и перелистнул папку.
— Есть ли у вас родственники в Соединённых Штатах?
— Сестра с мужем. Штат Массачусетс.
Имя совпадало с поручительством. Адрес, доход, обязательство взять на содержание — всё оформлено аккуратно.
— Состояли ли вы в национал-социалистической партии?
— Нет.
— Служили ли в немецких вооружённых формированиях?
— Нет.
Толковый попался. А то некоторые начинают на пустом месте возмущаться: как я мог состоять в НСДАП, вы с ума сошли? И только задерживают работу.
Он задал следующий вопрос:
— При каких обстоятельствах были освобождены?
— Во время эвакуации лагеря весной сорок пятого года. Американскими войсками.
И тут стандарт. На такие колонны прошлой весной армия натыкалась регулярно.
Так что случай легкий и ясный: Еврей. После лагерей. Поручительство есть. Профессия полезная, так что на возраст можно закрыть глаза и спокойно одобрять выезд.
— О дальнейших шагах вас уведомят, — сказал он, уже потянувшись к следующей папке.
Тот встал, коротко кивнул и молча похромал на выход.
Миллер сказал:
— Следующий.