Октябрьский ветер гнал своими порывами разноцветную листву. Солнце, все еще теплыми лучами пробивалось через витражи церкви святой Димфны, рисуя на высоком потолке и стенах причудливые узоры, но каждый из них словно скорбел о почивших.

Высокий мужчина со светлыми глазами и в черном драповом пальто внимательно наблюдал за тенями, отбрасываемые цветными стёклами, едва слыша тихий голос священника, стоящего далеко впереди. Он читал поминальную проповедь находясь напротив двух закрытых гробов. Люди, что были здесь и внимали каждому его слову, едва ли занимали две скамейки по обеим сторонам от прохода.

Прислонившись к стене, агент ФБР Марк Миллер стал ожидать окончания церемонии, косясь в сторону того, кто его привез сюда. Помощник шерифа Джо Стивенс был высоким, худощавым мужчиной, немного за двадцать и с вьющимися темными волосами. Именно он забрал Миллера с железнодорожной станции Олдриджа, столицы одноименного штата, не когда культурной столицей всех северных штатов. Здесь находились музеи, с необычной архитектурой, несколько фабрик по книгопечатанию, множество парков с деревьями со всей страны и психбольницей в виде настоящего замка. Теперь же разоренные фабрики закрылись, парки опустели, от больницы остался один фундамент, а музеи переехали поближе к столице страны. Лишь самый искушенный турист мог забрести в этот штат и найти, некогда небывалое, но угаснувшее великолепие Олдриджа.


— Агент Миллер, — послышался знакомый голос.


Повернув голову, мужчина сразу улыбнулся.


— Доктор Аарон, — произнес он и пожал протянутую руку. — Рад вас видеть.


Судмедэксперт кивнул, соглашаясь. Он снова начал отращивать бороду и та, сейчас выглядела не самым лучшим образом.


— Скоро все закончится. Можем подождать на улице, — заметил Аарон, махнув в сторону больших деревянных дверей. — Не ожидал увидеть вас в церкви.


— Аналогично. Сам удивляюсь этому, — произнес Миллер, слыша вслед печальное песнопение. — Полагаю, вы тут по делу?


Они вышли на улицу, где ветер гнал по небу белые облака.


— Да, — ответил доктор, спускаясь по каменным ступенькам и останавливаясь, смотря на склепы и надгробия впереди себя. — Оуэнс умер за день до того, как все случилось. Пока ждали нового судмедэксперта, стали искать тех, кто ближе. Тереза Шмидт уехала в отпуск, в Вермонт, а я...Ну, вы поняли. Мне все равно было скучно. В Стритфилде все тихо, если не считать бурную деятельность Джейн по подготовке к Хэллоуину. Эрин уехала на несколько недель к кузенам в Новую Англию. Я был не против поработать на новом месте.


— Как я понимаю, новый судмедэксперт ещё не приехал, — агент ФБР встал рядом, наблюдая, как лучи теплого солнца падают на холодный серый камень надгробий.


— Вы сами знаете, что путь сюда не близкий, — улыбаясь, произнес Аарон, пряча руки в карман теплого плаща. — Полагаю, вы тут тоже по делу? Из-за Джекстона?


— Убийство федерального маршала не проходит бесследно, — ответил Миллер, становясь рядом.


— Вы его знали?


— Нет, но его отец легенда среди агентов ФБР.


— Ясно, — задумчиво протянул доктор.


Из церкви стали выходить люди в черных одеждах, тихо что-то обсуждая между собой.


— А вы уже знакомы с шерифом Бруно?


— Нет. Со станции меня привезли прямо сюда, — ответил агент ФБР, замечая, как к помощнику шерифа подошел коренастый мужчина в длинном кашемировом пальто.


— Тогда самое интересное вас ждет впереди, — усмехнулся Аарон, отступая назад. — Желаю удачи.


— Миллер!


Тот самый незнакомец резко спустился по ступенькам и подошёл к агенту ФБР. Это был крепкого телосложения мужчина, ниже Миллера на две головы и явно недовольным, рьяно вдыхая воздух, которого ему не хватало.


— Агент Миллер, — поправил он его и услышал тихий смешок доктора. — Шериф Бруно, если не ошибаюсь?


— Ошибаетесь! — не успокоился мужчина, поднимая голову, чтобы смотреть на приезжего агента. — Ошибаетесь, что приехали сюда, в Олдридж! Я разговаривал с вашим начальством и дал понять, что мне не нужна помощь еще одного федерала! Хватит трупа в морге! И что в итоге?! Они прислали сопляка в модном пальто, чтобы он учил меня, меня, шерифа со стажем больше десяти лет как раскрывать убийство! Ха! Справлюсь и без вас! Джо!


За его спиной тут же появился помощник шерифа Стивенс, смотря то на начальство, то на агента ФБР.


— Отвези этого пацана обратно, на станцию. Насколько я помню, в четыре идёт поезд до Шайенны. Проследи, чтобы он на него сел.


И, развернувшись, решая, что разговор закончен, направился в сторону священника, которого окружили скорбящие.


— Жду вас у машины, сэр, — как можно серьезнее и решительнее произнес Стивенс, стараясь успеть за начальством.


— А я предупреждал, — заметил Аарон, встречаясь взглядом с Миллером. — Будет интересно.


— Это точно... — он стряхнул с плеча пальто невидимую пыль.


— И почему ты не такой же надменный? — послышался знакомый женский голос.


— Не знаю...


— Отстаёшь от старших коллег. Нужно исправляться.


Повернув голову, агент ФБР довольно улыбнулся.


— Нужно очень сильно постараться, чтобы дотянуться до таких высот, — усмехнулся мужчина и протянул руку. — С возвращением в северные штаты, Миллер.


— Спасибо, шериф Маккензи, — он пожал мужскую ладонь, а потом аккуратно сжал женскую, в черной бархатной перчатке. — Мисс Маккензи.


— Рады вас видеть, — улыбнувшись, Джейн бросила взгляд в сторону шерифа Бруно, который что-то начал бурно жестикулировать, обращаясь к своему помощнику. — Живи после “показательной силы?"


— Это далеко не в первый раз, — вздохнул агент ФБР, бросив взгляд на надгробия. — Вы знали усопших?


— Ну, знаете, Миллер, в небольших городках есть несколько способов себя развеселить: свадьбы и похороны - одни из главных.


— Томми... — устало протянула девушка, пряча руки в карманы плаща. — Он шутит... Отчасти, если так задуматься... В общем, Маккензи и Олдриджи дальние родственники друг другу. Мы должны были прийти на похороны Джозефа и Генри. И поддержать Тесс.


Она посмотрела на невысокую женщину в черном, стоящую рядом со священником.


— Билл тоже тут был бы, — сказал шериф Маккензи, закуривая. — Но он сейчас в Шотландии, у нашей родни. Отдыхает.


— Рыбалка, охота, звуки природы, — мечтательно сказала Джейн. — Прекрасный отдых...


— А вы были близки с покойными? — спросила агент ФБР, и тут же встретился с двумя парами глаз.


— Миллер, вы...


— Мы не были близки с Олдриджами, потому что... — девушка явно подбирала слова. — Они очень странная семья. Была. Но в детстве мы к ним часто заезжали. И, как бы я не любила Генри Олдриджа, а он был тем еще засранцем, ведь из-за него я сломала руку, но такую смерть даже врагу не пожелаешь.


— Ааа... Значит именно Генри заставил тебя спорить с ним, что ты залезешь на старое, засохшее дерево, откуда ты упала и раздробила свой локоть, да? — поинтересовался шериф Маккензи, выпуская сизый дым изо рта.


— Почти, — недовольно прошептала Джейн, поджимая губы.


— Что значит "странная"? — спросил Миллер, замечая, как люди стали покидать территорию кладбища.


— А то, что они мрут, как тараканы при дезинфекции.


— Томми...


— Но это правда! — Маккензи выбросил окурок себе под ноги. — Из огромного рода осталась только Тесс. Единственная. И это при том, что у нее было четыре брата! Это называется "мрут, как тараканы".


— Это называется - невезение. Ты еще вспомни про проклятие их семьи.


— Проклятие? — переспросил агент ФБР, видя, как они переглянулись.


— Не обращайте внимания, Миллер. Вы же не верите в такие вещи. К тому же, как мы поняли, вы тут из-за того федерального маршала, что был здесь две недели, верно? — шериф посмотрел на доктора Аарона, стоящего чуть поодаль.


— Да.


— Тем более! Олдриджи вам здесь и не нужны! А Дэвид за вами присмотрит. Я прав?


Доктор кивнул.


— Рад был вас видеть, Миллер. Если что нужно - вы знаете, где нас искать, — шериф снова пожал руку агенту ФБР. — Пойду выражу свои соболезнования Тесс.


Он неспешно направился в сторону священника, по дороге поднимая воротник серого пальто.


— Берегите себя, Миллер, — спокойно сказала девушка, чуть тише. — Знаете, у Олдриджа слава ничуть не меньше, чем у Салема.


Печально улыбнувшись, она пошла следом за троюродным братом, опуская голову и смотря себе под ноги.


— Ведьмы?


— Призраки, — легко ответил Аарон, наслаждаясь солнечным теплом и подходя к агенту ФБР. — Говорят, они бродят по лесам и пугают приезжих.


Миллер взглянул на судмедэксперта.


— Так говорят, — начал оправдываться доктор. — Я, если честно, никого не видел тут. Пока еще.


— Но надеетесь? — спросил мужчина, начиная двигаться в сторону одной из патрульных машин, около которой его ждал помощник шерифа.


— Не знаю. Интересно думать, что наш мир не настолько прост, как кажется.


Усмехнувшись, они обошли скорбящих и соболезнующих, ощущая, как ветер приносит осеннюю прохладу.


— Вы ведь не уедете, верно?


— Из-за призраков? Или шерифа? — Миллер остановился в паре метров от автомобиля. — Вы же сами меня заинтриговали. Сказали, что будет интересно. Как я такое могу пропустить.


Помощник шерифа Стивенс, увидев их, выпрямил спину и даже открыл дверь перед агентом ФБР.


— Он все еще у вас?


— Да, — ответил Аарон, махая на прощание шерифу и Джейн. — В морге. Хотите взглянуть?


— Конечно.


— Но... Шериф Бруно приказал вас доставить на станцию, — произнес Стивенс, стараясь выглядеть серьёзно и сурового. — Я должен это сделать.


Доктор усмехнулся такому тону.


— А я должен осмотреть тело для отчета начальству, — тяжело вздохнул агент ФБР, бросая взгляд на уезжающую машину с эмблемой штата Мервилл. — А иначе я не уеду из Олдриджа.


— Я... Мне... — залепетал помощник шерифа, пытаясь придумать, что делать. — Но шериф...


— Да, дилемма, — протянул Аарон, бросая печальные взгляды вокруг.


— Это точно, — согласился с ним Миллер. — Придется мне остаться здесь. В этом городе есть что посмотреть? Много достопримечательностей?


— Ну, как сказать...


— Хорошо! — воскликнул Стивенс, нервно дернув плечом. — Вы посмотрите тело, сделаете отчет и уедете. Времени у вас достаточно! А потом я отвезу вас на станцию!


И, удовлетворенный "своим" решением, задрав голову к лучам солнца, направился к месту водителя.


— Вас подвезти? — спросил агент ФБР, открывая дверь машины перед судмедэкспертом.


— Да, потому что мой лимузин, кажется, уехал, — ответил доктор и, оглядевшись, сел в автомобиль.


— Вы осмотрите тело, напишите отчет и уедете, верно? — то ли спрашивая, то ли уверяя себя, произнес помощник шерифа, заводя старенький форд, неприметный ничем, кроме следов ржавчины на капоте.


Аарон с заднего сиденья вопросительно взглянул на агента ФБР.


— Поехали, — только и ответил Миллер, заметив в зеркало заднего вида ухмылку судмедэксперта.

Загрузка...