Форт возвышался над серым горизонтом, напоминая молчаливого стража, застывшего на границе между прошлым и будущим. Его стены, сложенные из массивных каменных блоков, несли на себе следы времени — трещины, сколы, пятна мха. Здесь всё дышало войной: узкие бойницы, из которых некогда лился свинец, ритмичный гул барабанов за воротами, холодный ветер, пробегавший по зубцам стены, словно невидимый дозорный.

Перед тяжёлыми воротами, обитыми железом, стояли двое часовых. Они не двигались — живые статуи в форме, с винтовками, сжатыми в руках. За воротами, в сердце форта, кипела жизнь.

Каменные строения, казармы, склады, ремонтные мастерские — всё подчинено военной дисциплине. В центре возвышался командный центр — простая, но массивная постройка без украшений. Здесь не было места искусству, только функциональность и сила.

Двухстворчатые дубовые двери распахнулись с резким скрипом. Внутри, в полумраке, за длинным деревянным столом, уставленным картами и донесениями, спорили офицеры. Их голоса, сперва спокойные, срывались на раздражённые выкрики. Один из них нервно постукивал пальцами по краю стола, другой расчерчивал карту тупым концом карандаша.

Скрип. Двери снова открылись — но не резко, а медленно, с пугающей неотвратимостью. Офицеры замерли. Вошёл высокий мужчина в зелёной шинели, усыпанной медалями. Он не говорил ни слова, но его присутствие мгновенно изменило атмосферу. Штаб захлебнулся в гробовой тишине.

Это был генерал.

Его тяжёлый взгляд пробежался по лицам присутствующих, оценивая, взвешивая, словно решая, кто здесь лишний. Он шагнул вперёд, подошёл к карте, уставленной метками. Несколько секунд молчал, изучая фронт. Затем, не оборачиваясь, заговорил:

— 115-й полк лёгкой пехоты к деревне Ягимала. 76-й кавалерийский — к 192-й гвардейской 23-й бригаду тяжёлой артиллерии — на западный участок фронта.

Его голос был ровным, без эмоций, но в нём звучала окончательность. Офицеры не осмелились спорить. Звякнули карандаши, записывая распоряжения, затем люди один за другим покинули штаб.

Генерал остался наедине с картой. Он провёл пальцем по линиям фронта, будто чувствуя их под кожей, затем резко развернулся.

— Где отчёт по диверсионному отряду?

Из тени шагнул офицер в чёрном мундире. Строгий взгляд, идеально застёгнутый воротник, холодная уверенность.

— В тылу врага, — коротко ответил он. — Работают.

Генерал сузил глаза.

— Должны были сработать два часа назад. Где взрывы?

Офицер не отвёл взгляда.

— Дайте им ещё четыре часа, товарищ генерал. Противник не сможет удержать позиции.

Генерал выдержал паузу. Затем медленно вытащил портсигар, прикурил сигарету. Сделал затяжку, выпустил дым.

— Надеюсь, ты не ошибаешься. У нас нет права на провал.

Он раздавил окурок о камень, развернулся и вышел. Ветер ударил ему в лицо, но он даже не поморщился. За его спиной офицер стоял неподвижно, готовясь к бою.

Загрузка...