*

Хельга была дочерью Торбьёрна херсира[1], херсира Уппланда, и его жены Рагнхильд. У Хельги был старший брат. Его звали Хальвдан. Хальвдан и Хельга понимали друг друга, и Хальвдан любил Хельгу.

Двор Торбьёрна херсира был рядом с лесом, и Хельга любила ходить в лес. В лесу Хельга слушала шум деревьев и прикасалась к их шершавым стволам. Долго могла Хельга стоять у какого-либо дерева, прислонившись к нему, и слушать шелест ветра в его ветвях. А потом смотреть вверх на небо и видеть его просветы среди ветвей.

Нравилось Хельге вдыхать дух леса, свежих еловых игл и пряного мха. А после слушать журчание воды среди речных камней. Или смотреть, как растут лесные цветы.

Мать Хельги Рагнхильд понимала в травах, она знала, какие травы от какой хвори нужно принимать. Рагнхильд умела варить из трав лечебные снадобья и применяла их, когда то было нужно ей самой или кому-то из ее домочадцев. Травам Рагнхильд научила ее мать, а Рагнхильд научила травам Хельгу.

Хельга любила лес, и лес любил ее. В лесу Хельга чувствовала себя под защитой леса, и легко ходила туда одна. Ни один дикий зверь не мог причинить вреда Хельге. Но Хельга знала об этом не всегда. То ей стало известно, когда она встретила в лесу волка.

Посмотрела Хельга на него без страха и так, что волк почувствовал ее волю. Сильная у Хельги была воля и настолько, что волю эту ей не нужно было проявлять. Подошел к Хельге волк и, как пес, улегся у ее ног. Хельга потрепала волчью холку, волк поднялся и убежал. С тех пор не раз Хельга встречала волка в лесу, и волк смотрел на нее с приязнью.

Знала Хельга в лесу и одну рысь. Попала эта рысь в силки. Хельге не пришлось это по нраву, и она освободила рысь. С того самого времени и рысь стала Хельге другом.

Однажды Хельга и ее мать сидели в длинном доме на женской половине и разбирали травы, какие они собрали у реки. Рагнхильд сказала Хельге:

– Скоро придёт время, и ты должна будешь стать чьей-то женой.

Посмотрела Хельга на мать, а Рагнхильд ей говорит:

– Помни, Хельга, иди только за того, кто сколько-нибудь будет тебе приятен. Не слишком сладка доля тех, кто не ладит со своим мужем. Нет добра в том доме, где нет согласья.

Внимательно слушала Хельга слова матери и запоминала их. Знала Рагнхильд не со слов других, что значит быть женой того, кто не нраву. Не по своему желанию пошла Рагнхильд за Торбьёрна, настоял на том ее отец Сигурд херсир, и Рагнхильд не смогла возразить отцу. Поначалу Рагнхильд надеялась, что найдет она с мужем общий язык, но того не произошло. И хоть не был Торбьёрн херсир глуп, все же боги поскупились на его счет или же слишком много дали Рагнхильд.

Рагнхильд занималась усадьбой и в этом находила смысл, с Торбьёрном они уживались хорошо, но все же сквозил меж ними холод. А на ложе куда приятнее было брать Торбьёрну рыжеволосую тиру[2] из Эриу[3], чем свою жену. Были у него от тиры дети, но он не признал их. Поэтому все после Торбьёрна должен был получить Хальвдан.

Такой расклад был по душе и отцу, и сыну. А ещё темноволосой дочери одного хольда[4], к которой Хальвдан на днях посватался. Дочь хольда звали Асой, была она своенравна и хороша лицом. И то было по нраву Хальвдану, ибо с послушными женщинами было сыну херсира скучно.

Шел в один день Хальвдан по усадьбе и встретил свою сестру Хельгу. Возвращалась Хельга из леса и несла в руках венок из трав. Хальвдан подошел к Хельге и сказал ей:

– Особенно хороша ты сегодня, Хельга. Что так повлияло на тебя в лесу?

– Какой ты льстец, Хальвдан, – сказала Хельга.

А Хальвдан говорит:

– Что же мне поделать, если у меня в округе самая красивая сестра?

Засмеялся Хальвдан, и Хельга засмеялась вместе с ним.

А то, что Хальвдан говорил о Хельге, было правдой, ибо не было в Уппланде ни одной женщины, которая славилась бы на весь фюльке[5] и даже дальше своей красотой и умом. Были у Хельги длинные светлые волосы, какие спускались ниже пояса, и ясные голубые глаза, в которых был сразу виден ум. Стан Хельги был тонкий, а руки ладные и умелые. Никто так, как Хельга, не мог плести из стальных нитей и ткать такие сложные узоры на дощечках, как она.

Как кончили смеяться, стали брат с сестрой беседовать. Говорил Хальвдан с сестрой открыто и, когда то было нужно, спрашивал совета у нее. Советы Хельги всегда были взвешенные и мудрые, и брат ее это очень ценил.

Как поговорили, пошла Хельга в женский дом и отдала венок Торе, своей служанке, и сказала, чтобы та высушила его. А после Хельга устроилась на скамье у дома и стала подбирать нити для нового пояса. К Хельге подошел ее кот Хвати[6] и сел рядом с Хельгой. Хельга похлопывала[7] кота, пока кот не ушел.

Скоро в Уппланд пришло лето, и сыграл Хальвдан свадьбу с Асой дочерью Кетиля хольда. И как отгремел свадебный пир, проводили люди с факелами Хальвдана и Асу на ложе и оставили одних. Подошел Хальвдан к Асе сзади и прижал к себе, а, прижав, стал целовать ее шею. Долго после этого Хальвдан с Асой наслаждались друг другом на ложе, ибо оба были ненасытны. А утром отдал Хальвдан Асе ключи от кладовых[8] и надел на ее запястье серебряное обручье[9]. Довольна была этим Аса. И ходила весь день после того очень гордо.

Заприметил один родич Асы на свадебном пиру Хельгу. И утром пошел он к Торбьёрну херсиру и высказал свое желание взять Хельгу в жены. Не стал херсир даже звать Хельгу, сам отказал тому мужу, ибо решил, что он Хельге неровня.


После этого прошло немного времени, и пошла Хельга в лес, увидела она там след медведя. А потом и медвежью лапу, торчащую из зарослей. Улыбнулась тогда Хельга и пошла дальше. Пришла Хельга к лесному озеру. Прохладной была вода в озере, но Хельге то и было нужно. Сняла Хельга хангерок[10] и верхнюю рубаху, а потом и нижнюю и вошла в воду. И пока купалась Хельга, лежала у ее одежды рысь и стерегла Хельгу. А как вышла Хельга из воды и оделась, прибежал к озеру волк и поскреб когтями землю рядом с Хельгой. Хельга потрепала волка, и он убежал в чащу, а рысь почти до дома проводила Хельгу.

Когда вернулась Хельга домой, встретила ее на улице Рагнхильд. Рагнхильд увидела Хельгу и сказала:

– Приехал к нам Тангбранд херсир из Хейдмёрка. Просит он твоей руки у Торбьёрна. Хочет Торбьёрн дать Тангбранду свое согласие. То вижу я по его лицу. Не слишком хорошо говорят люди о Тангбранде херсире. Да и есть у него жена, вторую взять хочет[11].

Хельга посмотрела на мать и говорит:

– Не буду я никому второй женой. И никакая сила меня переступить то не заставит.

И, сказав это, вошла Хельга в дом.


Хмурым уезжал вечером из Уппланда Тангбранд. Не удалось его сватовство. Отказал ему Торбьёрн херсир, и делать ему было нечего.


Осенью пошли Хельга и ее мать к полям набрать для лечебных мазей спелых колосьев. А как шли назад, свернули к реке. Через реку был переброшен мост. Хельге захотелось перейти реку по мосту, и она пошла. А Рагнхильд осталась на той стороне, где изначально они были с Хельгой. Медленно Хельга шла по мосту, а как сходила с него, задержалась немного и посмотрела на край моста. В это время увидела она, что идёт к ней молодая женщина. Был на женщине синий плащ. И была она статной и красивой.

– У края моста судьбы не сыщешь, но путь он укажет. Я – Идбьёрг. Люди ходят ко мне, когда излечить хотят хворь или узнать о грядущем. И ты приходи, Хельга, будешь гостьей моей. Живу я на север отсюда. Волку скажи, тебя он ко мне проводит.

Как сказала это Идбьёрг, подул холодный ветер, ничего ей не сказала Хельга, Идбьёрг ушла, а Хельга вернулась к матери, и они с Рагнхильд пошли в усадьбу.


Однажды Торбьёрн херсир уехал по одному делу со своими людьми в Раумарики. В усадьбе из мужчин остались только Хальвдан и Хальвдановы люди. В тот день было тепло, но к вечеру разыгралась сильная непогода, и, когда Тор в очередной раз ударил своим молотом, и большая молния, отскочив от молота, ударила в высокое дерево рядом с клетью, Рагнхильд подумала, что они чем-то разгневали богов. Огонь с дерева быстро перекинулся на клеть, и клеть загорелась. Люди в усадьбе выскочили из домов и стали носить воду от родника, чтобы огонь потушить. А когда вспыхнула вторая клеть, Хальвдан, Хельга, Аса и Рагнхильд тоже взялись за ведра.

Долго огонь не удавалось унять, однако спустя какое-то время полил дождь. Обе клети выгорели дотла, но другие постройки удалось спасти. Когда Торбьёрн херсир вернулся, он был очень рассержен, но ему ничего не оставалось делать, как начать строить заново, ведь никто ему не мог ущерба возместить.

А зимой случилось другое несчастье – в посмертие ушла Рагнхильд. Торбьёрн насыпал над ней большой курган и дал ей с собой много добра, а после установил на дороге к ее кургану камень. Рунами на том камне было высечено: «Торбьёрн воздвиг этот камень в память о Рагнхильд, его жене. Тьодольв резал руны правильно для тех, кто может разгадывать».

Когда смолкли на тризне последние песни по Рагнхильд, Хельга пошла в лес. Хотелось Хельге почувствовать холодное безмолвие и снежный сон леса. И то, что хотела, Хельга нашла в лесу. А когда шла Хельга обратно, встретила она на лесной дороге Идбьёрг. Держала Идбьёрг в руках охапку хвороста, а рядом с ней стояли сани и тянулись от них две узкие рытвины, оставленные санными подрезами.

Заметив Хельгу, Идбьёрг сказала:

– Не пришла ты ко мне тогда, Хельга. Да вижу я, что невесело тебе сейчас. Я не тороплю. Приходи, как захочешь, дочь Торбьёрна. Идбьёрг будет ждать.

Не знала Хельга, зачем зовёт ее к себе Идбьёрг, но обещала прийти.


[1] Херсир ─ мелкий вождь, знатное звание, считалось ниже ярла и конунга

[2] Тира ─ рабыня, здесь еще и наложница

[3] Эриу ─ древнескандинавское название Ирландии

[4] Хольд ─ свободный земельный собственник, большой бонд. Здесь слово употребляется в данном значении, однако, это понятие куда более сложное

[5] Фюльке ─ область, регион, единица административного деления в Норвегии в эпоху викингов и сейчас

[6] Имя Хвати (др.-сканд. Hvati) значит "быстрый", "пылкий"

[7] Норвежцы котов не гладят, а похлопывают, в норвежском языке для этого есть глагол å klappe ─ похлопывать. Похлопывать кота по-норвежски будет å klappe katten

[8] Знак того, что женщина становится полноправной хозяйкой в усадьбе/доме

[9] Так называемый утренний дар ─ подарок от мужа жене утром после свадьбы. Если утром женщина не получала подарка, такой брак не мог считаться полностью заключенным, и женщина могла расторгнуть его

[10] Хангерок – часть древнескандинавского женского костюма наподобие сарафана

[11] В Скандинавии эпохи викингов мужчина, особенно знатный, мог иметь несколько жен


*

Весной посватался к Хельге Ари херсир, их сосед, был Ари молод и хорош собой. И слава о нем была добрая. Задумался Торбьёрн, не хотел он в этом деле спешки, были у него мысли сосватать дочь повыгоднее, но и Ари он согласился бы назвать своим зятем, не окажись у него других претендентов, поэтому Торбьёрн тянул с ответом. Однажды вечером он вызвал к себе Хельгу и рассказал ей о сватовстве Ари. Хельга опечалилась, узнав об этом, и сказала отцу, что человек Ари хороший, но он ей не мил, и что, если отец сомневается, то она попросила бы его отказать Ари херсиру. Торбьёрн был рад это слышать и Ари отказал.

Скоро после этого к Хельге посватался Годорм ярл из Раумарики. Очень ярл хотел, чтобы Хельга стала его женой. И Торбьёрн херсир этого хотел. Но не хотела того Хельга и сказала отцу, что не выйдет за Годорма ярла, потому как Годорм не настолько благороден, как ей бы хотелось, и что нет у него таких качеств, какие Хельге было бы приятно видеть у своего мужа. Разгневался тогда Торбьёрн херсир, вмиг запылали яростью его глаза. Резко вскочил он со своего места и сказал, чтобы не смела Хельга ему перечить. Сделал Торбьёрн это при своих людях, не стал он сдерживать себя. Да ведь и не просто звали Торбьёрна в Уппланде Вспыльчивым. Тогда встал со своего места Хальвдан и говорит отцу:

– Не так ярл хорош, как то он показывает. Заневолишь сестру, отец, стану я на ее сторону.

– Дерзко ты говоришь со мой, Хальвдан, забыл, что в воле моей тебя ни с чем оставить?

– Не мне одаль[1] отдашь, так кому же? – говорит Хальвдан, – Разве только рыжего сыном признаешь.

Услышал это херсир и стал красным от гнева. Ничего не сказал он Хальвдану, но повернулся к Хельге и говорит:

– За кого же ты тогда замуж пойдёшь, если даже ярл тебе не по нраву? Научила глупому упрямству тебя твоя мать.

Услышала слова отца Хельга, разгневалась и говорит ему:

– Не хочу я, чтобы глядели на меня люди и говорили, что я жена того ярла, который прятался от врагов в клети. За того лишь пойду, кто страха не ведает!

Сказав это, ушла Хельга. А на утро помирилась она с отцом, и Торбьёрн херсир отказал Годорму ярлу, объяснив отказ тем, что не хочет пока отдавать дочь замуж, но все же ярлу сказал, что ежели ярл не раздумает, пусть приезжает свататься позже. Не понравилось это Годорму ярлу, но пришлось ему согласиться с решением Торбьёрна и вернуться в Раумарики. Долго думал ярл, попытаться ли в другой раз сосватать Хельгу или же поехать к Торбьёрну и взять его дочь силой. И пока думал ярл, пришла в его края весть, что согнский конунг собирает вокруг себя земли и идёт войной на все фюльке, правители которых отказываются ему подчиняться, и что очень он в этом деле успешен. Стал Годорм ярл готовиться к защите своей земли и позабыл он о Хельге.


На исходе лета Хельга позвала волка и пошла к Идбьёрг. Идбьёрг встретила ее хорошо и была с ней очень приветлива. Долго Идбьёрг беседовала с Хельгой. А, как собралась Хельга уходить, Идбьёрг сказала:

– Хочешь о грядущем твоем расскажу, Хельга? Его я не ведаю, но ежели скажешь, смогу я узнать его.

– Мне это ни к чему, – сказала Хельга.

В доме Идбьёрг пахло разными травами и пряным сухим листом. Идбьёрг стояла у очага и грела на огне отвар. А как он согрелся, взяла глиняную чашу, налила в нее немного отвара и протянула чашу Хельге. От чаши шел пар и пахло мёдом. Хельга чашу не брала. Идбьёрг сказала:

– Это только лишь мёд с травами, ничего тебе от него не сделается. Не хочет Идбьёрг обмануть тебя.

Тогда Хельга взяла из рук Идбьёрг чашу, а Идбьёрг налила мёда и себе. Женщины вышли из дома и сели на скамью рядом с ним.

Идбьёрг выпила немного мёда и сказала:

– Станешь моей сестрой, Хельга? Научу я тебя всему, что знаю. И то, чем обладаю, передам тебе.

Хельга взглянула на Идбьёрг и сказала:

– Твоей сестрой я бы стала, Идбьёрг, но я хочу остаться собой.

Идбьёрг тогда улыбается еле заметно и говорит:

– Я знала, что ты это скажешь, Хельга. И я это ценю.

Идбьёрг помолчала, а потом вдохнула летний вечерний ветер, наполненный запахом трав, и говорит:

– Вижу стекло и золото, вино и сусло…

Вёльва[2] встала и прошла немного вперёд, и при этом у неё на поясе зазвенели обереги.

– Копыто Альсвинна[3] и уши Арвака[4] и Браги[5] язык… – сказала Идбьёрг и глядит на Хельгу. И когда глядит Идбьёрг, блестят ее глаза, как искры.

– Теперь иди, Хельга, судьба твоя скоро начнёт вершиться.

Хельга встала, позвала Синдри[6], своего волка, и сказала:

– Спасибо за мёд, Идбьёрг.

После этого Хельга ушла.


[1] Одаль ─ наследственные земли и права, связанные с ними

[2] Вёльва – прорицательница, колдунья у скандинавов

[3] Альсвинн ─ конь, везущий колесницу солнца

[4] Арвак ─ конь, везущий колесницу солнца

[5] Браги ─ скандинавский бог поэзии

[6] Имя Синдри (др.-сканд. Sindri) значит "искра"


*

Время подошло к йолю[1], и Торбьёрн херсир стал готовить к йолю большой пир. Пригласил он к себе много гостей и приказал своим людям подготовить к празднеству скамьи веселья. А брат Хельги Хальвдан собрался ехать праздновать йоль к Скарпхедину ярлу, своему большому другу, в Южный Мёр, потому как ярл пригласил его. С ним поехала его жена Аса и многие его люди.

В Южном Мёре Хальвдан познакомился с Альриком конунгом, конунгом Согна, Фьордов, Вальдреса, Южного и Северного Мёров, Оркадаля, и многих других фюльке, которые он завоевал. Альрик конунг приходился Скарпхедину ярлу родичем, поэтому ярл позвал его к себе.

Альрик конунг был самым могущественным воином из всех, когда-либо живших в Мидгарде[2], и самым великим конунгом, и у него была хорошая удача. Он был силен и бесстрашен, и на бранном поле ему нельзя было сыскать ровню. Конунг был смел и мудр, как Тюр[3], и шел всегда впереди своего войска. Альрик конунг был очень суров, но никогда никого не наказывал просто так. Во время битвы он мог входить в шаманскую ярость[4] и вводить врагов в ужас, но этим умением он пользовался нечасто. По-обыкновению он сражался, как есть, и всегда проявлял в бою большую отвагу. А еще люди говорили, что был у Альрика колдовской дар, и что пил он прозрачную воду из Мимирова источника[5] и поднял руны у ясеня, как то сделал Один.

У Альрика конунга были зелёные глаза и чёрные волосы, потому как в нем текла, помимо норвежской, лопарская[6] кровь. И хоть были волосы Альрика темнее ночи, никто не мог сказать, что был он некрасив.

У Скарпхедина ярла на пиру Альрик конунг и Хальвдан сидели рядом, но друг с другом они не вели речей. В середине ночи, когда люди продолжали пировать, Альрик конунг и Хальвдан столкнулись у очага, они начали беседовать и обоим эта беседа показалась приятной. А к утру оба поняли, что смотрят в одну сторону и имеют общие интересы. После этого Хальвдан присягнул Альрику конунгу на верность и стал его человеком.

После йоля Хальвдан вернулся в Уппланд и сообщил отцу, какое решение он принял. Торбьёрн херсир рассвирепел, когда это услышал, и сказал Хальвдану, что много он о себе мнит, раз принял такое решение без него.

– Ты хочешь, чтобы Альрик конунг и наш одаль завоевал? – спросил Хальвдан, – беседовал я с ним долго. И должен ты мне поверить, отец, что то, что задумал, он исполнит. Много у него могущества и силы, и люди его верны ему. Уверен я, что будет он конунгом всей Норвегии, раз того он хочет.

– Согнский выскочка, вот кто он! – говорит Торбьёрн Вспыльчивый. – Не преклоню я перед ним свою голову!

– Лучше нам друзьями ему быть, чем врагами. Не захочешь признать его своим конунгом – твоя воля, но я решения своего не изменю. Славный он воин, отец, и первый в битве. И слава его впереди его идет. Такому конунгу я рад служить.

Промолчал Торбьёрн херсир, а после говорит:

– Раз решил ты так, пусть так и будет. Признаю и я его конунгом, но ежели притеснять меня начнёт, выступлю я против него с войском.

– Решать это тебе, отец, но, думаю я, то тебе не потребуется, – сказал Хальвдан.


Вскоре за этим Хальвдан уехал из Уппланда и присоединился к войску Альрика конунга. И немного прошло с тех пор времени, как Альрик конунг исполнил свою клятву и стал конунгом всей Норвегии. Конунг жил в Хёрдаланде в Хардангерфьорде, а землю своего отца, свой одаль в Согне, он отдал в управление Бьёрну ярлу, его родичу. Хальвдан тоже поселился в Хёрдаланде вместе со своей женой Асой, их сыновьями Эрлингом и Олавом и их дочерью Ингигерд. Однажды конунг пошел в поход в Восточные Страны[7], и Хальвдан пошел с ним. Когда же конунг из похода возвращался, Хальвдан предложил Альрику заехать в Уппланд, потому как давно не был у Торбьёрна херсира и хотел навестить отца. Альрик конунг согласился. Они оставили свои корабли в Согне и поехали на лошадях в Уппланд.

Когда Хальвдан и Альрик конунг подъехали к усадьбе Торбьёрна херсира, Хельга возвращалась из леса. И с ней был ее кот Хвати. Хвати шел рядом с Хельгой и ластился к ней. Хальвдан и конунг спешились, и Хальвдан сказал Альрику, что Хельга его сестра.

Альрик конунг посмотрел на Хельгу, а Хельга взглянула на него. Их взгляды встретились, но длилось это только мгновение. Хальвдан спросил Хельгу, не знает ли она, где сейчас их отец. Хельга ответила, что когда уходила она, был он в доме. Тогда Хальвдан повел конунга и его людей к Торбьёрну херсиру, а Хельга осталась во дворе.

Торбьёрн херсир принял сына и конунга очень хорошо. А вечером устроил в честь их приезда пир. На пиру были все домочадцы Торбьёрна и его близкие соседи. Была на пиру и Хельга. Когда мужчины наговорились между собой, Альрик конунг подошел к Хельге и заговорил с ней. Хельга поддержала беседу, и тогда конунг спросил Хельгу, что Хельга думает о Норвегии. Хельга ответила, что для Норвегии, как ей кажется, настали добрые времена. Тогда Альрик спросил, как Хельга считает, заботятся ли боги о Норвегии. Хельга сказала, что, по ее мнению, боги заботятся о Норвегии, ведь они дали ей самого могущественного конунга. И когда Хельга это говорит, она смотрит прямо в глаза Альрику конунгу. Конунг смотрит на Хельгу, а после говорит, что он охотно поговорил бы с Хельгой об этом и в другой раз. Хельга говорит, что она не будет против этого. Тогда конунг возвращается на свое место. И все оставшееся время на пиру он больше не подходит к Хельге, но Хельга несколько раз замечает на себе его взгляд.


Ранним утром Хельга выходит из дома и хочет идти в лес. Ей хочется ощутить летнюю прохладу леса и остудить лицо и руки в холодной речной воде. И прикоснуться к лесным травам, влажным от росы, что упала с удил Хримфакси[8]. Никто так рано в усадьбе Торбьёрна не встаёт, и Хельга думает, что никто о ее прогулке не узнает. Она выходит из дома и встречает во дворе Альрика конунга. Хельгу охватывает удивление, но она быстро справляется с ним. Конунг говорит, что всегда встает рано, и спрашивает Хельгу, почему не спит она. Хельга открывает конунгу причину своего раннего подъёма. Тогда Альрик конунг спрашивает, может ли он сопроводить Хельгу. Хельга позволяет ему это, и они с Альриком идут в лес.

Как Хельга с Альриком конунгом заходят в лес, солнце щитом сверкает меж еловых веток, и становится слышен щебет птиц. В лесу пахнет цветущими травами, душистой сыростью и влажным мхом.

Альрик конунг говорит:

– Один разгадал руны и их начертал. Он их измыслил из влаги, что вытекла из мозга Хейддраупнира[9] и рога Ходдрофнира[10].

Хельга смотрит на Альрика конунга и видит в его глазах искры, какие видела она в глазах Идбьёрг.

Альрик останавливается и смотрит на высокую ель. Хельга тоже смотрит на эту ель. Оба видят меж веток клюв совиный, а после появляется и вся сова.

Хельга думает, отчего сове не спится утром.

– Оттого, что мы пришли сюда, – говорит конунг.

Хельга поворачивается к Альрику конунгу. Они смотрят друг на друга, а потом Альрик конунг говорит:

– Железо Гунгнира[11] и ноготь норны[12] руны украсили. Так Мимир сказал. Молвил Мимир правду, не стал хитрить он, хотя то он может.

Как Альрик это сказал, увидела Хельга в лице его задумчивость, однако через мгновение от нее не осталось и следа. Альрик конунг пошел дальше, а Хельга пошла за ним.

Когда дошли они до лесной реки, к ним подбежал волк Синдри. Посмотрел волк на Альрика конунга и свернулся кольцом на земле у его ног. А после этого прибежала Бьёрт[13], Хельгина рысь. Хельга наклонилась к рыси и почесала рысь за ухом. Когда Хельга распрямилась и повернулась к Альрику конунгу, конунг заглянул ей в глаза. Хельга своих глаз не отвела. А потом повернулась в другую сторону и пошла вдоль реки. Альрик конунг пошел за ней. Скоро они остановились, и Альрик конунг сказал:

– У каждого свой вюрд[14]. Но не каждый способен принять его.

– Исполнить свою судьбу – высший долг, – сказала Хельга, – тот, кто судьбы своей боится, тот славы недостоин.

– Слава и власть всегда рядом идут, – говорит Альрик конунг.

– Настоящая власть у того, кто к ней равнодушен, – говорит Хельга.

Слова Хельги понравились Альрику конунгу, и он этого от Хельги не скрыл. Хельга видит это, улыбается еле заметно и идёт в сторону дома. Альрик конунг смотрит ей вслед, а потом идет за Хельгой. Скоро он равняется с ней. На земле они видят свои следы, оставленные ими до этого. Альрик конунг говорит:

– Если руну начертать правильно, станет след помогающим. К тому он приведёт, кто след оставил.

– К тому, кого сердце желает, есть и другие пути, – говорит Хельга.

Альрик конунг ей ничего не говорит, и всю оставшуюся дорогу они идут молча. А как из леса выходят, на небе горит кровавыми крыльями рассвет.


Альрик конунг и Хельга заходят в усадьбу Торбьёрна, и видят во дворе Хальвдана. Хальвдан видит свою сестру вместе с конунгом и очень тому удивляется. Хальвдан хмурится и пристально смотрит на Хельгу и на своего повелителя. Альрик конунг встречается с Хальвданом глазами и уходит. Хельга остаётся во дворе вместе с братом. Хальвдан спрашивает ее, куда она ходила с конунгом.

– Мы были в лесу, – говорит Хельга.

Хельга видит непонимающий взгляд брата и говорит:

– В лесу мы с Альриком конунгом беседовали.

Хельга никогда не лгала брату и Хальвдан поверил ей. Ему стало спокойно, и он сказал сестре:

– Ты меня так не пугай, Хельга.

Хельга улыбается, а потом идет в женский дом, становится за ткацкий стан и принимается за работу.

А во дворе в это время легким пологом ложится на землю утренний туман и светит сквозь него мягкий свет солнца.

Скоро к Хельге приходит Тора. Тора становится рядом с Хельгой и начинает ткать. Проходит немного времени, и Тора говорит:

– У Хальвдана чуть волосы не встали дыбом, когда увидел он тебя с конунгом.

Хельга говорит:

– Была бы я сама удивлена, будь я на месте брата.

– В тебе, Хельга, я уверена и знаю, что ты не повела бы себя так, чтобы навлечь на себя позор.

Хельга ничего не отвечает Торе и продолжает ткать. Тора говорит:

– Много чего люди говорят об Альрике конунге, но, скажи, Хельга, каков он из себя?

Хельга отвечает Торе так:

– Он очень умен.

Тогда Тора опускает колотушку и прибивает ею нить. А после начинает петь рабочую песню.


Несколько дней ещё пробыли Хальвдан и Альрик конунг у Торбьёрна херсира. И все это время Альрик конунг беседовал с Хельгой, когда был на то удобный случай. А когда Хальвдан и конунг уезжали, Альрик задержал на Хельге взгляд.


[1] Йоль ─ языческий праздник середины зимы

[2] Мидгард ─ мир людей в скандинавской мифологии

[3] Тюр ─ бог войны у древних скандинанов

[4] Шаманская ярость ─ особое состояние, магический транс, войдя в который воин становится сильнее и меньше чувствует боль, считается, что именно в такой транс входили берсерки (сами или же их в такой транс вводила вёльва, колдунья), неистовые воины в медвежьих шкурах

[5] Источник Мимира ─ источник мудрости в скандинавской мифологии, Мимир ─ великан, который охраняет этот источник

[6] Лопарская, т.е. саамская (древние скандинавы называли саамов финнами)

[7] Восточные Страны ─ страны, лежащие к востоку от Скандинавии

[8] Хримфакси ─ конь, который несет сумрак, букв. “с гривой, покрытой инеем”, роняет пену с удил росой на долы

[9] ХейддраупнирОдин

[10] Ходдрофнир ─ вероятно, Один, этимология не ясна.

[11] Гунгнир ─ копье Одина

[12] Норны ─ богини судьбы в скандинавской мифологии

[13] Имя Бьёрт (др.-скад. BjǫRt) значит "светлая", "яркая"

[14] Вюрд ─ предназначение человека в жизни, его судьба


*

Как уехали из Уппланда конунг и Хельгин брат, стала жизнь Хельги прежней. Занималась она хозяйством, ведь была в усадьбе главной, потому как после смерти Рагнхильд Торбьёрн не взял другой жены, а в свободное время ходила Хельга в лес. Радостно в лесу всегда встречала Хельгу Бьёрт, а Синдри, хоть и не проявлял свою приязнь открыто, не спускал глаз с Хельги, пока Хельга была в лесу. И даже сова, которая прятала в ветвях свой клюв, когда Хельга и Альрик конунг смотрели на нее, заинтересовалась Хельгой, хотя пока и опасалась к Хельге подлетать. Дома же всегда ждал Хельгу Хвати и был не прочь с ней поиграть.

Все оставшееся лето Хельга собирала травы и сушила их, как учила ее мать. И все шло обыкновенно, пока к осени Хельга не заметила, что с ней что-то не так. Стала Хельгу временами одолевать грусть, и не могла Хельга найти тому причины. То и дело ходила Хельга в осенние поля к той реке, через которую был переброшен мост, и долго смотрела, как течет в реке холодная вода. Часто вспоминала Хельга лето и то, как говорила с конунгом в лесу. И, когда думала она об этом, старалась от этих мыслей убежать.

Однажды осенью шла Хельга по усадьбе, увидела она у дома Хвати, подошла к нему и стала похлопывать кота, присев с ним на скамью.

– Какой же меховой стал ты, Хвати, – сказала Хельга.

Хвати лизнул у Хельги руку. А потом услышал где-то хруст и побежал туда. Осталась Хельга одна. Смотрела она на рыжие деревья и на то, как падают с них листья. Хельга встала и пошла в поля. В полях пахло пожухлой травой, злаками и свежим ветром. Долго Хельга смотрела, как трепещет на ветру сухостой. А затем развернулась и пошла обратно. Но как реку проходила, задержалась у нее. Бурно в этот день текла вода в реке. Увидела Хельга на берегу свои следы, оставленные ею, когда шла она здесь прежде. Хельга смотрела на следы, а ветер трепал в это время ее светлые косы. Подумала тогда Хельга об Альрике конунге и не смогла больше обманывать себя.

Вернулась Хельга в усадьбу отца, вошла в женский дом и принялась ткать пояс. Была Хельга в доме одна, но вдруг зашла туда Тора, увидела Хельгу, подошла к ней и говорит:

– Хоть и не говоришь мне ничего, Хельга, да вижу я, что что-то тебя тревожит.

Хельга отвязала пояс от себя[1], положила его на скамью и говорит:

– То меня тревожит, Тора, что думаю я о том, о ком нельзя.

Опечалилась Тора, потому как поняла, что имела в виду Хельга. А Хельга говорит:

– Только о том ты не говори никому, Тора. И я про это не желаю знать.


[1] При ткачестве на дощечках один конец с нитями привязывается к опоре, а второй к поясу ткущей женщины


*

Одна зима прошла с тех пор, и посватался к Хельге осенью Эгиль ярл из Гудбрансдаллира. Был ярл достойным человеком и храбрым воином, богатства у него было много, и хотя был он уже немолод, старым его ещё назвать было нельзя. Торбьёрн херсир обрадовался такому сватовству и без раздумий был готов дать Эгилю свое согласие, но прежде все же решил спросить об этом Хельгу. Он послал за дочерью, а как Хельга пришла, сказал ей, зачем приехал к ним ярл. Услышала это Хельга, задумчивы стали ее глаза, а в душе возникло волнение, но внешне она никак не проявила его. Посмотрела Хельга на ярла и попыталась понять, хочет ли она идти за него. Стало в душе у Хельги пусто и попросила она ярла позволить ей поговорить о его деле вперёд с отцом наедине. Эгиль ярл ничего не возразил против этого и сказал, что зайдет за ответом позже.

Как остались Хельга с Торбьёрном одни, Хельга сказала отцу, что ей в последние дни нездоровится, и попросила отца, чтобы он подождал с ответом ярлу до конца зимы. Торбьёрну херсиру это не понравилось, и он сказал:

– Думать здесь нечего – пойдёшь за ярла. Много у него земли и богатства, и в сражениях добыл он славу. Чего ещё тебе надобно? Засиделась ты и так уже в девках.

Тогда Хельга говорит:

– Ежели ты так считаешь, отец, то вернее всего я пойду за ярла, если ты позволишь дать ему ответ в конце зимы.

Торбьёрн не понимает Хельгу, сердится и смотрит на дочь угрюмо.

– Нехорошо мне, отец, не так я хочу принимать решение, – говорит Хельга. И когда она это говорит, выглядит она очень бледной.

Торбьёрн херсир присматривается к дочери, и ее вид вызывает у него беспокойство. Он говорит Хельге, что выполнит ее просьбу и отсылает ее отдыхать. Тут же херсир велит позвать к себе ярла, он рассказывает ему о болезни Хельги и говорит, что даст ответ Эгилю в конце зимы, если тот не передумает жениться. Эгиль ярл не видит в этом для себя ничего оскорбительного и говорит, что приедет к херсиру на исходе зимы. Сразу после этого ярл уезжает в свой фюльке.


Долго думала Хельга об Эгиле ярле и поняла, что нет у нее причин, чтобы отказать ему, кроме той, что он ей не мил. Близилось время йоля, а Хельга так и не нашла сама с собой согласия. Понимала Хельга, что не может она отказывать всем подряд и что могут закончиться ее отказы плохо для неё и её отца. И ещё Хельга понимала, что не должна искать по сердцу брака, ведь она дочь херсира. Но слова матери упорно стояли у нее в ушах, и не могла Хельга заставить их умолкнуть. Тогда решила Хельга пойти к Идбьёрг.

Рада была Идбьёрг видеть Хельгу и приняла ее очень хорошо. Сидели они в доме Идбьёрг за столом и пили пряный мёд. А после начала Идбьёрг перебирать на столе травы. Затем встала, принесла из клети в миске моченой морошки и поставила миску перед Хельгой.

– Ягоды поешь, бледна ты совсем, – сказала Идбьёрг.

Хельга взяла несколько ягод ложкой, но больше этого не смогла съесть.

Тогда Идбьёрг улыбнулась, обошла вокруг Хельги, села рядом с ней на скамью и говорит:

– Рассказывай, Хельга, что тебя привело ко мне.

Хельга рассказала Идбьёрг об Эгиле ярле. А после говорит:

– Что же мне делать, Идбьёрг? Ежели это моя судьба, должна я принять ее, но почему тогда кажется мне, что согласившись на этот брак, я предам себя?

Идбьёрг покачала головой, положила руку на запястье Хельги и говорит ей:

– Помни, Хельга… Грудь коня Грани[1], клюв орлиный, Слейпнира[2] зубы, ладонь повитухи и колесница Тора…

Сказав это, Идбьёрг поднимается, идёт к очагу, в котором трещит огонь, берет кочергу, шевелит в очаге угли, затем поворачивается к Хельге и говорит:

– От судьбы своей не уйти тебе. Ты иди домой, не тревожься. Скоро судьба твоя откроется тебе.

Хельга поднимается, благодарит Идбьёрг, выходит на улицу и идёт домой. Идбьёрг выходит вслед за Хельгой и смотрит, как идёт Хельга. Рысь Хельги Бьёрт лежит на снегу у дома Идбьёрг. Идбьёрг смотрит на рысь и говорит:

– Выпили они один на двоих напиток памяти, да не знают они о том. Ну, беги к ней, чего лежишь? Нужна ты ей сейчас больше прежнего.

Тогда Бьёрт подрывается и бежит за Хельгой.


А как заканчивается последний день йоля, и проходит после этого несколько дней, в Уппланд неожиданно приезжает Хальвдан. Он привозит подарки от Альрика конунга и говорит Торбьёрну херсиру, что Альрик конунг хочет свататься к Хельге и что, если его ничто не задержит в пути, следующим утром он сам будет здесь. Торбьёрну херсиру это не нравится, и он сыну говорит:

– Сватался к Хельге Эгиль ярл из Гудбрансдаллира нынешней осенью.

Хальвдан говорит:

– Раз ярла здесь нет, а Хельга не в Гудбрансдаллире, значит, определенного ответа ты ярлу не дал.

Херсир говорит:

– Это так. Раз конунг того хочет, пусть сватается. Но своего согласия я ему без согласия Хельги не дам.

Хальвдан соглашается с этим. Тогда Торбьёрн херсир спрашивает Хельгу, пойдёт она за Альрика конунга или ей больше по нраву Эгиль ярл.


Когда Хельга узнала, почему приехал Хальвдан, стало ей от этого странно. Не была Хельга удивлена, но такого она не ожидала. И, когда спросил ее отец, за кого она пойдёт замуж, Хельга ответила, что пойдёт она за Альрика конунга. И хоть не нравился Торбьёрну херсиру Альрик конунг, с Хельгиным решением он согласился. Ибо отказать такому могущественному человеку из-за личной неприязни было неразумно.


Поздним вечером, когда Торбьёрн херсир и многие его домочадцы отправились спать, Хальвдан попросил Хельгу о разговоре. Хельга согласилась, и они с братом вышли во двор и пошли по усадьбе.

Хальвдан сказал:

– Правильное решение ты приняла, Хельга. Больше всего я боялся, что отец ответит на сватовство конунга отказом.

– Отец мог бы это сделать, если бы я отвергла это сватовство, – говорит Хельга, – заметила я, что Альрик конунг ему не слишком по нраву.

– Это так. Но знаешь ты и сама, что такое сватовство отклонить трудно. Конунг не простил бы отцу подобной дерзости.

Тогда Хельга говорит, что в этом она не уверена, однако рассуждать про это дальше не видит смысла, ведь все уже решено.

Хальвдан смотрит на Хельгу и говорит:

– В этом деле часто выбирать не приходится, но и мне этот брак не вполне по душе. Быть женой Альрика конунга очень почетно, ни одной женщины не будет знатнее тебя в Норвегии, но будет ли тебе приятно с конунгом, то мне неизвестно. Конунг холодный и суровый человек. И нет ему дела ни до чего, кроме Норвегии.

– И все же я иду за конунга по доброй воле, – говорит Хельга.


После того, как Хальвдан и Хельга поговорили, Хельга пошла в дом на женскую половину. Она положила на ложе то ожерелье, что привез ей от Альрика конунга Хальвдан. Ожерелье было составлено из очень красивых бусин из стекла и восточного камня[3] и меж ними были вставлены серебряные с позолотой подвески в виде боевых кораблей.

Хельга долго смотрела на ожерелье, а затем убрала его в сундук.


Ранним утром в Уппланд приехал Альрик конунг и сказал Торбьёрну херсиру о своих намерениях. Торбьёрн херсир сказал, что конунгу даст ответ Хельга. Он позвал дочь. И, когда Хельга пришла, на ней был самый лучший ее наряд, а на шее переливалось бусинами конунгово ожерелье.

Альрик конунг сказал:

– Ты не изменилась, Хельга.

Хельга посмотрела на Альрика конунга и увидела, что не изменился и он, и то ей было очень приятно.

– Станешь моей дроттнинг, Хельга? – спрашивает Альрик конунг, – И хозяйкой всей Норвегии?

Хельга отвечает:

– Я стану твоей женой, конунг. Это большая для меня честь.

Альрик конунг говорит, что этому рад, и преподносит Хельге и ее отцу много даров.

Сразу после этого Альрик конунг говорит с Торбьёрном херсиром. Свадьбу решают справить весной в Хёрдаланде в поместье конунга. Все расходы Альрик конунг хочет взять на себя. Торбьёрн не возражает против этого, на том они и уславливаются с конунгом.

Вечером Торбьёрн херсир устраивает пир в честь обручения дочери. На пиру Хельга сидит рядом с Альриком конунгом, они мало говорят, но почти все время Альрик конунг держит Хельгу за руку. Утром Альрик конунг и Хальвдан собираются в обратный путь, так как у конунга в Хёрдаланде много дел. Когда они уезжают, Хельга выходит проводить их во двор. Хельга прощается с братом, а потом к ней подходит Альрик конунг. Хельга ничего ему не говорит. Альрик берет руку Хельги и целует ее ладонь. После этого он уезжает. Хельга смотрит, как удаляются всадники и как медленно кружится над землей снег. А потом она идёт в дом и садится у очага погреться.


[1] Грани ─ конь Сигурда, героя раннесредневекового скандинавского и германского эпосов

[2] Слейпнир ─ конь Одина

[3] Восточный камень ─ сердолик


*

В конце зимы приехал к Торбьёрну херсиру Эгиль ярл. Стал ярл очень хмурым, когда узнал, что Хельга обручена. Но ничего не мог Эгиль с этим сделать. Мог бы он взяться за оружие, но против своего конунга он не смел поднять меча.

Весной, когда время подошло к оговоренному сроку, стали собираться Торбьёрн херсир и Хельга в дорогу. Перед поездкой пошла Хельга в лес и простилась с рысью и волком. Жалко было Хельге расставаться с лесными друзьями, но таков был их жребий. А после пошла Хельга к Идбьёрг. С тихой улыбкой встретила дочь Торбьёрна вёльва.

– Говорила я тебе, что от судьбы своей не уйдёшь, Хельга. Вижу я, что судьба твоя по нраву тебе.

– Спасибо за все, Идбьёрг, – говорит Хельга и просит Идбьёрг присмотреть за Бьёрт и Синдри.

– Не волнуйся, с волком и рысью мы поладим.

Тогда Хельга обнимает Идбьёрг и идёт в усадьбу отца. А через две ночи уезжают они на лошадях с Торбьёрном в Хёрдаланд. И с ними едут Тора и Хвати.


*

Всю дорогу до Хёрдаланда Хельга думала о встрече с Альриком конунгом и о том, какой эта встреча будет. А ещё размышляла, какая жизнь в Хёрдаланде ее ждёт. И хоть был по нраву Хельге конунг, слишком многого Хельга не ждала от него.

Первые дни пути погода была благоприятной, и Хельга с Торбьёрном быстро добрались до Согна. Там они оставили лошадей у Бьёрна ярла и пересели на корабль и поплыли по Согнефьорду в сторону открытого моря. Дул попутный ветер, и Торбьёрн херсир направил корабль вдоль берега на юг. Он прошёл открытым морем до Хардангерфьорда и вошёл во фьорд. Когда корабль Торбьёрна подходил к острову Варалльсёй, люди на корабле увидели, что им навстречу плывут два больших боевых корабля, и один из них под синим парусом.

Дружинники херсира насторожились, а его форинг[1] подошёл к своему повелителю и спросил, что они должны делать. Торбьёрн херсир усмехнулся и сказал, что верно то корабли конунга, ибо кому ещё в Норвегии придет в голову тратить столько серебра на парус[2]. В своем предположении Торбьёрн херсир не ошибся, то действительно были корабли конунга. И когда подошли они к кораблю Торбьёрна, Альрик конунг поставил свой корабль вплотную к кораблю херсира. Он поприветствовал Хельгу и Торбьёрна и пригласил их на свой корабль. Отец и дочь согласились и перешли на корабль конунга. После этого правитель велел кормчим направить корабли в обратный путь. Альрик конунг немного поговорил с Торбьёрном херсиром, а затем херсир переместился к мачте, где был его сын Хальвдан. Альрик конунг и Хельга остались на носу корабля. Они стояли и беседовали, и Альрик держал Хельгу за руку. Когда они прибыли в поместье конунга, Альрик конунг сыграл с Хельгой свадьбу, и Хельга стала его женой.


Как закончился свадебный пир, ушли конунг и Хельга в свои покои. Было в их покоях темно, только масляные светильники слабо освещали пространство вдоль ложа. Стояли Хельга и Альрик в тени напротив друг друга. Смотрел Альрик Хельге в глаза, а Хельга смотрела в его глаза, зеленые, как море. Тут конунг наклоняется к Хельге и касается лбом ее лба. И чувствует Хельга, как смотрит Альрик в самую глубь ее голубых глаз. Бежит тогда по коже Хельги дрожь, а в глазах конунга искрами загорается страсть. Он целует Хельгу, и от этого Хельгу волной окатывает жар. Альрик берет Хельгу на руки и несет ее на ложе.

Был конунг с Хельгой ласков, но в каждом его прикосновении Хельга чувствовала силу.

А как настало утро, получила Хельга от Альрика конунга ключи от кладовых и боевой корабль по прозванию Сокол Фригг[3]. Борта этого корабля были украшены резьбой, а на его носу был изображен змей.

Стала после этого Хельга дроттнинг и полноправной хозяйкой в усадьбе, и люди начали называть Хельгу повелительницей всех фьордов.

Немного прошло с тех пор времени, и поняла Хельга, что муж ее не простой человек и дело не только в его заслугах. И то, что говорили о нем люди, было правдой – был у Альрика колдовской дар и пил он воду из колодца Мимира. И, как Один, постиг руны у ясеня. И нечто большее открылось ему там, но об этом Альрик конунг не говорил никому. И Хельга была уверена, что никто из людей конунга об этом не догадывается, но от нее это не укрылось.

Однажды летом возвратился Альрик конунг из одной битвы. Был конунг ранен в плечо. Хельга сама лечила его рану с помощью трав. В один день, когда меняла она повязку, поняла, что у конунга поднялся жар. Смотрел Альрик на Хельгу как будто из глубины глаз. Хельга отошла, чтобы взять трав, а когда снова вернулась к мужу, горели его глаза зеленым огнём. И видела Хельга в них очертания листьев. Была Хельга удивлена, но то ее не испугало.

– На стволе, что ветви к востоку клонит… целебные руны надобно резать, – сказал Альрик конунг, – есть заклинанья[4], не знает никто их, у каждого – имя. Имена те мне ведомы. Ежели хочешь, тебе их открою.

– Нет, заклинания те знать не хочу, – говорит Хельга и садится рядом с Альриком конунгом. Она кладёт свои руки на его руки и говорит, – тот, кто знает так много, не может быть прежним, а для врачевания и другие есть средства.

Тогда Альрик конунг смотрит на Хельгу очень пристально, обнимает ее, а затем целует ее крепко.


[1] Форинг ─ предводитель дружины

[2] Красить парус было не слишком разумным занятием ─ 90 кв.м, краситель дорогой, выгорает на солнце быстро

[3] Фригг ─ богиня домашнего очага, жена Одина

[4] Имеются в виду гальдры, магические заклинания


*

Как прошло лето, осенью близко к зиме в Норвегии стали справлять жертвенные пиры за будущий урожайный год и мир. Альрик конунг справил такой пир в Хёрдаланде и поехал по стране с дроттнинг и дружиной. Хельга к этому времени носила под сердцем его ребёнка, и от будущего года Альрик конунг многого ждал. Они побыли в Хладире и Мэрине. В Хладире им давал жертвенный пир Хьёрвальд ярл, а в Мэрине местные бонды[1], которые по древнему обычаю приносили дары на капище, которые были необходимы для жертвенного пира. Затем конунг и дроттнинг поехали в Согн, где их встретил Бьёрн ярл и другие Альриковы родичи.

В Согне во время пира конунг взял жену за руку и ушел с ней из бражного дома. Он повел ее в горы, внизу которых сияла вода фьорда. То была его земля, ведь Согн был его одалем, и был началом в его судьбе. В горах Альрик конунг говорил с Хельгой о рунах, о том, что их измыслил Один, конунг говорил жене о священном мёде, испив который получаешь знания о рунах и о том, как он сам в этих горах пил такой мёд из рук валькирий. Альрик рассказал Хельге о рунах победы и рунах пива, о том, что руны украсили язык Браги и щит бога света, санный подрез и железо Гунгнира; конунг сказал дроттнинг, что асы[2] всесильны, но и они над судьбой не властны. А затем он обратился к дню и ночи, и к ночи сестре, к асиньям и асам и к земле благодатной. После этого подул холодный ветер, и Хельга прижалась к конунгу. Альрик конунг положил руку ей на плечо, и тогда Хельга встретилась с ним глазами. В глазах Альрика конунга была такая сила, какой Хельга прежде никогда в нем не видела, и все, что было рядом, было слито с ним и Хельгой.

Об этом скальд[3] Велор[4] говорит так:

С гор спустились двое,

С ними ветр приветлив,

Всё вокруг послушно

Власти их. Подобны

Асам они слишком.


[1] Бонд ─ свободный землевладелец, по сути фермер

[2] Асы ─ боги Асгарда, Один и компания

[3] Скальд (др.-сканд. skáld) "автор стихов", при том стихов именно скальдических. В древнеисландском=древнескандинавском языке не было слова "автор", только "автор стихов", авторство не распространялось на прозу

[4] Велор ─ скальд и дружинник Альрика конунга, главный герой книги автора “Прядь о Велоре скальде и владыке фьордов”, герой книг автора “Сага об Альрике Конунге Фьордов”, “Сага о Хальвдане из Уппланда”, “Прядь об Альрике конунге и Хельге дроттнинг”, “Ветры Ладоги”

От автора

Загрузка...