Дождь лил как из ведра. На улицах было тихо и безлюдно. Только редкие машины перебивали монотонный шум ливня, и их фары подсвечивали фигуру в плаще. Фигура неслась по пустынным улицам, расплёскивая воду из луж.
Тёплый свет наполнял комнату. У дверей с позолоченными узорами стояла крупная охрана в официальной одежде. Стены, объятые деревом, на которых висели гербы, флаги и различные трофеи. В центре стоял круглый стол. Вокруг стола было поставлено 12 стульев. Четыре из них выделялись сильнее всего. Различные украшения: от золотых вставок до инкрустированных кристаллов.
Эрик посмотрел на наручные часы на запястье. Он не успел сказать что‑либо, как в комнате раздался голос:
— Уже без пяти восемь. Мы не можем ждать его вечно.
Эрика опередил мужчина, сидевший напротив за круглым столом:
— Вы правы. Предлагаю начать. Прошу прощения за ожидание.
Эрик встал.
Стража у дверей выпрямилась по струнке. А офицеры, командиры и другие, стоявшие одесную Эрика, последовали его примеру и встали.
— Я король Южного царства Кселорис. Предлагаю открыть заседание Круглого стола.
Вслед за ним встал другой мужчина, одетый в дорогие шёлка и с довольно элегантной короной:
— Я король Царства Большого Леса Ацеркуса. Поддерживаю открытие заседания Круглого стола.
Третий мужчина встал. Он был одет так, будто только что приехал из дома в трикотажные штаны и майку. Лишь корона из ярко‑серого металла с красивыми камнями по бокам выделяла его:
— Я король Королевства гор Ормиа. Поддерживаю открытие заседания Круглого стола.
Последний из правителей, сидевших за столом, встал и начал говорить:
— Я…
Не успел он ничего сказать, как осёкся и посмотрел на дверь как и остальные. Через секунду в зал влетел парень, мокрый от дождя и с напряжённым взглядом. Он пытался отдышаться и потому невнятно произнёс:
— Простите… за опоздание.
Он снял плащ, который почти не защитил его от дождя, отдал его слугам, посмотрел на стоящих правителей и их прислужников с командирами. Поняв, что прерывает церемонию, он выпрямился, поклонился и остался стоять на месте.
Председатель, перебитый этим появлением, хотел возмутиться, но, узнав, кто это, осёкся и продолжил:
— Я король Верхнего королевства Лакваар. Поддерживаю открытие заседания Круглого стола.
Все одновременно сели.
Парень, который только что влетел, быстро прошмыгнул за стол и сел рядом с Эриком.
— Рад вас видеть, господа. Если бы мы встретились в более мирное время, думаю, хорошо бы посидели.
Эрик тяжело вздохнул, вновь покосился на опоздавшего и продолжил:
— Предлагаю начать с одной из самых главных проблем моего, а следовательно, и ваших королевств. Отступники вернулись, и они хотят власти.
На мгновение повисла тишина. Через несколько секунд её прервал один из командиров королевства гор Ормиа:
— Я согласен, что это не совсем хорошо, но… Разве четыре королевства не смогут справиться с небольшой армией?
— С такой нет. Да и к тому же за все эти годы, я уверен, они набрали много воинов. Я слышал о том, что они вернулись к поселениям на севере, ответил аналитик из Лакваара.
Все вновь замолчали.
— Ну, Эрик. Раз ты затронул эту тему, то будь так добр, расскажи всё, что знаешь сам. И как эти уроженцы севера добрались до юга?
Из‑за стола встал молодой парень, сидевший слева от Эрика, и заговорил:
— Позвольте сделать это мне, господа. Позвольте представиться. Я Роберт из семьи Ундро. На данный момент я являюсь главой разведки королевства Кселорис.