Часть 2
Вернувшись в квартиру, он распаковал продукты, поставил кипятиться воду в кастрюле и, пока она закипала, позвонил по видеосвязи Генри. Через несколько секунд связь установилась, на экране появился мужчина в темно-синем деловом костюме.
— А вот и наше молодое дарование! Удивлен, что ты так скоро мне позвонил. Ты разве не в отпуске?
— Да, в солнечном Лос-Анджелесе. Вот сейчас буду карбонару готовить.
— Это там так ужасно кормят, что ты вновь фартук надел?
— Скорее непривычно. Но я не по этому поводу звоню. Что там босс про меня говорит?
— Выписал мне премию. Говорит, я молодец, что тебя откопал. Он надеется, что награда не вскружит тебе голову, и ты в Штаты поехал не новый контракт подписывать.
— Он правильно переживает, я на такое способен. Но вот беда, тут я пока никому не нужен. Так что я все еще работаю с вами.
— Очень мило. Уже знаешь, что тебя на Готорнденскую премию номинировали?
— Да, мне сказали. Одна номинация уже повышает мои расценки. А если я ее еще и выиграю, то точно в Штаты перееду, — смеясь, сказал Фред, после чего закинул лапшу в воду.
— После премии босс хотел бы заключить с тобой контракт на новую книгу. Он вообще хочет это сделать уже завтра, но я объяснил ему, что ты в отпуске и еще не выбрал жанр.
— Да, кстати, об этом. Жанр, скорее всего, выбран.
— Уже?
— Да, и это будет не история. С ней пока хватит, не хочу стать «рабом» одного жанра.
— В таком случае лучше не будем торопить события. Тебе хорошо дался этот жанр, стоит закрепить успех. Именно так и делают успешную карьеру. Если вторая книга будет провалом, про тебя мигом забудут.
— Нет, следующая работа будет в жанре романтики.
Генри посмотрел глазами, полными удивления.
— Но это же совсем не то, в чем ты хорош. К чему такой риск?
— Ты бизнесмен, а не писатель, тебе будет тяжело объяснить.
— Значит, попробуй объяснить как бизнесмену.
— Если я вновь вернусь к истории, то не смогу написать и одной главы. Мне нужно что-то новое, что будет кардинально отличаться. Какой-нибудь быстрый и легкий проект без особого поиска информации. Романтика отлично подойдет. Жанр пока еще востребован, за счет него расширю свою аудиторию. Да и... в последнее время кое-что сложилось так, что мне есть о чем написать.
— Я так понимаю, это связано с Мисс Морган?
— Все вместе. К моему возвращению составь список литературы, которую мне нужно будет изучить перед работой.
— Понял тебя, все сделаю.
— Тогда увидимся уже на премии. На сколько вообще оцениваешь мои шансы на победу?
— Думаю, семь из десяти. Среди номинантов еще есть любимчики критиков, их будет непросто обойти.
— Ничего, я их еще успею удивить. Боссу привет, а от тебя жду список.
— Давай, удачного отдыха!
Звонок завершился, и Альфред вернулся к готовке.
* * *
Во время ужина Фред услышал женский крик с улицы. Он тут же подошел к окну, чтобы найти его источник.
Внизу он увидел странную и пугающую картину. На женщину напал какой-то бездомный. Хоть это уже была ночь, но прохожих на улице все еще было достаточно, чтобы помочь ей. Проходящий мимо крупный парень сразу вмешался и оттолкнул нападавшего. Безумец набросился на защитника. Но, получив с размаху по лицу, отскочил назад и упал на дорогу, споткнувшись о бордюр. Проезжающая рядом машина едва успела остановиться в метре от безумца, чуть не проехав по нему.
Нападавший лежал без движений. Видимо, он сильно ударился головой об асфальт, ведь сейчас из нее растеклась кровь небольшой лужей.
Альфред с ужасом наблюдал за этой картиной и лишь сейчас заметил, что у женщины, на которую напал безумец, из шеи текла кровь. Непонятно чем нападавший успел нанести ей такую рану, ведь никакого ножа у него с собой не было.
В голове сразу всплыла та новостная статья, в которой описывался похожий инцидент в метро.
Через считанные минуты приехала полиция, а с ней и скорая помощь. Врачи забрали раненую женщину и нападавшего. Неизвестно, был ли он к тому моменту жив, ведь крови из него вытекло прилично, и он совсем не двигался. Парня, давшего отпор, забрали полицейские.
Произошедшее не на шутку напугало Фреда.
Было ли совпадением то, что за пару дней произошли уже несколько схожих инцидентов беспричинного нападения? Одно дело —, безумцы прятались в темных закоулках метро, и совершенно другое —, когда они разгуливали по улице.
Все увиденное еще долго не покидало Альфреда. Он планировал завтра отправиться в обсерваторию Гриффита и весь день провести в городе. Но в голове засела мысль, что завтра на улице он сам может столкнуться лицом к лицу с таким обезумевшим.
Было принято решение поискать новости о случаях, подобных сегодняшнему. И спустя всего лишь несколько минут поисков он нашел их. Сообщается о схожих инцидентах в еще четырех штатах за последние несколько дней. Врачи до сих не выяснили причины агрессии у нападавших.
Некоторые эксперты предполагали, что это как-то связано с сезонным обострением психических заболеваний и не более.
Почитав новости из Великобритании, Фред не нашел никакого упоминания агрессивных безумцев. В его голову пришла очевидная на первый взгляд мысль: необходимо досрочно завершить свой отпуск и вернуться домой.
Но он решил не торопиться и подождать завтрашнего дня. Нападения вполне могли оказаться простым совпадением.
* * *
На следующее утро Альфред готовил себе завтрак. Был включен телевизор, по которому шло местное шоу.
Вдруг послышались несколько громких выстрелов на улице. Они были отчетливыми, стреляли недалеко от квартиры. Фред подскочил к окну, но ничего необычного он не видел. Он подумал, что где-то, возможно, произошло вооруженное нападение. Стрельба повторилась.
Вдруг эфир вещания по телевизору прервало срочное сообщение. Диктор напряженно проговорил следующую информацию:
«В штате Калифорния был замечен неопознанный вирус, пагубно влияющий на нервную систему. По неподтвержденной информации, вирус является биологическим оружием, направленным на дегенерацию мозговой ткани. Природа заболевания, его распространение и последствия не известны, но в сети уже появляются видео с припадками зараженных, во время которых они проявляют крайнюю агрессию. Есть погибшие. Вирус распространяется очень быстро. Власти штата объявляют карантин. Просьба запастись продовольствием на ближайшие несколько недель и не выходить из дома. Контакт с зараженными может быть смертельным. Будьте осторожны и не покидайте безопасные места. В ближайшее время поступят новые сведения».
На этом срочное сообщение закончилось.
Фред находился в ступоре. У него в голове не укладывалось все то, что он сейчас услышал. Все эти безумцы из метро оказались зараженными. Он схватил телефон, начал читать новости и сразу наткнулся на главную для него — все перелеты на ближайшую неделю были отменены в связи с эпидемией
Альфред застрял в чужой стране, да еще и во время эпидемии. В ужасе он чуть не выронил телефон. Он уже не думал о сорванном отдыхе и несбывшихся планах посетить еще множество мест в городе. Сейчас его волновал лишь один вопрос — что ему делать дальше?
Продолжив читать новости, Фред наткнулся на советы экспертов о том, что необходимо сделать как можно скорее. Они рекомендовали пересчитать все припасы, налить во все свободные сосуды воду и зарядить все электрические устройства. Нужно было готовиться к длительному пребыванию в квартире, не выходя из нее.
Фред убрал телефон и сел на диван. Ему нужно было время, чтобы обдумать всю ситуацию и собраться с мыслями.
Несмотря на панику, сейчас необходимо было мыслить рационально. Пускай это и давалось с трудом. Нужен был новый план действий.
Информации про зараженных или сам вирус пока не было. Была лишь рекомендация властей не покидать дома. Неизвестно, на сколько затянется карантин, но необходимо было как-то продержаться до того момента, как перелеты разрешат.
Запасов еды у Альфреда не было, поэтому необходимо было срочно идти в магазин.
Не теряя больше ни минуты, он быстро оделся и выбежал из квартиры. Спешно спустился вниз на первый этаж, после чего вышел на улицу.
До ближайшего магазина было несколько минут пешком.
На улице уже постепенно начинались волнения. Люди в спешке куда-то шли, все время оборачиваясь, с подозрением и опаской смотря на каждого прохожего. Машины толпились на дорогах, постепенно образовывая пробки.
Фред тоже вел себя неестественно, стараясь как можно быстрее добраться до магазина. Он также все время смотрел по сторонам в надежде заметить зараженного издалека, а не когда тот уже набросится. Оружия у него не было никакого, средств самозащиты тоже. При себе имелся только пустой рюкзак, телефон и кошелек, все остальное осталось в квартире.
Спустя несколько минут, впереди показалась вывеска. Внутри магазина уже было много людей, у касс формировались очереди. Все в спешке хватали еду, воду и вещи первой необходимости.
Альфред взял тележку и покатил ее в отделы продуктов. Он нервничал и хотел как можно скорее закончить с этим, но все же понимал, что нужно выбрать провизию с умом, а не брать все подряд. Поэтому первым делом он пошел в отдел с консервированной едой.
Разумеется, там было много людей, жадно хватающих разные банки. Кто-то говорил по телефону, полукриком заявляя собеседнику, что цена на продукцию слишком завышенная.
Еды на полках становилось все меньше и меньше.
Фред положил в тележку множество разных консерв: мясных, овощных и фруктовых. Дальше взял крупы, макароны, лапшу быстрого приготовления, несколько замороженных полуфабрикатов. Он не забыл и о средствах личной гигиены: мыло, бумажные полотенца, шампунь. Хоть и взял все это в самый последний момент.
Он не обращал внимания на цены, забирая все, что ему казалось необходимым. Но при этом старался соблюдать все правила приличия и законы: не брал еду, если ее оставалось мало, не пытался лезть раньше своей очереди или вовсе — забирать все продукты, не оплатив. Попасть в тюрьму за кражу еды в начале эпидемии он никак не хотел.
Набив тележку с горой, Альфред пошел к кассе, надеясь, что ничего не забыл. Там уже была длинная очередь. Люди нервничали, суетились, спешили. Из-за этого движение замедлялось. Люди боялись стоять плотным рядом в очереди, им казалось, что каждый мог оказаться зараженным.
Но, несмотря ни на что, до каких-либо конфликтов или правонарушений пока еще не доходило. Фред тоже очень нервничал и считал минуты, когда уже настанет его очередь. Тем более, перед ним как раз был какой-то алкоголик, который трясущимися с похмелья руками со скоростью улитки выкладывал на кассу продукты. А потом еле-еле достал кошелек и отсчитал нужную сумму.
Альфред мысленно уже сто раз прокричал: «Живее!», еле сдерживая себя.
Наконец, его очередь настала.
Он как можно скорее начал выкладывать все, что захватил. Кассир тем временем очень быстро все пробивал. Упаковав все в рюкзак и пакеты, Фред заплатил кассиру и быстрым шагом направился к выходу.
Оказавшись на улице, он направился обратно в квартиру и только сейчас обратил внимание на тяжесть рюкзака за спиной, в который нагрузил консервные банки. Идти было тяжело, и он уже начинал жалеть о покупке. Возможно, лучше было взять побольше макарон.
Идя по улице быстрым шагом, Альфред стал свидетелем того, как грузовик мчался по дороге на высокой скорости. Не остановившись на светофоре на встречке, он со всей скорости врезался в несколько автомобилей. Послышался дикий грохот ужасной аварии.
Фред от испуга даже выронил пакеты из рук. Судя по искореженным автомобилям, тут срочно требовалась скорая помощь. Из-за аварии почти все движение на дороге встало. Либо паника так повлияла на водителя грузовика, либо он тоже был заражен и потерял управление.
Через некоторое время Альфред опомнился, подобрал брошенные пакеты и направился к квартире.
Пока он шел, где-то вдалеке прозвучали крики, а после — и несколько громких выстрелов. На улице становилось небезопасно.
Дойдя до дома, Фред зашел в лифт, поднялся на седьмой этаж и, оказавшись в квартире, положил тяжелые пакеты в прихожей, после чего запер дверь. Не успел он донести покупки до кухни, как зазвонил телефон. Это были родители. Они сильно паниковали, узнав новости о карантине. Но Альфред объяснил им, что он в безопасности и что только-только закупился едой на пару недель. Он уверял их, что ничего серьезного не будет, власти со всем быстро справятся, и уже скоро получится вернуться домой. Про то, что уже под окном видел зараженных, и что на улице постепенно начинается паника, Фред умолчал. Он не хотел, чтобы его родители переживали.
Закончив звонок, он едва сдерживал эмоции. Он успел уже миллион раз проклясть себя за то, что вообще покинул Британию. Ведь в действительности Фред прекрасно понимал, что все далеко не так позитивно, как он только что рассказал своим родителям.
Но время терять было нельзя.
Он разложил все покупки на свои места: замороженную еду в холодильник, консервы и крупы в ящики, средства личной гигиены в санузел.
Дальше необходимо было поговорить с хозяйкой квартиры — Миссис Брукс. При встрече она сказала, что живет в сорок пятой квартире. Через минуту Фред уже вновь был в лифте и спускался на второй этаж. Дойдя до нужной квартиры, он постучал в дверь.
Старушка открыла ее. Лицо Брукс выражало обеспокоенность:
— Альфред, ты видел, что объявили по телевизору?
— Да, про карантин. Все перелеты отменили, поэтому я, скорее всего, задержусь в стране.
— Пустяки, оставайся в квартире, пока все это не закончится. Меня сейчас больше волнует эта паника на улице.
— Сейчас в городе небезопасно. Вчера одного зараженного остановили прямо на соседней улице. Вам лучше уехать куда-то за город. У вас есть машина?
— Да, но... мне некуда ехать, — растерянно сказала старушка.
— Тогда вам лучше будет закупиться едой на ближайшую неделю или две.
— Хорошо, так и сделаю.
— У вас оружие есть?
— Что? Ты меня пугаешь, — удивленно произнесла Миссис Брукс.
— Зараженные ведут себя крайне агрессивно. К тому же, мало ли какие грабители решат воспользоваться карантином и безнаказанностью. Вам лучше быть наготове и в случае чего защищаться.
Старушка, услышав это, сильно перепугалась.
— Да, у меня есть ружье, оно еще от покойного мужа осталось...
— Очень хорошо, вы умеете им пользоваться?
— Я никогда из него не стреляла.
— Могу вам показать.
— Нет, не нужно. Я попрошу сына привезти продукты, он все и покажет.
— Хорошо. Потом запритесь в квартире и никому не открывайте. Как бы не стучались, это может оказаться зараженный. Держите ружье наготове. Если пригожусь, звоните, я все время буду в квартире.
— Да, я поняла, спасибо.
Альфред вернулся в квартиру. Он сделал все необходимое, чтобы подготовиться к карантину. Теперь оставалось лишь запереть входную дверь и ждать официальных новостей и заявлений.
В интернете постепенно появлялась новая информация. Врачи опубликовали статью, в которой поделились всем, что удалось узнать про вирус. По их наблюдениям, зараженные не реагируют на речь, причиной их агрессии может стать любой резкий шум. Вирус передается через кровь, инкубационный период — от одного часа до шести, в зависимости от индивидуальных особенностей организма носителя. Дети теряют контроль над собой уже в течение двадцати минут после заражения.
На данный момент это была вся информация. Но ее было достаточно для понимания всей тяжести эпидемии.
Через несколько часов ситуация за окном начала стремительно меняться. На дорогах образовывались пробки и заторы даже в весьма спокойном районе, где жил Фред. Из разных сторон слышались отдаленные крики, выстрелы, сирены полицейских машин и скорой помощи. Пробки на дорогах мешали службам экстренной помощи добираться до пострадавших.
Через некоторое время появилась информация от властей. Они призывали всех граждан находиться в безопасном месте и ни в коем случае не контактировать с зараженными. Власти задействовали все специальные службы, но из-за паники и массовой истерии вирус распространялся слишком быстро. В ближайшее время в город заедет национальная гвардия в помощь полиции.
Власти предупредили, что военным разрешен огонь на поражение по инфицированным. Поэтому всем необходимо было оставаться в своих квартирах и домах, чтобы не попасть под случайный огонь. Фреда очень настораживала новость о том, что власти теряют контроль над ситуацией. Он уже боялся предположить, на сколько затянется его нахождение в стране.
На улице же тем временем не прекращалась паника. С каждым часом ситуация становилась все хуже и хуже. Вирус действительно распространялся с чудовищной скоростью. Зараженные уже стали ходить по улицам и нападать на бедолаг, которые не успели спрятаться.
Стали слышны душераздирающие крики. Инфицированные не просто нападали на людей, они, словно хищники, вгрызались зубами в своих жертв. Как будто страшный голод вместе с безумием превратил обычных людей в диких каннибалов.
Альфред с ужасом смотрел на то, как люди, потерявшие всякую цивилизованность, заживо ели себе подобных. Движения зараженных были быстрыми и агрессивными. На чистой улице стали появляться кровавые брызги, пятна и лужи.
Полицейские, а также смелые прохожие пытались остановить безумцев. Но их уже становилось слишком много.
И хоть Фред видел все это с высоты и не мог разглядеть детали, ему становилось не по себе. Он стоял у окна, прижав ладонь к холодному стеклу, и чувствовал, как дрожь пробегает по его пальцам. Внизу под балконом подросток в рваной куртке вцепился зубами в горло старика — яркая струя брызнула на фонарный столб, осыпав тротуар красными каплями. Где-то за углом ревела сирена, но ее звук тонул в рычании толпы.
Множество людей метались по улицам в панике. Кто-то пытался найти укрытие в ближайших магазинах или кафе, другие же просто бежали без оглядки, не зная, куда идти. Альфред чувствовал себя беспомощным наблюдателем за всем этим кошмаром.
Уже начало темнеть, но шум с улицы все не прекращался. Напротив, он становился все громче и громче. Фред закрыл все окна, подошел к двери и взглянул в глазок. В коридоре было пусто.
Включив ноутбук, он вновь начал листать ленту новостей, надеясь увидеть хоть что-то положительное. Но ничего, кроме слов про быстрое распространение вируса, он не нашел. Весь интернет уже заполонили видео, на которых запечатлели зараженных и их поведение. На одном из них человек через окно своего дома снимал инфицированных. Они бродили по улице, словно что-то разыскивая. Вдруг один из безумцев оборачивается и смотрит в окно прямо на камеру. После этого он, словно волк на добычу, побежал в сторону оператора. Видео прерывается на том, что зараженный без труда пробивает стекло и залезает внутрь дома. Это было больше похоже на фильм ужасов, но никак не на реальность.
* * *
На моменте просмотра очередного репортажа про рост заражения телефон зазвонил. Это был Джон.
— Фред! Только сейчас узнал про эпидемию! Что у вас там происходит? — встревоженно спросил он.
Альфред не мог подобрать слова. Он не знал, как можно было объяснить все происходящее за окном.
— Алло?! Ты слышишь меня? — переспросил Джон.
— Да, я здесь. Я... я не знаю, как тебе описать.
— По новостям показывают видео с инфицированными. Их... припадки. Это правда, у вас там все так, как на видео?
Фред задумался. Глубоко вздохнув, он ответил:
— Пообещай, что никому не расскажешь. Ни СМИ, ни Мэри. И главное, не говори это моим родителям. Я не хочу, чтобы они переживали.
— Договорились. Об этом буду знать только я.
— Все, что показывают по новостям – правда. И то, о чем говорят как о «неподтвержденных данных», тоже чистая правда. За окном происходит нечто... ужасное. Просто ужасное, и иначе это не назвать.
Поняв, что ситуация тяжелая, Джон спросил:
— Где ты сейчас?
— На кухне, в квартире.
— Какой этаж?
— Седьмой.
— Хорошо, значит, ты в безопасности. Успел продукты купить?
— Да, сразу после обращения властей.
— Ну вот, значит, выходить никуда не придется. Все не так уж и плохо. Не смотри лишний раз в окно, там ты ничего важного не увидишь, — он попытался успокоить друга.
— Да, ты оптимист. Еда у меня не бесконечная, рано или поздно все равно придется выйти.
— Какая-то информация насчет национальной гвардии есть?
— Да, сказали, что они приедут ночью.
— Значит, тебе недолго там сидеть осталось.
— Ты не понимаешь. Тут полиция со спецназом не может справиться, не уверен, что солдаты будут успешнее.
— Сейчас от тебя все равно ничего не зависит. Просто сиди в квартире и не делай глупостей. Возможно, карантин немного затянется. На сколько вообще дней у тебя примерно запас еды?
— Может быть, недели на две.
— Тогда лучше без «может быть», пересчитай всю еду, в идеале по калориям и составь список.
Джон знал про аналитический склад ума Фреда и пытался как-то отвлечь его от происходящего за окном.
— Да, неплохая идея.
— Вот, а потом иди спать. У вас же сейчас час ночи. Надеюсь, утром будут хоть какие-то хорошие новости.
Альфред закрыл ноутбук с новостями и сказал:
— Тоже на это надеюсь. Я позвоню, как что.
— Давай до связи.
Завершив разговор, он взял блокнот с ручкой, расчертил таблицу и начал записывать всю имеющуюся у него еду, указывая рядом калории и граммы. По итогу вышло около двадцати семи тысяч калорий. Рассчитав по средней норме, получилось, что запасов хватит на пятнадцать дней.
Фред также решил сделать запас питьевой воды. Он наполнил ею все, что могло держать жидкость. Пустые бутылки, тазик, ведро. Вода понадобится не только для питья, но и для готовки, варки круп. Если ее отключат, начнутся большие трудности.
По завершении он попытался заснуть. Но очередной крик с улицы мигом отбил всю сонливость. Примерно так и прошла вся ночь. Альфред не смог сомкнуть глаз, обстановка просто не позволяла ему это сделать.
Продолжение следует...
Чтобы точно не пропустить выход третьей части, подписывайтесь на Telegram-канал и профиль в Author.Today.
Скоро увидимся на страницах продолжения!