Я сидел в кабинете бывшего губернатора, ещё пахнущем кожей дорогих кресел и старым табаком Липатова. Окна выходили на город, но за стеклом виднелась только зловещая ночь. Меня приняли как представителя Императора — Печать Доверия, что висела на моей шее, открыла все двери. Военные, чиновники, даже полиция — все смотрели на меня с смесью страха и надежды. После падения Липатова с крыши власть в губернии перешла ко мне, и я едва успевал осознать, что это значит.
Дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошли пятеро военных — генералы и офицеры, их форма была выглажена, но лица осунулись от усталости. Они выстроились перед массивным столом, за которым я сидел, и один из них, седой генерал с орденами на груди, шагнул вперёд, держа в руках планшет. Он положил его передо мной и начал доклад, голос был хриплым, но твёрдым:
— Господин Дибров, с запада, на границе Империи, зафиксировано вторжение. Государство Таргелон перешло в наступление. Но это не обычная армия. В атаку идут не люди, а… создания. Металл, кости, магия — мы не знаем, как их классифицировать. Возможно, роботы, но…
— Но? — повторил я.
Генерал вместо ответа включил планшет. Фото были размытыми, сделанными в спешке, с дрона, но от них кровь стыла в жилах. Существа напоминали скелеты, но вместо плоти их тела были собраны из ржавого железа и костей, скрепленных чёрными жилами, что пульсировали, как живые. У некоторых вместо рук торчали лезвия, у других — шипы, а глаза горели зелёным светом, будто напитанные магией. Они двигались строем, но не как люди — их шаги были механическими, неестественными.
И в самом деле магия.
— Это с передовой, — добавил генерал, указывая на снимок, где одно из созданий разрывало танк, как бумагу. — Они прорвали первый рубеж за час. Титаны держат линию, но их силы тают. Да и не их это специализация. Они все же больше по Разломам.
Я откинулся в кресле, стиснув Печать в руке, и посмотрел на него.
— Как началось вторжение? Почему мы его пропустили? — я едва сдерживал раздражение.
Ответ на этот вопрос я знал — пропустили, потому что были отвлечены Инфернусом, будь он неладен.
Генерал глянул на другого вояку, кивнул.
Тот прокашлялся, подошел к карте и начал рассказывать, указкой отмечая нужные точки.
— Вторжение Таргелона в Российскую Империю началось с нескольких стратегических точек, как видно на карте, и развивалось стремительно, словно хорошо спланированная буря. Таргелон, расположенный к западу от Империи, использовал свои географические преимущества — горные хребты на севере и выход к морю на юге — чтобы нанести удар с двух направлений, одновременно с суши и с воды.
Он протянул указку по линии реки.
— На западе, вдоль границы между Таргелоном и Империей, вторжение началось с массированного наступления через равнины Таргелона. На карте видно, как красные линии, обозначающие их продвижение, устремились через равнины, сметая всё на своём пути. Они двигались вдоль реки, используя её как естественный ориентир, и быстро захватили ключевые переправы, отрезав имперские гарнизоны от подкреплений. Тёмные пятна на карте показывают, где эти создания закрепились, создавая плацдармы для дальнейшего наступления.
Я невольно сжал кулаки.
— Одновременно с этим Таргелон ударил с моря. На юго-западе, в районе залива, их флот — корабли с чёрными парусами высадил десанты на побережье Империи. Красные стрелки показывают, как они высадились в нескольких точках вдоль берега, быстро захватив порты и прибрежные города. Эти силы двинулись вглубь территории, соединяясь с наступающими с суши армиями, что позволило Таргелону создать широкий фронт. На карте видно, как их продвижение охватило южные регионы Империи, отрезая её от морских путей и лишая возможности получить подкрепление по воде.
— Сколько у нас воинов в губернии? — спросил я, стараясь держать голос ровным.
Генерал кивнул, будто ждал вопроса.
— Десять тысяч, — ответил он. — Половина — регулярная армия, половина — резервисты. Все готовы выступить по вашему приказу.
— А сколько можно мобилизовать из соседних губерний? — продолжил я, переводя взгляд на остальных. — Нам нужны подкрепления, и быстро.
Тишина повисла в кабинете, тяжёлая, как свинец. Генералы переглянулись, их лица напряглись, никто не решался ответить. Кто-то опустил глаза, кто-то уставился в пол, будто там была подсказка. Наконец, один из них — худощавый генерал с шрамом через бровь — кашлянул и шагнул вперёд. Его голос был тихим, но в нём звенела горечь:
— Губерния Велград… она сдалась без боя. Они открыли врагам все двери — склады, дороги, даже карты передали. Видимо, была договорённость. Таргелон прошёл через них, как нож сквозь масло, и теперь их силы идут прямо на нас.
Я замер, чувствуя, как холод пробирает меня до костей. Предательство. Велград, одна из ключевых губерний, просто легла под врага. Десять тысяч против армии Таргелона и их тварей — это было мало, слишком мало. Я посмотрел на фото ещё раз, на эти металлические скелеты, и понял: война, которую начал Инфернус, теперь переросла в нечто большее. Кто-то играет против нас, и ставка — вся Империя.
— Значит, мы одни, — сказал я, поднимаясь из кресла. — Готовьте людей. Мы выступаем на запад. Если Велград предал, то мы будем стеной, которую Таргелон не пробьёт.
Генералы кивнули, но в их глазах я видел тень сомнения. Я сжал Печать сильнее, чувствуя её тепло, и подумал о Лилит, Морвене, Теногоре, запертых в Куполе. Они держатся там, а я должен держать здесь. Враг приближался, и время утекало, как песок сквозь пальцы.
***
Совещание закончилось, генералы и офицеры покидали кабинет губернатора, их шаги гулко отдавались по мраморному полу. Я остался сидеть за столом, глядя на карту, где красные линии Таргелона неумолимо ползли к Москве. Печать Доверия грела шею, но её тепло не могло растопить холод, что сжимал мне грудь. Дверь уже почти закрылась, но один из военных задержался. Он повернулся, и я поднял взгляд.
Он шагнул обратно, прикрыл дверь и вытянулся по стойке «смирно».
— Генерал-майор Виктор Андреевич Стрелин, командующий третьим корпусом Западного рубежа, — представился он, голос был низким, но твёрдым. — Господин Дибров, я выражаю вам полное повиновение. Вы — избранник Императора, и я следую за вами, как за ним.
Я кивнул, чувствуя, как его искренность немного ослабляет напряжение в груди.
— Спасибо, генерал Стрелин, — сказал я, указывая на стул. — Присаживайтесь. Что-то ещё?
Он сел, но его лицо оставалось мрачным. Он сложил руки на коленях, помолчал секунду, будто подбирая слова, и заговорил:
— Я бы хотел предупредить вас… дело очень деликатное, но все же… я не могу молчать… Дело в том, что среди командного состава ходят слухи. Не все поддерживают Императора… точнее, его дело. Некоторые размышляют о том, чтобы сдаться Таргелону, как это сделал Велград.
— Что?! — я вскочил, стул с грохотом отъехал назад. — Сдаться? Они что, с ума сошли?
Стрелин лишь пожал плечами, его взгляд был тяжёлым, но в нём не было ни капли сомнения.
— Я против этого, господин Дибров, — ответил он спокойно. — Но многие боятся. Никто не хочет идти войной на роботов Таргелона. Эти твари… они не люди. Металл, кости, магия — они разрывают танки, как бумагу. Люди шепчутся, что сражаться с ними — это верная смерть.
Я стиснул кулаки, чувствуя, как гнев и неверие борются во мне.
— А умирать от их рук они готовы? — рявкнул я, шагнув к столу. — Сдаться — значит пустить их в сердце Империи! Они не остановятся, пока не сожгут всё до тла!
Стрелин кивнул, но его лицо оставалось непроницаемым.
— Я это прекрасно понимаю и потому я с вами, — сказал он тихо. — Но я в меньшинстве. Многие думают, что лучше договориться, чем погибнуть. Велград показал пример, и это заразительно.
Я отвернулся к окну. Десять тысяч воинов в губернии, предательство Велграда, а теперь ещё и раскол среди командующих. Отразить атаку Таргелона будет сложнее, чем я думал. Эти твари из металла и костей, их магией напитанные армии… и наши собственные люди, готовые сложить оружие, даже не вступив в бой.
Я сжал Печать в руке, чувствуя её тяжесть. Империя трещала по швам, и я был единственным, кто мог её удержать — или потерять навсегда.
— Стрелин, — начал я, стараясь держать голос ровным, — есть ли в губернии боевые маги? Нам нужна сила, способная противостоять этим тварям из металла и костей.
Его лицо озарилось неожиданной гордостью, уголки губ дрогнули в слабой улыбке.
— Целый храм! — ответил он, выпрямляясь. — Храм Пылающего Рассвета, лучшее место в губернии, где обучают магов. Там готовят боевых заклинателей, способных сжечь врага дотла или заморозить его в шаге.
— Ведите туда немедленно! — приказал я, чувствуя, как надежда загорается во мне. — Если у нас есть маги, мы должны использовать их. Время не ждёт.
Стрелин кивнул, поднялся, и мы вышли из кабинета. Дорога к храму заняла около часа — мы мчались на бронированном внедорожнике через окраины города, где улицы были пустынны, а люди прятались по домам, боясь даже выглянуть.
Храм Пылающего Рассвета возвышался на холме к северу от города, его шпили из чёрного камня с золотыми прожилками сияли в лучах закатного солнца, несмотря на мрак, что сгущался вокруг. Здание выглядело древним, но мощным — высокие арки, витражи с изображениями огненных птиц и ледяных драконов, а вокруг него в воздухе витала едва уловимая аура магии, от которой волосы на затылке вставали дыбом.
Мы поднялись по широкой лестнице, и тяжёлые двери храма распахнулись перед нами. Нас встретил ректор — высокий мужчина лет пятидесяти, с длинными серебряными волосами, заплетёнными в косу, что спускалась до пояса. Его глаза были ярко-голубыми, почти светящимися, а лицо, покрытое тонкими морщинами, излучало спокойную силу. На нём была мантия глубокого синего цвета с золотыми рунами, что мерцали при каждом движении, а в руках он держал посох, увенчанный кристаллом, внутри которого, казалось, танцевало пламя.
— Ректор Артемий Велесов, — представился он, его голос был глубоким, с лёгким эхом, будто магия вплеталась в каждое слово. — Добро пожаловать в Храм Пылающего Рассвета, господин Дибров. Я слышал о вас. Печать Доверия на вашей шее говорит о многом.
Я кивнул, чувствуя, как его взгляд изучает меня, словно проникая в самую душу.
— Нам нужна ваша помощь, ректор, — сказал я, шагнув ближе. — Как вам известно Таргелон наступает. Их твари — не люди, а машины из металла, костей и магии. Нам нужны боевые маги, чтобы остановить их. Сколько у вас заклинателей, готовых к бою?
Велесов слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнула тень тревоги. Он повернулся, жестом приглашая нас следовать за ним, и повёл внутрь храма, где уже ждали ответы — и, возможно, наша последняя надежда.
— Господин Дибров, — начал он, голос был глубоким, с лёгким эхом, — я должен быть с вами честен. Мои маги… они не боевые. Храм Пылающего Рассвета — это не школа воинов, а обитель теоретиков. Мы разрабатываем заклинания, составляем снадобья, изучаем древние тексты и создаём магические артефакты. Наши ученики и мастера — учёные, а не бойцы.
Я нахмурился, чувствуя, как надежда, что загорелась во мне, начинает угасать.
— То есть вы не можете сражаться? — уточнил я, стараясь скрыть разочарование.
Велесов покачал головой, но в его глазах мелькнула искра уверенности.
— Мы можем защитить себя, если придётся, — ответил он. — У нас есть оборонительные заклятия, барьеры, которые способны сдержать даже сильного врага. Но нападать, идти в бой… это не наша стезя. Мы создаём оружие для войны, но не сражаемся сами. На передовой от нас будет мало толку.
Я стиснул кулаки, чувствуя, как напряжение сжимает грудь. Это было не то, на что я рассчитывал, но выбора не оставалось.
— А если… — я вдруг задумался над словами ректора. — Скажите, ректор, а ваши маги могут создать магические снаряды? Что-то, что будет эффективно против созданий Таргелона? Этих тварей обычное оружие едва царапает. Нужно что-то более эффективное.
Велесов задумчиво провёл рукой по посоху, кристалл на его вершине мигнул, отразив свет. Он кивнул, но его голос был осторожным:
— Это возможно, господин Дибров. Мы можем создать снаряды, напитанные огнём, льдом или чистой энергией, способные разрушить даже магические конструкции. Но… чтобы понять, какие именно заклятия будут наиболее эффективны, нам нужно изучить этих существ. Узнать их уязвимые места, их узлы — точки, где магия связывает металл и кости. Без этого мы будем бить вслепую.
Стрелин, стоявший рядом, резко вскинул голову, его брови взлетели вверх.
— Изучить? — переспросил он, в голосе сквозило удивление. — Вы хотите сказать, что нам нужно поймать одну из этих тварей? Они уничтожают все на своем пути, а вы предлагаете притащить одну сюда?
Немного взяв себя в руки, генерал продолжил уже более сдержанным тоном, в котором, однако, плохо скрывалось раздражение:
— Ректор, — начал Стрелин, шагнув ближе, — при все моем уважении, но тащить эту тварь в город — безумие. Если одна из них вырвется здесь, то будет бойня. Мы не можем так рисковать.
Велесов слегка наклонил голову, его голубые глаза внимательно изучали генерала. Он ответил спокойно, но в голосе чувствовалась непреклонность:
— Генерал Стрелин, я понимаю ваши опасения, но позвольте уточнить: нам не обязательно иметь для изучения живой экземпляр. Достаточно будет и мёртвого — его останков, частей тела, даже обломков. Мы сможем разобрать их, изучить структуру, понять, как магия связывает металл и кости. Живая тварь, конечно, дала бы больше информации, но это не обязательно.
Стрелин нахмурился, его шрам через бровь дёрнулся, когда он стиснул челюсти. Он явно не был удовлетворён ответом.
— Даже мёртвая, эта тварь опасна, — возразил он, голос стал жёстче. — Мы не знаем, как их магия работает. Что, если она… оживёт? Или взорвётся? Или заразит чем-то? Вы сами сказали, что ваши маги — теоретики, а не бойцы. Если что-то пойдёт не так, вы не сможете себя защитить.
Велесов выпрямился, его мантия шелестнула, а кристалл на посохе мигнул, отбрасывая голубой отблеск. Его голос стал твёрже, но в нём не было раздражения — только уверенность.
— Генерал, я понимаю риски, — сказал он. — Но только так мы сможем найти их слабые места. Без изучения мы будем бить вслепую, и ваши солдаты будут умирать зря. Мы можем создать барьеры, изолировать образец, использовать защитные заклятия. Храм Пылающего Рассвета не так беззащитен, как вы думаете. Мы сделаем всё, чтобы минимизировать опасность, но без этого шага у нас нет шанса создать оружие, способное их остановить.
Стрелин покачал головой, его взгляд был тяжёлым, но он промолчал, понимая, что спорить дальше бесполезно. Я смотрел на них, чувствуя, как время поджимает. Мы должны были действовать, и быстро — даже если это означало рисковать всем.
Я повернулся к ректору, чувствуя, как решимость закипает во мне. Его слова звучали как вызов, но я видел в этом единственный выход.
— Хорошо, — сказал я, глядя на Велесова. — Значит, мы добудем вам одного для изучения. Если это поможет создать оружие против них, мы сделаем это.
Стрелин открыл рот, чтобы возразить, но я уже повернулся к нему, мой голос стал твёрдым, как сталь:
— Немедленно на передовую, генерал. Собирайте отряд — лучших бойцов, какие у нас есть. Мы едем туда, где твари Таргелона ближе всего.
— Мы? — переспросил он.
— Я еду с вами.
— Но…
— Никаких «но», Это приказ.
Стрелин замер, его лицо напряглось, но он кивнул, понимая, что спорить бесполезно. Велесов слегка поклонился, его мантия шелестнула, а в глазах мелькнула искра уважения.
— Мы будем ждать, господин Дибров, — сказал он. — И подготовим всё необходимое для изучения. Удачи вам.
Я сжал Печать в руке, чувствуя её тепло, и направился к выходу. Передовая ждала нас, и там, среди хаоса и смерти, мы должны были добыть ключ к победе. Добыть — или погибнуть, пытаясь.