Глава 1




Поезд ассасинов двигался по рельсам с мерным стуком колёс, создавая гипнотический ритм, под который я пытался осмыслить наше новое положение. Последнее, что я помнил отчётливо — крик Акиры, когда я бросил ей пятый артефакт, и обрушение Биврёста под нашими ногами. Магия Асгарда осталась там, наверху, вместе с нашим отрядом. Всё, что у меня было сейчас — это Ная, моя верная ученица из японского братства, и опыт, который я приобрёл в прошлой жизни, обучаясь у самого Эцио Аудиторе.Я провёл пальцами по позолоченной гарде своего скрытого клинка — знаку мастера-ассасина, который Эцио вручил мне перед своим таинственным исчезновением. Эта накидка, которую я носил поверх флорентийского костюма, тоже была его подарком — последним напутствием перед тем, как он растворился в тенях истории.


"Кин," — тихо сказала Ная, стоя рядом со мной у окна вагона. — "Мы должны рассказать им правду. Они заслуживают доверия."


Я кивнул, глядя на проплывающие мимо трущобы Лондона 1868 года. Дым фабрик, крики уличных торговцев — всё это было так далеко от золотых чертогов Асгарда.

Газовые лампы бросали тёплый свет на стены вагона. Иви Фрай разливала чай, её движения были точными и выверенными.


"Итак," — начала она, протягивая нам чашки. — "Вы выглядите не как обычные беглецы. Ваша одежда и оружие говорят о многом."


Я глубоко вздохнул. "Мы — ассасины. Я — мастер-ассасин, ученик Эцио Аудиторе."


Иви замерла с чайником в руке. "Эцио Аудиторе? Легендарный наставник из Италии?"


"Да," — подтвердил я. — "Он обучал меня, вручил этот клинок с позолоченной гардой и эту накидку... а потом исчез. Бесследно."


Джейкоб, до этого развалявшийся в кресле, сел прямо. "Исчез? Как исчез?"


"Однажды он просто не вернулся с задания," — объяснил я. — "Мы искали его месяцами, но не нашли ни следов, ни тела. После его исчезновения я стал мастером-ассасином."


Ная шагнула вперёд. "А я была его верной ученицей. После того как Кин стал мастером, я ушла в Японию, чтобы продвигать братство ассасинов там. Создавала новое японское отделение."


Иви внимательно слушала, её глаза блестели от интереса. "И как вы оказались вместе здесь?"


"Мы встретились снова в Мидгарде," — продолжила Ная. — "Сражались против тамплиеров, которые пытались использовать магию Девяти миров. Но Биврёст рухнул, когда мы возвращались с пятым артефактом."


"И теперь мы здесь," — закончил я. — "Без магии, без отряда. Только с навыками ассасинов и решимостью выжить."


Иви медленно кивнула, её взгляд стал более уважительным. "Мастер-ассасин, ученик самого Эцио... Это объясняет многое. Ваш опыт бесценен для нас."


Джейкоб вскочил. "Значит, мы будем работать вместе! Настоящие мастера из разных эпох!"


"Наша главная задача — помочь вам освободить Лондон от тамплиеров," — сказал я. — "А параллельно — выжить в этом времени и найти способ адаптироваться."


Иви развернула карту Лондона. "Тамплиеры контролируют город через промышленность, правительство и прессу. Кроуфорд Старрик — их лидер здесь."


"Старрик не знает о нашем появлении," — заметила Ная. — "Это наше преимущество. Он думает, что имеет дело только с вами."


"Именно," — согласилась Иви. — "Завтра вечером в здании Парламента — бал-маскарад. Все высшие чины тамплиеров будут там."


Джейкоб хитро улыбнулся. "Идеальный момент для разведки. А с вашим опытом мы сможем проникнуть куда угодно."


Иви повела нас в гардеробную. "Вам нужна одежда, которая не будет привлекать внимание. Джейкоб коллекционирует костюмы для операций."


Для меня нашли тёмный фрак, который странно сочетался с накидкой Эцио. Для Наи — элегантное платье, позволяющее скрыть оружие и сохранить мобильность.


"Теперь вы выглядите как настоящие викторианцы," — заметил Джейкоб.


"Наша первая задача — разведка в районе доков," — сказала Иви. — "Тамплиеры используют порт для контрабанды."


Ная кивнула. "Японские техники идеально подходят для городской разведки. Я могу заняться этим."


"А я изучу центральные районы," — добавил я. — "Нужно понять структуру власти тамплиеров."


Когда мы готовились к выходу, я поймал взгляд Наи. Мы оба понимали — признание нашего истинного статуса было правильным решением. Теперь у нас были союзники, которые понимали ценность нашего опыта. Помощь Фраям в освобождении Лондона была не просто благородным делом, а шансом создать прочную базу в этом времени. Возможно, именно здесь мы найдём ответы на вопросы о исчезновении Эцио и способе вернуться домой.Поезд медленно остановился на заброшенной станции. Мы вышли в туманную лондонскую ночь — мастер-ассасин и его верная ученица, готовые сражаться в новом времени, но не забывающие о своей истинной миссии.

Туман окутал доки как плотное одеяло, скрывая очертания складов и превращая газовые фонари в размытые пятна света. Воздух был густым от запаха угля, речной воды и чего-то ещё — страха и отчаяния, которые витали над этим районом. Мы с Наей двигались бесшумно, используя тени как укрытие.


"Смотри," — прошептала Ная, указывая на охрану у ворот. — "Обычные стражники, но хорошо вооружённые."


Я кивнул, замечая знакомое вооружение — мушкеты, шпаги. Ничего необычного для этого времени. "Тамплиеры полагаются на традиционные методы. Нужно пройти незамеченными."

Мы обошли главный вход, используя крыши соседних зданий. С высоты доки выглядели как муравейник — повсюду движение, грузы, люди. Но что-то было не так. Слишком много ящиков с маркировкой "Ост-Индская компания", но содержимое явно не соответствовало обычным товарам.


"Кин, посмотри на этот склад," — Ная указала на большое здание в глубине территории. — "Охрана усилена втрое."


Мы спустились по водосточной трубе и подкрались к задней стене. Через щель в ставне я увидел нечто неожиданное — не только оружие и документы, но и предметы, напоминающие древние артефакты. Один из них особенно привлёк моё внимание — камень с рунами, очень похожий на те, что мы видели в Асгарде.


"Они ищут не только власть," — прошептал я. — "Они охотятся за древними знаниями."


Внезапно раздались шаги. Группа стражников приближалась к нашему укрытию. Ная мельком кивнула мне, и мы растворились в тени. Её японская подготовка позволяла ей двигаться практически бесшумно, а мои навыки, отточенные Эцио, помогали сливаться с окружающей средой.Когда опасность миновала, мы продолжили осмотр. В дальнем углу дока я обнаружил журнал с пометками Старрика.


"Завтрашний бал — не просто светское мероприятие. Они планируют нечто большее."


Тем временем Иви и Джейкоб действовали в другом районе. Иви, используя свои связи в высшем обществе, проникла на приём к одному из чиновников, связанных с тамплиерами. Её умение вести светские беседы и собирать информацию было бесценным.


"Леди Иви, какой неожиданный визит," — встретил её сэр Уильям, один из приближённых Старрика.


"Я слышала, завтра будет грандиозный бал," — улыбнулась Иви, принимая бокал шампанского. — "Весь город говорит об этом."


Джейкоб в это время обыскивал кабинет сэра Уильяма. Его ловкость и знание механизмов помогли ему обойти сложную систему замков. В одном из ящиков он нашёл переписку, которая проливала свет на истинные планы тамплиеров.


"Они хотят не просто контролировать Лондон," — прошептал он себе, читая документы. — "Они планируют нечто глобальное."


Когда мы все вернулись на заброшенную станцию, информация сложилась в тревожную картину. Тамплиеры использовали Лондон как базу для поиска древних артефактов по всей Европе. Бал-маскарад был лишь прикрытием для более важного события — встречи с таинственным "Патроном", который направлял их действия из тени.


"Это объясняет, почему Старрик так уверен в себе," — сказала Иви, разглядывая документы. — "У него могущественный покровитель."


"Завтрашний бал — наш шанс узнать больше," — заключил я. — "Но нужно быть готовыми ко всему."


Перед сном я ещё раз осмотрел накидку Эцио. Возможно, его исчезновение было связано не только с тамплиерами его времени, но и с этими древними артефактами. Викторианский Лондон скрывал больше тайн, чем казалось на первый взгляд, и каждая из них могла привести нас к ответам, которые мы искали.На следующее утро мы начали подготовку к балу. Каждый из нас понимал — эта ночь может изменить всё.

Поезд медленно катился по рельсам, возвращая нас на заброшенную станцию. В вагоне царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь стуком колёс. Иви разложила на столе документы, которые мы собрали за ночь.


"Ваши навыки поразительны," — сказала она, глядя на нас с восхищением. — "Как вам удалось обнаружить те скрытые проходы и документы?"


Я обменялся взглядом с Наей. "Это не просто навыки. Это то, чему научил меня Эцио — орлиное зрение."


Иви нахмурилась. "Орлиное зрение? Что это?"


"Способность видеть больше, чем обычный человек," — объяснил я. — "Эцио называл это даром тех, в ком течёт кровь первых цивилизаций. Я могу видеть следы, скрытые проходы, даже намерения людей по их ауре."


Джейкоб заинтересованно наклонился вперёд. "Ты видишь ауры? Как это работает?"


"Люди оставляют энергетические следы," — сказала Ная, поддерживая меня. — "Тамплиеры — обычно красные или тёмные. Союзники — голубые. Нейтральные — белые. Это помогает нам ориентироваться в сложных ситуациях."


В этот момент в открытое окно вагона влетел величественный орёл с пронзительными золотистыми глазами. Он плавно опустился на мою протянутую руку, словно старый друг. Его перья переливались в свете газовых ламп.


"Это Сена," — представил я, гладя птицу. — "Мой спутник ещё со времён обучения у Эцио. Орлы всегда были символами ассасинов."


Не успели Фраи опомниться, как в окно влетел второй хищник — изящный сокол, который устроился на руке Наи.


"А это Акира," — улыбнулась Ная. — "Японские ассасины тоже имеют своих пернатых союзников."


Иви смотрела на птиц с изумлением. "Наш наставник никогда не учил нас чему-то подобному. Он говорил только о скрытности, боевых искусствах и кодексе."


"Зато вы сохранили истинный дух братства," — заметил я с уважением. — "Я видел, как вы соблюдаете кодекс ассасинов. Ничего не является истинным, всё дозволено — но с ответственностью."


Джейкоб гордо выпрямился. "Да, мы чтим заветы. Не компрометируем братство, не убиваем невинных, скрываемся в толпе..."


"И главное — сохраняем тайну," — добавила Иви. — "Мир не должен знать о нашем существовании."


"Именно это делает вас настоящими ассасинами," — сказал я, пока Сена перебирал лапами на моей руке. — "Орлиное зрение и пернатые союзники — всего лишь инструменты. Но истинная сила — в верности нашим принципам."


Ная кивнула, и Акира издал тихий крик. "В Японии я учила новых ассасинов прежде всего кодексу. Техники приходят потом."


"Может быть, ваши птицы помогут нам в слежке?" — осторожно спросила Иви.


"Конечно," — ответил я. — "Сена и Акира могут стать нашими глазами в небе Лондона."


"А можно попробовать научиться этому зрению?" — спросил Джейкоб с горящими глазами.


Я улыбнулся. "Орлиное зрение — это дар крови, но основы восприятия можно развить. Давайте попробуем."


Мы устроились в центре вагона. "Закройте глаза," — сказал я. — "Дышите глубоко. Представьте, что вы смотрите на мир не глазами, а всем существом."


Иви и Джейкоб последовали моим указаниям. "Теперь откройте глаза, но не фокусируйтесь на отдельных деталях. Попробуйте увидеть общую картину — энергетические потоки, эмоции людей."


"Я... я вижу что-то," — прошептала Иви. — "Тёплое свечение вокруг тебя и Наи."


"Это наша связь как ассасинов," — объяснил я. — "Со временем вы научитесь различать оттенки."


Джейкоб напряжённо вглядывался. "А я вижу только обычные предметы. Наверное, у меня нет этого дара."


"Не отчаивайся," — сказала Ная. — "У каждого свой путь. Главное — развивать наблюдательность."


После тренировки мы перешли к обсуждению бала-карнавала. Иви развернула план здания.


"Бал пройдёт в особняке лорда Стаффорда," — сказала она. — "Все высшие чины тамплиеров будут там под масками."


"Нам нужно проникнуть под видом гостей," — добавил Джейкоб. — "У меня есть приглашения от имени графа и графини де Л'Островых."


"Идеально," — кивнул я. — "Я и Ная будем наблюдать за главными фигурами. Вы, Фраи, займётесь сбором информации в залах."


"Сена и Акира будут патрулировать снаружи," — сказала Ная. — "Они предупредят о любой опасности."


"Помните," — предупредил я. — "Тамплиеры могут использовать бал как прикрытие для более важной встречи. Нужно быть готовыми ко всему."


"У них есть привычка обсуждать дела в курительной комнате," — заметила Иви. — "Там мы сможем подслушать важные разговоры."


"А я займусь кабинетом хозяина," — сказал Джейкоб. — "Там могут быть документы."


Мы тщательно продумали каждый шаг. Обучение орлиному зрению помогло Фраям понять, что настоящая сила ассасина — не только в физических навыках, но и в умении видеть скрытое. Когда поезд остановился, мы чувствовали себя готовыми к предстоящему испытанию. Бал-карнавал станет не просто развлечением, а полем битвы, где каждая маска скрывает тайну, а каждый танец может стать началом новой интриги.Орёл и сокол взмыли в небо, словно давая понять, что наше партнёрство может стать чем-то большим, чем просто временным союзом. Возможно, именно здесь, в Викторианском Лондоне, начнётся новая глава в истории братства ассасинов.

Загрузка...