Остров невезения в океане есть. (Из песенки)
Вступление
Острова. Мне всегда казалось, если есть в просторах океанов кусок Земли, со всех сторон омываемый водой, там должно быть что–то чистое, светлое и особенное.
Есть остров Врангеля, где чайки как куски снега летят вниз со скал, и планируют над студеной водой. Есть остров-роддом, да-да, где рождаются черепахи, хм, они так его обожают, что не пройдет и 20 лет блужданий, как огромные рептилии возвратятся на Родину закапывать яйца.
А что говорить про эстетский остров, которому добавляют красок ярко–зеленые хамелеоны и рыжие пушистые лемуры. Или про остров, где стоят гигантские каменные статуи – стоят, и будто с дальних странствий встречают кого–то.
А взять остров Бали…
20000 храмов Брахме, Вишну, Шиве. Цветами усыпаны дорожки. Маленькие корзиночки для богов стоят везде. Подозреваю, жизнь жителей только и состоит из праздников и обрядов, – балийцы крепко дружат со своими богами.
...А есть весь покрытый тайной, остров Банишанта, – кусок земли, где люди за деньги занимаются не совсем пристойным делом, куда толпы страждущих удовлетворить свою похоть с пылом-жаром гребут на лодках. О нем нигде не пишут, не рекламируют, не рассказывают, он для местных гурманов, поэтому… назовем его «Остров–загадка».
Мой приятель, знаток Востока, в списке главных достопримечательностейБангладеша этот бордельне нашел, узнало нем от говорливого аборигена, который показал с кем, когдаи откудаможно отправитьсяна островс группоймужчин на переполненной лодке, с риском, доплыть не на веслах, а кролем, на спине или по–лягушачьи.
Когда он примкнул к команде на остров, его окружили для селфи. С самым серьезным видом мужчины позировали на камеру, просто широкая улыбка здесь — признак детскости и инфантилизма.
Они поплыли, но молча икак бы нетуда. «Остров–призрак», что тут скажешь. И главное, хоть в трусах, хоть в зубахприхватить с собой 5 долларов. Сюда в основном приезжают те, кто сэкономил на бургере, и собирается потратить 5 долларов иначе.
Там их встретилиместные дамы, вышедшиеиз своих потрепанныххижин явно изможденнымиот непосильноготруда.
Приятеля за рукуповели в однуих хижин, внутриему стало дурно, но когда онотдал десяткуне попросивничего взамен, его оставилив покое иближайшим рейсомон отправилсяобратно …. Он – блогер, перед поездкой, изложил мне повотсапу такую теорию: «Если завсегдатаямиборделей были ПаблоПикассо, Генри Миллер, Марсель Пруст, Ги де Мопассан, Эрнест Хэмингуэй, то почемуи мне кним не присоединиться». Приятель явно рассчитывал, на ковровуюдорожку, усыпаннуюцветами, угощенияна подносахи бангладешскихнимф, гуляющихпо берегупод музыкуи ветерокрелакса. Такую азиатскуюмодель гремевшегокогда–то вЕвропе дворца–борделя «Шабане»…
После поездкион передалмне историюодной девушки, попавшей в рабствоострова Банишанта.
История Рейны в семи главах
Глава 1. Твой адрес не дом, а улица
Маленькая гражданка государства Бангладеш Рейна по вине родителей в 12 лет оказалась на улицах города Читтагонга, перенаселенной клоаки восточного континента. Отчим лишил ее дома, а мать – своей любви и защиты.
Улица заменила собой и отца и мать. Хотя иногда, одолеваемая тягой к дому, она подходила к нему с краю, где ее нельзя было распознать и подолгу стояла, так и не решаясь войти.
Глава 2. Тебя найдет Мадам
Город Читтагонг – древний. Первые сведения о нем ползут к нам еще с 1 века нашей эры. Но когда твоя страна по уровню жизни, по индексу человеческого развития отстает даже от большинства африканских стран, помочь маленькой Рейне не сможет даже старикан Читтагонг, ну никак, ну что возьмешь со старика.
В Бангладеш мусор как трава, вдоль шатких улиц, по берегам черной речки, в которой нет рыбы, все выбрасывается под ноги, и в том числе люди. Выброшенная, как мусор на помойку, она отчаянно нуждалась. Сон… Среди женщин-бродяг, в тупике рыбного рынка, на куче тряпья. Питание… С утра это лапша на деньги, добытые подработкой на рынке, вечером – испорченные продукты на лотках и в корзинах после закрытия рынка. Конечно Рейна хотела бы попасть на другой рынок, где продают только красивые вещи: украшения, ракушки, игрушки, одежду, посуду. Много чего из дерева. Рейне один раз разрешили потрогать специальный дышащий коврик shital pati, он на ощупь был такой приятный и холодный.
И тогда к ней подошла женщина и назвалась Мадам (и мы назовем ее Мадам, но №1). По началу Рейна решила, что эта богатая, хорошо одетая женщина ее с кем-то перепутала, но когда Мадам заказала для нее лапшу и расспросила о житье-бытье, все встало на свои места, – это была просто добрая женщина. Рейне оставалось еще доскрести то, что застряло на дне коробочки для лапши, как она услышала, что будет работать продавцом одежды в самой столице – Дакке.
Глава 3. Обман, Мадам!
Рейна слышала, что столица – это большущий город, в котором живет больше 10 миллионов человек, среди них много деловых людей, и они обязательно заглянут в магазин, где Рейна покажет им товар и попросит что-нибудь купить. А потом, когда удастся скопить немного денег, она обязательно отправится на побережье, находитсяогромный мангровыйлес Сундарбан, родину бенгальскихтигров.
Рейна не знала только одной мелочи, она родилась в несчастной перенаселенной стране с повальной безработицей, и сегодня 12–летняя безграмотная труженица никому не нужна. И Рейна нужна Мадам не как продавец, а как товар. Ну а… Да вот… Поэтому…
До Дакки Рейна не доехала.
Ей уготовано было другое будущее. В неволе, угнетении и унижениях, со сломанной судьбой и навсегда испорченным здоровьем.
Когда Мадам вышла с ней из машины на пристани, и не попрощалась, когда ее посадили в лодку с другими девушками с испуганными глазами, Рейна поняла, что они поплывут не в магазин.
Лодка причалила к маленькому островку, сплошь усеянному однотипными хижинами и ее встретила Мадам №2, которая сказала, что купила Рейну у Мадам №1. Оказалось, Мадам №1 не только кормила лапшой, но и вешала ее на уши, но об этом Рейна узнает позже.
Здесь Рейна будет жить и работать, не выходя из хижины, как и другие девушки.
Глава 4. Школа Мадам
Мадам № 2 популярно объясняет Рейне, как она должна здесь жить, поддерживать порядок, мыть настил и стирать белье. Потом она сведет «бровки в кучку» и уделит внимание главному, тому, как надо улыбаться гостям, исполнять их скромные желания, чтобы они не расстроились. Рейне раскрылась хитрая азбука, как из человека стать товаром. И это оказалось ой как просто.
Некоторые девушки попали сюда прямо на свидании со своим кавалером. Представьте картину, девушка выходит погулять со своим женихом, а он парень не промах, – возьми, да и продай ее на остров.
Рейна говорит, и ты ему ничего не сказала? Девушка отвечает: «Конечно, нет».
Рейна отворачивается, ее переполняет чувство обмана и предательства. Мадам тоже слегка отворачивается, но чтобыехидно улыбнуться, ведь за Рейну в начале будут платить чуть больше, чем за других девушек, больше, чем за один бургер.
Девочке присвоили статус безликой, безымянной и бестелесной –причалившие клиенты могут называть ее по-разному. Да что там говорить, как захотят, так и назовут. Что захотят – то и сделают. Правда, кое–что Рейне оставили – это слезы. В свободное время Рейна любит похныкать, Мадам №2 смотрит с пониманием, не ругает ее за это. Действительно, зачем отбирать слезы?
Вот Мадам №2 прислушалась как мангуст, провела по воздуху липкой ладошкой, как в танце, тряхнула безделушками на запястье, и Рейна встретила первого клиента. Детство, мечта и надежда, они где–то там, в далекой прошлой жизни.
Глава 5. Хижина
Зато у нее появился дом — один из двадцати законных борделей на юге Бангладеш, населенный телами обманутых и проданных в рабство женщин. У нее есть свой сарай, который в ненастье трещит по швам, в котором вряд ли выживет хотя бы одно животное на земле, но выживает Рейна, выживаютдругие женщины. Почему они не называют его сараем?
Они говорят «дом» для того, чтобы дом сберег их от разных бедствий. Одна пожилая женщина из крайней хижины рассказала, что однажды была гроза и наводнение, несколькодевушек не смогли спастись. Но еще она сказала, что бывают бедствия пострашнее – это цунами, в общем, им тогда повезло. Они не подозревают, что главное бедствие в их жизни уже случилось.
Еще Рейна узнала, что тем девочкам, которые родились здесь, не надо встречаться с Мадам №1, нужно сразу к Мадам №2. Жалко, что они не увидят красивую женщину Мадам №1, – подумала Рейна. Но Рейна крайне любопытна от природы, она выяснила про мальчиков. Если в хижине родится мальчик – его будущее круче и почетнее – его увезут в государственный дом для сирот, потом он уедет в Дакку, снимет комнату, и станет наркодилером.
Некоторым девушкам не повезло, к ним приезжают клиенты, которые издеваются над ними. Бьют, заходят сзади, и делают больно, когда девушка еще не успела расслабиться. Одна из невольниц не выдержала, и когда клиент ее душил, схватилась за нож, – ее увезли на лодке, и больше о ее судьбе ничего не известно.
Глава 6. Искусство
Приятель поведал мне еще пару историй о местечке.
В 2011 году итальянец Джованни Джомми снял о жути на острове документальный фильм «Дурная погода» (“Bad Weather”). Фильм прошумел, его активно обсуждали, он стал лауреатом Гран–при и приза ФИПРЕССИ на «Флаэртиане»–2012. А после… Нет-нет, «после» подождет. Еще всем запомнились искренность и решительность режиссера, который сказал так: «Я бы хотел в один прекрасный день вернуться на остров Банишанта и собрать всех женщин в лодке у берега. Мы бы устроили коллективный показ моего документального фильма». Наверное, замахнется на сериал, – решили поклонники.
Но о фильме и обещании режиссера быстро забыли, – с одной стороны, таково свойство человеческой памяти, с другой – людям свойственно ждать новых сенсаций, сами понимаете…
Затем настала очередь фотографа. Через несколько лет после «Дурной погоды» испанец Манель Кирос причалил к этому острову и создал серию фоторабот «Жизнь в одиночестве». Не все молодые девушки согласились ему позировать, и он отснял несколько кадров с Рейной. Фотограф готовился к конкурсу. Выиграть не выиграл, зато миллионы людей со всего мира узнали историю девушки. Она стала знаменитой за рубежом, но только не на своем острове.
Глава 7. Возмездие для Мадам
Что творят люди? – заключили мы с приятелем. Едут на чужую беду, чтобы стать победителями конкурсов и откусить кусок от пирога славы и популярности. Травы, цветы, рыбы, птицы и животные не придумают того, до чего может додуматься человек.
Хотя стихия не раз пыталась вмешаться. Вспыхивали инфекции, налетали тропические циклоны, было наводнение. Не помогло, эта крепость греха из целлофана и досок выстояла.
Но у природы есть новый план. Воды реки Пасур из года в год размывают края острова. Скоро река, мечтающая повторить Всемирный потоп для грешников, этот клочок суши проглотит.
Природа придумала план и для Зейны.
Сэтогодня она перестанет смотреть на кадык этого мужлана, выпирающий на передней поверхности шеи, и прекратится его ненавистный храп. Мужчина затихнет после глухих звуков пульсирующей крови, нож легко, по рукоятку, войдет в мягкие ткани, сразу под горлом. Потом его обмякшее жирноетело слетит с кровати и будет накрыто одеялами, будто приготовленными для стирки.
УРейныесть мужская одежда, она давно заготовила ее на случай побега.В лодке сидят довольные мужчины, они на славу потешились, и у одного среди них как будто ничего не получилось, все отворачивается и смотрит на воду.
На пристани того паренька, что скучал в лодке ожидает удача, ведь он встретит Мадам! С ума сойти, через столько лет! Вот они пошли в сторону, обходя горы мусора, – что-то обсуждают. Вот паренек быстро пошел на ближайшую улицу, а Мадам присела, обняв руками живот, наверное, ей стало немного плохо. И паренек пошел за моторикшей.
Эпилог
...Есть на Земле острова, где веселые пальмы, белый песок, прозрачная как слеза вода, разноцветные рыбки в заливах, и только шум прибоя – самое беспокойное, что может там быть.
Есть в Мексике остров кукол, где руками и фантазией простого парня Джулиана Барреры собрано больше тысячи чудовищно изуродованных кукол, чтобы задобрить дух некогда погибшей девочки. Может острову кукол стать побратимом с островом Банишанта: на одном – изуродованные куклы, на другом – изуродованные судьбы – куклы или люди, впрочем, какая разница?
...А Рейна уже другая…. Ей не нравятся люди, зато нравятся изваяния, потому как они тебя не обманут. Она ненавидит лапшу, которой когда-то ее накормила Мадам №1, она с удовольствием попробовала бы фуску на белой тарелке. И пожалуй, сделает это6 ведь у нее скопилось немного денег.
Она станет Мадам №3, правда не сможет как Мадам №2 покупать невольниц или как Мадам №1 продавать их. Мадам №3 будет называться Мадам–презрение.
Она повзрослела, – на фотографии в ее глазах появилось что-то похожее на укор. Если ее спросить о чем-то, она ответит так, как отвечают все жительницы острова: «Как Аллах даст, так и будет». Но одно слово вызывает у нее отвращение, это слово, которое было ее мечтой, когда она блуждала по подворотням своего города, это слово она с удовольствием вывела однажды маркером на бумаге, на своем бенгальском языке – দ্বীপ, и думала, как сохранить свой талисман.
Она стала другой, но иногда, когда ночью за рекой бликуют огни хижин, она произносит шепотом: »Остров».