Рейя шла вприпрыжку, помахивая своим мешком. Вприпрыжку — во-первых, потому что так было быстрее. Она ещё только миновала городские ворота, а солнце уже начало погружаться в тёмный лес за спиной. Рейе не хотелось пробираться по ночным улицам.
Ну а во-вторых, такое уж у неё было настроение.
По дороге она вспоминала сегодняшний урок у магистры Алианны. Вспоминать их всегда было приятно. Сегодня они варили очень сложное и полезное зелье и магистра Алианна её хвалила. Она вообще часто хвалила её, никогда не называла безрукой бестолочью, тупорылой овцой и остальными обидными прозвищами и даже подзатыльников никогда не давала. И даже когда маленькая ведьма случайно делала что-то не то, магистра говорила “ничего-ничего” и помогала исправить.
Да-да, маленькая ведьма. Рейя сначала испугалась, когда магистра Алианна её так назвала.
— Ведьма? Вы назвали меня ведьмой? — Рейя посмотрела круглыми глазами, нож и стебель оопакры замерли в руках.
— Ну да, — магистра посмотрела в ответ, осветив её душу солнечными глазами. — Я-то ведь ведьма. Ты тоже можешь ею стать.
В магистре Алианне не было ничего пугающего и Рейя подумала — почему бы и нет? Если магистра ведьма, то что дурного стать ведьмой тоже? Решительно ничего дурного.
Солнце уже спряталось, начинало темнеть. Маленькая ведьма ещё ускорила шаг. Проходя мимо опустевшей базарной площади, она проверила, не забыла ли мазь для спины? Вот она, в глиняном горшочке. Главное, успеть, пока тётка не легла спать.
Вот нужная улица. Уже никого не было, но девочка всё равно прижималась к домам по привычке. Она шла мимо запертых ставен — одних, других, третьих...
Вот и нужная дверь, Рейя постучалась. Какое-то время по обе стороны двери сохранялась тишина. Затем послышались шаги и Рейя дёргано оглянулась — но на улице никого не было. Это шаги изнутри. Дверь открылась, её встретила Марта в заляпанном переднике и со спутанными волосами.
— Ещё не спит? — взволнованно спросила Рейя. Марта открыла рот, но её опередил голос тётки со второго этажа:
— Сколько можно опаздывать! Я перестану тебя пускать к этой грязной ведьме! Ты принесла мазь?
Марта развела руками. Рейя скорее побежала наверх, маленький горшочек болтался в мешке за плечом.
* * *
Капрал Гарвин стоял посреди большого неухоженного двора в ожидании аудиенции. Внутрь его, как обычно, не пустили, да он уже и не рассчитывал. Капрал как-то смирился с тем, что его сапоги недостойны топтать те же полы, что и его Преосвященство. Не говоря уж о сапогах ребят.
Ребята топтались в трёх шагах позади него, оглядывая двор. В углу лежала куча хвороста и какие-то горшки. В другом углу высилась поленница, а рядом стояли несколько клеток с утками.
Но в первую очередь в глаза бросались трое мёртвых обнажённых женщин, висящих на столбах у правой стены. Похожие. У всех были связаны руки и ноги, спутанные волосы свисали до груди. У той, что посередине, вся голова была в крови, грудь тоже была перепачкана кровью. У женщины справа ноги были покрыты волдярыми и кожа свисала лохмотьями. Рядом стояли ещё два свободных столба.
Грегори показал пальцем на одну из них и что-то сказал. Остальные ребята ухмыльнылись, одобрительно закивав.
— А ну, умолкните! — Гарвин нахмурил брови, полуобернувшись. Ребята снова притихли.
Кардинал наконец показался в дверях. За плечами у него стояли двое громил в лёгкой броне и полностью чёрной одежде. Они держали копья и безучастно смотрели в пространство перед собой.
Кардинал Иероним сумрачно оглядел капрала. Тот почувствовал лёгкую слабость в коленках, но тут же взял себя в руки.
— Ну что, видимо, ведьму привести не удалось. Рассказывай.
Гарвин сглотнул и сделал уверенный голос.
— Мы приехали на место, Ваше Преосвященство. Всё, как вы описывали, двухэтажный дом неподалёку от леса, обвитый ветками, с садом и огородом. Итон, Фалькс и Моровин стояли вокруг дома, следили, чтобы никто не выбежал. Мы с Грегори подошли к воротам, постучали, покричали, никто не ответил. Тогда мы выломали дверь и стали и искать по всему дому. Все комнаты обычные, спальня, кухня, зал, всё, как у порядочных господ. Мы всё перевернули, открыли все шкафы, заглянули везде, но никого не нашли. Ни слуг, ни её самой. Но одна комната была необычная. Она была заперта, и дымок из-под двери. Тоненький такой. Мы открыли — а она вся заполнена дымом, или паром, чем-то белым. Прям ничего не видать. Ну мы как дверь открыли, а Грегори ещё и окно выбил, дым стал рассеиваться помаленьку…
— Чем пах дым? — резко прервал кардинал.
— Чем пах? — капрал побледнел. — Не знаю… Я не заметил… Грегори, ты помнишь, чем пах дым в той комнате у ведьмы?
— Не знаю, господин капрал, господин кардинал, — откликнулся тот извиняющимся тоном.
Кардинал закрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем сверкнул яростью на капрала:
— Сколько раз я говорил на всё обращать внимание? На всё! Это тебе не тупой купец или тупой ростовщик! Если и были тупые ведьмы, все они давно уже висят на столбах! — кардинал кивнул в сторону трёх женщин, висящих на столбах. Капрал Гарвин потерял контроль над лицом и лихорадочно соображал, что лучше сказать, чтобы не составить им компанию. Ничего в голову не приходило.
— Что дальше?
— Дальше… дальше… а, да. Дым. Он понемногу развеялся и мы осмотрели комнату. Там всё было как… как… не знаю. Немного как… в церкви — капрал осторожно взглянул на кардинала. — Много полок с книгами — очень много, я никогда столько книг не видел. Какие-то бутылки стеклянные странной формы. В некоторых были какие-то напитки… жидкости… пахли они необычно… Но пить мы их не стали.
— Слава Богу и на том, хватило вашего скудного ума.
Капрал снова сглотнул и продолжал.
— Ещё был котёл… Круглый, чугунный… Точнохонько как на кухне у его величества, только маленький очень. Вот такой. — Гарвин показал руками.
Кардинал слушал и кивал.
— Стало быть, верно, что то ведьмин дом был. Но её самой в этой комнате тоже не было?
— Не было, Ваше Преосвященство, — подтвердил Гарвин. — Но я…
— Что?
— Я нашёл на столе вот эту книжку… она лежала открытая, и перо рядом…. она не такая, как остальные книги. Мягкая… не знаю, почему, мне показалось, это может помочь… я решил вам принести…
Кардинал взял из рук капрала Гарвина книжку и полистал её. Страницы были покрыты какими-то рисунками, схемами, встречались разнообразные символы, ни одного из которых Его Преосвященство не узнавал.
Он обернулся через правое плечо:
— Проследи за домом. Отчего-то я уверен, что кто-то вернётся за это книжицей.
С тёмной стены соскользнула чёрная фигура в капюшоне, натянутом на глаза. Капрал Гарвин был готов поклясться, что только что там никого не было. Фигура беззвучно направилась к выходу из двора.
Кардинал Иероним наконец-то улыбнулся капралу, у того как будто рассосался комок в груди.
— Хорошая находка, соображаешь всё-таки.
* * *
Где же она, господи боже… здесь нет… здесь тоже нет… не так-то много у меня мест, куда я могла её положить… Неужели забыла? Главное, чтобы не выронила по пути… Ладно… ладно… буду идти обратно той же дорогой… надеюсь, найду её… Это ещё так нескоро… только бы никто не забрал… а может, я прямо на уроке забыла… так-так-так, как это было…
Рейя села на свою постель в уголке чердака, прислонилась к стене и сделала несколько глубоких вдохов. Затем закрыла глаза и стала вспоминать…
Я бросила в котёл последний листик брусники и отступила на пару шагов. Зелье кипело, под котлом горел фиолетовый огонёк… Магистра смотрела на меня и посмеивалась. Я стояла на месте… топталась, потирала руки… зелье постепенно темнело… Я спросила:
— И что, оно действительно сможет заживлять раны?
— Всё зависит от того, насколько ровно ты порезала ягоды гриталента и посчитала пропорции смол. — кажется, так ответила магистра Алианна и как-то хитро прищурилась, глядя в мою книжку для записей. Да, точно! Книжка лежала на столе, и магистра тогда в неё посмотрела…. как будто точно знает, что я где-то ошиблась…. или что нигде не ошиблась.
Потом она сказала, вроде бы так:
— Но цвет мне пока нравится, выглядит хорошо. — я ещё тогда улыбнулась ей. — Ну, вернее, это только основа, надо будет ещё добавить кое-какие ингра-что-там там, сложное слово — в холодном виде.
— Да, да… — пробормотала Рейя, нахмурившись и потёрев лоб. — А дальше…
Дальше… Магистра осмотрелась, солнце светило в окно… Розовые лучи красиво освещали бутылочки, отблески сверкали в разноцветных зельях… Точно, розовые лучи, был закат! Магистра Алианна стала отправлять меня домой! Она сказала... вроде бы…
— Впрочем, это уже потом… — нет! Она сказала, — Впрочем, это в следующий раз, сейчас тебе пора домой. Идти по тёмным городским улицам — не очень приятное занятие для красивой девочки тринадцати лет.
Как и тогда, Рейя снова покраснела, вспомнив эти слова.
Так… и я стала класть всё в мешок. Я взяла перья со стола, взяла свои бутылочки… Мой котелок я не доставала из мешка, магистра в своём варила… Связку оопакры она велела тоже взять с собой… Магистра меня торопила, поглядывая в окно… Я вышла из комнаты с мешком… Да! Книжка так и осталась на столе! Значит, я просто заберу её на следующем уроке!
Девочка счастливо улыбнулась и встала с постели.
— Рейя, тупая ты мерзавка! Где мука?
Рейя изменилась в лице, схватила мешок с мукой и потащила его вниз.
* * *
Что же я наделала! Что я наделала! Моя бедная девочка… Великая Моргана… Как же ей помочь… — если бы Алианна могла, она бы крикнула это вслух. Если бы она могла, она бы сжала кулаки от ярости и бессилия. Она могла лишь заплакать, но понимала, что не надо. Не сейчас. — Спокойно, Алианна. Ведьма ты или нет? — мысленно сказала она сама себе. — Давай действовать. Действовать. В первую очередь, найти её. Если я её не найду, я точно не смогу помочь. Город большой, что ни говори. Как же её здесь отыскать…
* * *
На “урок” к магистре Алианне Рейя всегда бежала с удовольствием, а в этот раз особенно. Солнце почти полностью расчистило небо, чтобы не растратить ни одного луча попусту, грея город. Правда, наступление весны не так сильно чувствовалось на грязных улицах. Жителям торгового квартала не было дела до надвигающейся красоты, для них был лишь более тёплый сезон.
Но, выйдя за ворота, девочка ощутила весну в полную силу. На лугах ни осталось ни одного чёрного пятнышка, всё было залито зеленью. Сама зелень уже начала украшать себя многочисленными разноцветными пятнышками цветов. В кустах тут и там пересвистывались птицы на разных тонах. Если в прошлом году Рейя просто радовалась весне, то теперь она присматривалась к лугам, выискивая известные ей ингредиенты для зелий.
— Ага, вот мховая лютоглазка… Правда, тёмно-розовая, такая мало где нужна… А вот это оопакра, её полно на лугах, ей только солнце подавай…
Приближалась опушка леса, а вместе с ней и дом магистры. Рейя стала вспоминать, что они делали на прошлом уроке.
Это было очень сложное зелье, и мы его ещё даже не доварили… Магистра говорила, что надо будет сделать ещё что-то в холодном виде… Интересно, она сама уже приготовила? Или мы сейчас вместе будем заканчивать? Себе в книжку я это не вносила. Всё, что у меня было записано, мы сделали… Как хорошо, что мы придумали систему знаков для всех штук, которые надо в котёл кидать! Писать слова, как в настоящих книгах, было бы очень сложно… Хотя магистра Алианна говорила, что это не так уж и трудно… Может, она меня и этому научит? Вот было бы удивительно! Я — и писать! А вот и дом магистры… ой!
Рейя резко остановилась. Что-то не так. Дверь открыта нараспашку… нет, она выломана!
Ой! Ой-ой-ой!
Похолодевшие руки прижали мешок к груди. Цветы затоптаны. Выбито окно на втором этаже. Некоторое время девочка стояла неподвижно, кусая губы. Потом сделала вперёд один неуверенный шаг — почти споткнулась. Затем она медленно повернулась спиной к разодранному дому, как будто не знала, куда ей теперь идти. Один раз осторожно шагнула, отходя от дома магистры Алианны.
И бросилась бежать со всех ног.
От боковой стены дома плавно отделилась и беззвучно устремилась за ней чёрная фигура, прячущая лицо в капюшоне.
Рейя бежала, ничего не замечая, не чувствуя ног, не видя лугов вокруг себя, не ощущая лучей солнца. Не поднимая глаз на озорные облака, которые всё-таки прорвались в его владения. Только бы скорей домой, спрятаться, скрыться… Мимо ворот, мимо людей, удивлённо оглядывающихся ей вслед, не обращая внимания на разбрызгивающуюся грязь под ногами. Вот он, знакомый дом. Рейя влетела внутрь, захлопнула дверь и осела вдоль стены, задыхаясь от слёз.
Чёрная фигура осталась снаружи. Она кивнула сама себе под капюшоном и, ухмыльнувшись, исчезла в едва заметном узком переулке.
* * *
Сквозь плачь Рейя услышала шаги.
— Рейя? Почему ты здесь, что случилось?
Рейя вскочила и бросилась в объятья к спасительному голосу.
— Магистра! Её украли! Похитили! — она обнимала тётку, поливая её мясистое плечо слезами. — Её, наверное, арестовали, тётенька Мэри, дорогая! Спрячь меня, пожалуйста!
Женщина побледнела, как полотно, бесцеремонно отцепила Рейю от своего плеча и оттолкнула к стене.
— Убирайся вон! Вооооон! — визжала она, брызжа слюной. — И всю свою дрянь колдовскую забирай! — она кинула в Рейю мешок, котелок попал ей прямо в голову.
— Ай! Нет, пожалуйста! Меня там поймают! — слёзы брызнули у девочки из глаз, она остервенела тёрла там, где на глазах вырастала шишка.
— И поделом тебе! Чтобы духу твоего здесь не было!
Рейя поднялась на дрожащих ногах, держа в руках мешок. Она быстро неровно дышала и тёрла лоб, стоя перед входной дверью.
— Воооооооон! — мерзкий визг оглушил её, а мощные потные руки вытолкнули наружу.
Рейя подняла голову с земли. Уличная грязь стекала по лицу. Мир был наполнен звоном в ушах и глухим стуком в груди. Она огляделась по сторонам. Толпа безразличных ног топала с обеих сторон. Тяжёлая деревянная дверь с рогаликом была закрыта наглухо. Закрыта… Тяжёлый ком обиды давил на горло и жёг глаза. Как же… За что…
Холщёвый мешок с котелком лежал рядом, весь перепачканный. Она села, утёрла лицо рукавом и снова посмотрела на закрытую дверь. Что теперь делать? Где спрятаться? Ей снова захотела, чтобы тётка её обняла, защитила, спрятала… Слёзы потекли у неё из глаз. К кому теперь идти? Рейя вспомнила разорённый дом магистры Алианны и стала всхлипывать. Её охватило жгучее желание, чтобы магистра снова обняла её, почувствовать её тепло вокруг себя. Как тогда на последнем занятии…
— Ты всё собрала, умничка! — ласковые тонкие руки обвили её спину. — И зелье ты в прошлый раз тоже почти сама приготовила. Видишь, а ты говорила — чудеса!
— Но магистра… всё это простые ингра… эти… Да и зелье простое…
— Это правда. Но ты всё равно молодец. На лугу не так много ингредиентов. Когда ты станешь поопытнее, мы пойдём с тобой в лес, там много интересного. Гораздо больше, чем на лугу. Конечно, там нет нескольких базовых растений — оопакры, ромашки, кривеня. Но зато очень многие важные цветы можно найти только там. Гиннилию, например, или розовую лютоглазку. Вообще, лес ведьме — самый верный друг.
— Лес! — воскликнула она. Несколько прохожих обернулись на неё. Она быстро вытерла слёзы рукавом, вскочила и, схватив свой мешок, бросилась к городским воротам.
* * *
Рейя лежала на мягком влажном мху. Кроны деревьев качались над ней на недосягаемой высоте. Солнце приближалось к горизонту и тучи возвращали небо в своё владение. Рейя закрыла глаза.
Она легла уже некоторое время назад. В тот момент, когда ноги наотрез отказались нести её дальше, глубже в лес. Воздух остывал, напоминая, что весна ещё только начинается. И её тело замерзало вместе с ним. А ноги, наоборот, горели при каждой попытке их повернуть или приподнять. Рано или поздно надо встать и идти дальше… но она пока не могла.
Может, ладно, ну его? Всё равно я далеко не уйду. Полежу здесь, может и не найдут меня. Меня тут совсем не видно, наверное. А ведь магистра предупреждала меня… Они охотятся за такими как мы, как за животными… Как на настоящей охоте, целый отряд, с ружьями, с собаками…
Собаки!
Рейя резко открыла глаза. Собаки. Они придут по следу прямо к ней, как бы незаметно она не лежала. Маленькая ведьма снова зашлась в плаче. Слезы стекали по её скривившемуся лицу.
Затем она сжала зубы, ударила кулаком по коленке и решительно села.
Ведьма я или нет! Я не сдамся просто так!
Перевернувшись на живот, Рейя стала внимательно разглядывать всё, что мог предложить ей лес. Время от времени она что-то отрывала или просто поднимала с земли и укладывала в мешок.
* * *
Как же её разглядеть-то теперь, — Алианна всматривалась изо всех сил. С тех пор, как Рейя вбежала в лес, ведьма потеряла её из виду. — Надо проследить. Может, будут какие-то признаки. И надо присматривать за границей леса, мало ли что.
* * *
Капрал Гарвин спешился, оглядел улочку, на которой они оказались и скривился. Грязь под ногами, пошарпанные дома, ходят какие-то оборванцы вместо приличных людей. Неприятная работёнка, что и говорить.
Он постучал в дверь по адресу, который указал Его Преосвященство. За его спиной стояли трое ребят, каждый держал борзую на поводке. Собаки энергично обнюхивали улицу и лаяли на прохожих.
Вскоре дверь открыла толстая неопрятная женщина с грубым лицом. Она тут же согнулась в полупоклоне и посмотрела не него снизу вверх.
— Что угодно столь высоким господам? — она натужно улыбалась.
Капрал поморщился.
— Мы ищем обладателя этой вещи. — он протянул ей книжку непонятными записями. — Скажите нам, чья она.
Женщина вся затряслась и побледнела.
— Я… я… — она сглотнула. — Я не знаю… никогда не видела эту мерзкую книжонку…
Капрал снисходительно улыбнулся.
— Нам от вас ничего не нужно. Вас никто не накажет. Просто скажите нам, чья она, и мы уйдём. Мы всего лишь хотим её вернуть владельцу.
Грегори и Фалькс гоготнули у него за спиной. Женщина сглотнула.
— Это… это моя племянница… она… она приходила сюда… я видела её с этой книжкой…
— Прекрасно. — Гарвин одобрительно улыбнулся. — А где же она сейчас?
— Я совершенно не имею понятия, господин…. Ч-честное слово…
Капрал склонил голову, пристально посмотрев на неё. Затем он произнёс:
— Я вам верю. Но, может быть, у вас остались какие-нибудь вещи вашей племянницы?
Женщина задумалась и покивала.
— Да, есть! Я… вы можете… — женщина показала внутрь дома. — Если…
— Мы подождём вас здесь, спасибо. — сказал капрал Гарвин, заставив себя ещё раз улыбнуться.
Как только женщина исчезла в доме, он обернулся к ребятам со словами:
— Ну и мерзость, господь всемогущий. Надеюсь, толк будет от неё хотя бы.
Ребята одобрительно забурчали. Женщина вернулась из дома со старым рваным одеялом в руках.
— Вот… это подойдёт?
Капрал Гарвин взял одеяло и протянул его трём беспокойным гончим на поводках. Собаки жадно обнюхали его и стали рыскать по земле. Гарвин не успел моргнуть и глазом, как они взяли след и потянули всадников за собой.
* * *
Солнце уже легло на горизонт. Гарвин со своими ребятами углублялся в лес всё дальше и дальше.
— Чёрт бы её побрал эту девчонку, сколько можно шастать по лесу… кони устали… — пробурчал Грегори.
— Помалкивай и езжай. Никуда она не денется.
Собаки уверенно перескочили небольшую речушку, но потом беспокойно забегали на другой стороне, кружили, лаяли и идти дальше не собирались.
— Вот чёрт, ручей… а она не так проста… Грегори, Фалькс! Возьмите одну собаку и идите в ту сторону, а мы сюда. Додумалась же, спрятать след в ручье…
Гарвин и Моровин, держа по собаке, неторопливо направились вдоль русла. Они уже с трудом что-то различали в сумрачном лесу. Мало того, что солнце почти закатилось, вдобавок к этому тучи заполнили небо. Но собаки дело своё знали и внимательно обнюхивали берег.
Когда борзые наконец залаяли и натянули поводки, они прошли уже прилично вниз по течению, Гарвин даже успел думать, что собаки пропустил след.
— Отлично, Моровин, давай быстро за ними.
Тот молча кивнул и умчался в обратную сторону.
Гарвин остался один и решил пока не тратить факелы. Кромешная темень, завывающий ветер и сизое небо, прятавшее звёзды уюта не добавляли. Ему подумалось, что если бы не собаки, даже ему стало бы не по себе. Он тут стоит и стоит, а она, небось, уходит всё дальше и дальше…
Гарвин не мог сказать, сколько времени прошло — на, по ощущения, очень много — когда, наконец, вдали раздался лай ещё одной собаки. Капрал встрепенулся. У него всё затекло, он кряхтел, ёрзая в седле.
— Сколько можно, где вас черти носят! — заорал он на весь лес, прекрасно понимая, что ребята приехали так быстро, как смогли. — Давайте, давайте сюда. Зажигайте факелы и поехали.
Третья собака тоже взяла след и они с новым энтузиазмом потянули ездоков за собой. Гарвин и ребята воодушевлённо поскакали за нам, их лица окрасились надеждой на относительно скорый ужин, тёплый камин и холодное пиво.
Они проскакали ещё несколько вёрст по ночному лесу, собаки тянули всё уверенне и вскоре начали лаять, почуяв приближение добычи.
— Дааа… хвала небесам… — довольно бормотал Гарвин в своём седле, у него всё ныло и он уже откровенно замёрз.
Наконец, они выехали на большую поляну. Собаки подскочили к сосне и принялись скакать вокруг неё и истошно лаять.
— Да угомонитесь вы! Что там… — Гарвин подъехал к дереву. На ветке висело разодранное платье неопределённого бурого цвета. Девочки нигде не было.
— Ааааааааа, сучка! — в ярости заорал Гарвин. — Сучка! Мелчка сучка! Ведьминское отродье! — Он выхватил меч и неистово рубанул по платью. Нижняя половину упала. — Ну попадись ты мне! Обратно к ручью! Галопом!
* * *
Волшебный фиолетовый огонёк под котелком Рейи горел совсем тускло на вид, едва заметно. Но для Алианны это была не проблема.
Слава богу, вот она. Молодец, девочка моя. Я знаю, что ты делаешь, это самый верный способ. Торопись, моя дорогая, торопись изо всех сил. Забудь, что я говорила. Торопись.
Алианна всё же проронила пару слезинок, но быстро взяла себя в руки.
* * *
Рейя торопилась. Она знала, что нельзя, что надо быть внимательной, но не могла с собой ничего поделать. Она постоянно ловила себя на спешке — мешая кипящее варево над костром, снимая пену, разламывая сосновые иголки тонкими бледными руками. “Лучше застрять над котлом на три часа, чем потом заново собирать все ингредиенты” — Рейя снова и снова напоминала себе слова Магистры Алианны.
Трёх часов у неё не было, Рейя прекрасно это понимала. Час, если повезёт. Лай королевских гончих уже можно было разобрать, когда уставший ветер не так сильно трепал кроны тёмных деревьев.
Мховая лютоглазка, светло-розовая. По крайней мере, Рейя на это надеялась. Кто его разберёт в этих гнетуще-сизых сумерках. Ноги подкашиваются. Тщательно размяла каждый лепесток отдельно непослушными пальцами. Если бы просто закат, было бы не так плохо, но ещё эти тучи набежали, как назло… В любом случае, другого шанса не было. Магическое бледно-фиолетовое пламя под котелком помогало мало. Она сильно потёрла онемевшие ладони, затем голые бёдра и грудь. Сейчас она жалела, что пожертвовала одеждой, хотя и гордилась этим трюком. Можно зажечь обычный огонь, яркий, но тогда у неё останется не час, а пять минут. В ночном лесу настоящий огонь, небось, будет виден с самой опушки.
В животе сильно заныло. Это не еда, это не еда, это не еда… Рейя с нежностью вспомнила ужин, который она съела вчера вечером. Лай приближается, ветер уже не может его спрятать.
Ещё раз проверила — тёмно-коричневый волосок по-прежнему намотан на оловянное кольцо на левой руке. Снова похвалила себя за то, разглядела его среди пожухлого мха на краю леса.
Чей это мог быть волосок? Надеялась, конечно, на медведя. Она тогда и бой даст, и убежит без труда. А может, кабан? Или лось? Все варианты хороши, есть шансы скрыться в лесу. Да и пищи для диких животных тут достаточно. Конечно, есть мышей, или ветки — или что они там едят? — ей не улыбалось, но она надеялась, что в другом образе ей это понравится.
Надо бросить волосок, когда варево станет бледно-зелёным. Маленькая ведьма видела этот цвет в удобной хорошо освещённой лаборатории Магистры Алианны. Она отлично его помнила. Но сейчас совсем другое. Все цвета превратились чёрные или почти чёрные. Рейя низко наклонилась над котлом, надеясь, что сможет разглядеть нужный оттенок зелёного в этих тёмно-серых тонах. Котёл силился отогнать её своими брызгами, но не мог.
Наглые крупные капли дождя застучали по её спине, по веткам, падали в котёл и на траву.
* * *
— Сэр, может, ну её, эту девчонку? Дождь начинается, я ни черта не вижу.
— Никаких ну! Заткнись и следуй за собаками!
Грегори нахмурился и опустил голову, чтобы капли хотя бы не падали в лицо.
Наконец, собаки вышли на небольшую полянку и стали кружить по ней, виляя хвостами. Факелы выхватили из темноты чёрный котелок с густой бледно-зелёной жижей, мешок неопределённого цвета и пару пустых склянок.
Маленькое облачко, неразличимое в темноте, поднималось над кронами деревьев.
* * *
— И всё-таки, почему я стала облаком, как Вы? — безмолвно произнесла Рейя. — Я же кинула волосок… я рассчитывала стать каким-то зверем… Медведем… Я что-то напутала в зелье превращений, да? Было очень темно… И у меня не было со мной моей книжки с записями…
— Нет-нет, ты всё сделала правильно. Ты умничка. Как раз поэтому ты и превратилась в тучку. Это я виновата. Помнишь дождь, который пошёл в самом конце?
— Аааа… и капли дождя…
— Да-да, это такая же частичка облака, как волосок — частичка медведя.
Рейя притихла, обдумывая события прошедшей ночи. Два облачка — одно побольше, другое поменьше — летели прочь от города, навстречу поднимающемуся солнцу.