В Вероне славной раз давным давно

преградам всем назло! назло напастям!

две юнные души пылая страстью

соеденились в браке,всем назло!


да,эта повесть есть альтернатива

что стало б ,дай свободно им любить?

ведь мы привыкли лишь по ним грустить

когда их юнных столь любовь сгубила


акт первый

(Джульетта изрядно располневшая матронна лет сорока с огромным слоем косметики стоит на балконе,у балкона появились дополнительные опоры)

"Джульетта"

-ну где же ненаглядный мой супруг?

где снова этот мул безмозглый ходит?

прийти ему домой уж не досуг

по кабакам поди с Тибальтом бродит

(зовет служанку)

-Оливия!

(прибегает служанка)

"cлужанка"

-я тут сеньора,я уже пришла.

чего сеньоре хочется изволить

"Джульетта"

- изволю мужа отлупить до боли.

хочу чтоб ты мне, палку принесла.

акт второй

(по вечерней Вероне идут в обнимку три подвыпивших сеньора,Ромео,Тибальт и Меркуцио)

"Ромео"

-друзья,иду домой я словно в ад,

где жуткий монстр мне терзает душу.

Меркуцио,зачем тебя не слушал?

ведь поженившись ,я давно не рад.

мой друг Тибальт,сестра твоя, мегера.

с утра и до ночи она меня грызёт.

ей мало денег,вечно что то жрёт

как будто бы свинья,не зная меры

и я давно в пустой постели сплю.

она меня не допускает к телу

друзья,я не могу понять ну в чем же дело?

где дева та ,которую люблю?

где ангел тот ,которому той ночью

я клялся сердце навсегда отдать?

её уж нет,а дома будет ждать,

какой то демон ,жирный и порочный.

(падает на колени и плачет навзрыд)

акт третий

(перед родовым замком Монтекки Ромео прощается с друзьями)

"Тибальт"

-ну что ж дружище,ну теперь держись.

сейчас сестра моя ,тебе устроит.

и я готов сейчас с тобой поспорить,

она не спит а ждёт,да не трясись!

ведь ты мужчина! а не мул покорный!

войди и, по столу дай кулаком!

"Ромео"

-ну ладно,стукну.ну а что потом?

"Тибальт"(с улыбкой)

-она тебя убьёт.

"Меркуцио"

-ага,бесспорно.

(оба ржут)

"Ромео"( обиженно)

-эх вы друзья,вот это подбодрили.

конечно,вам смеятся хорошо

ведь вы же не женаты,повезло.

"Меркуцио"(хитро подмигивая)

-затем друг друга мы и полюбили

(обнимает Тибальта и легкой походкой педерастов оба уходят в ночь)

акт четвёртый

(неся в руках ботфорды Ромео на цыпочках крадётся полутёмным коридиром)

"Ромео"

-ну вроде пронесло,она уснула

теперь в кровать тихонечько и ,спать.

(голос Джульетты сзади)

-любимый.

"Ромео"(в сердцах)

-попал!вот елы палы твою мать!

(с улыбкой поворачивается)

-любимая,ты что не спишь,взгрустнула,

по муженьку?ну вот я и пришёл,

иди скорей, тебя я поцелую

(Джульетта сильно бьёт мужа кулаком в глаз.Ромео падает на задницу)

"Джульетта"

-,блудливый кот!вернулся из загула?

ты шлялся где ,животное такое?

и почему воняешь так вином?

"Ромео"

-любимая оставь меня в покое.

"Джульетта"

-чтож,разговор оставим на потом.

(уходит)

акт пятый

( Полдень. Ромео спит прямо в одежде громко храпя. Под глазом Ромео красивый разноцветный синяк. Входит Джульетта с ведром воды и выливает на голову Ромео. Тот в шоке подпрыгивает на кровати.)

" Джульетта"

- любимый, я смотрю что ты проснулся?

Как голова? Наверное болит?

Ну милый кто ж в одежде прямо спит?

В глаза смотри! Чего ты отвернулся?

.

"Ромео"

- любимая зачем скандалишь ты?

Ну я вчера чуть чуть с друзьями, выпил.

Ну разве этим я тебя обидел?

Сейчас пойду, куплю тебе цветы-.

" Джульетта"

- цветыыы? Да ты романтик погляжу

. Скажи на кой мне черт цветы то надо?

я золоту,нарядам буду рaдa

цвeты ж я ,нa могилку положу,твою!

коль мнe нe сдeлaeшь пoдaркa

купи любимый кaмeшeк мнe яркий

и платьев тожe ,пaрочку, купи

иль будешь вечно в синяках ходить!

акт шестой (Трактир. За дальним столиком сидит изрядно выпивший Ромео и ковыряет шпагой в зубах )

"Ромео"

- в чем смысл жизни у меня,

и в чем мое предназначение?

Бревном в реке плыть по течению,

лишь, юность в памяти храня?

И вспоминать ,как ослепленый

я эту деву полюбил,

какой я боже глупый был.

Я стал тогда приговоренный.

А если б нам не дали жить?

Ведь наши семьи были в ссоре.

Убили б мы себя от горя

зато, смогли бы сохранить

любовь, что нас тогда сжигала

и, может быть, через века,

все знали бы наверняка,

как я стрaдaл, она страдала

(падает лицом в салат.засыпает)

Эпилог

Любви прекрасный образец,

Что восхищает нас веками,

Что заставляет плакать камень,

Я выдумал другой конец

Не надо бить меня ногами,

Я ,это в шутку сочинил,

Чтоб хеппи энд на сей раз был.

Но нет его, судите сами.

И заявляю я несмело

Печальна повесть про Ромео

Загрузка...