Сэр Базил Чепай на вороном единороге ехал к Его величеству королю Роланду.
Недавно на южных границах появилась вражеская армия, и Роланд собирал верную гвардию, чтобы защитить столицу. Сэр Базил скакал почти без остановок уже два дня.
Сегодня его оруженосец Петрис отправился в ближайшую деревню за провизией, а Базил продолжил путь один. Они договорились встретиться на опушке Красного леса под дубом у ручья.
Базил спешился и отпустил единорога пастись, а сам прилёг на траву в тени ветвей, чтобы предаться размышлениям. Лёгкий ветерок колыхал тонкие былинки возле его лица.
Король Роланд — добрый государь, после минувшей войны пожаловал ему титул и замок. К тому же — справедлив, не рубит головы сгоряча. Нужно его поддержать. А с чем, спрашивается, поддерживать? Вот у него, у Базила Чепая, с собой верный меч Денокар, булава Гримеда и пара РГД. Ещё можно призвать фамильяра. Его фамильяр — большой летучий мыш, кхурог.
Моментально появляется, стоит только произнести заклинание, помогает в бою крыльями, лапами и зубами. К тому же выглядит устрашающе. Иногда противники разбегались едва увидев его над головой.
А кто враги? Издали выглядят словно чёрная туча. А рядом их пока никто не видел. Стоит к ним приблизиться, и они исчезают, как будто могут летать.
Мимо пробежал заяц. Сэр Базил метнул шляпу и сбил его. Затем мечом рассёк тушку пополам, он любил задние ножки. Скоро прибудет Петрис и пожарит мясо к ужину. А остатки можно отдать фамильяру.
Да.
И чтобы призвать фамильяра, Базил начал читать заклинание.
— А нуваш джунджи изухити пигешунна анк бэс джуту ли луксти!
Кхурог появился мгновенно.
Он выпорхнул как будто из-за дуба, сделал круг и приземлился рядом. Пару раз переступил короткими когтистыми лапами и взял из рук хозяина половинку тушки. Затем взмахнул крыльями и скрылся среди ветвей.
Петрис задерживался. Неужто опять трактир нашёл?
Чепай хотел снова вздремнуть на траве и на всякий случай осмотрелся.
Что это?!
По небу двигались четыре тени. Это были гротенапусы, и они приближались. Прозрачные комариные крылья сверкали на солнце, шипастые хвосты болтались из стороны в сторону, четырёхрогие головы скалились острыми зубами, зазубренные хоботки готовились вонзиться в тело.
Сэр Базил понял, что они летят сюда, и избежать боя он не сможет. Эх-х, если бы Петрис был рядом! Ещё бы полчаса…
А сейчас, что делать сейчас? Он один.
Гротенапусы приближались жутко жужжа и увеличивались в размерах. Поговаривали, что обычно они бывают ростом с корову. Эти оказались очень крупными.
Базил вскочил на ноги и приготовился к бою, в правую руку взял Денокар, в левую — Гримеду. Ожидая нападения повернулся лицом к гротенапусам.
Первый налетел сразу же, остальные кружились над дубом. Базил взмахнул мечом и рассёк ему морду. Комар упал, истекая жёлтой кровью. Оставшиеся трое решили нападать одновременно.
— А нуваш джунджи изухити пигешунна анк бэс джуту ли луксти!
На крайнего левого набросился кхурог, и завязался воздушный бой. Слёту они бились грудь в грудь, били когтями, рвали зубами… Это был поединок равных по силе соперников. Наконец кхурог случайно зацепил когтем крыло гротенапуса, и комар упал. А мыш прижал его лапой и неспешно приступил к обеду. Хоть он и был ещё молод, отличался отменным аппетитом.
Справа прибежал вороной единорог К'яард и набросился на другого гротенапуса. У этих условия были неравны. Единорог на земле против летучего чудовища. Они кружили и кружили возле дуба, и никто не мог победить. А потом комар набравшись наглости пошёл на таран. Единорог отпрыгнул в сторону и выставил рог навстречу противнику. И гротенапус сам напоролся на остриё. К'яард оттолкнул тушу в сторону и пошёл в реку, чтобы смыть жёлтую кровь и утолить жажду.
Чепай остался один на один с вожаком. Этот был самым крупным зверем. Много раз сэр Базил замахивался мечом, но гротенапус уходил от удара. Много раз комар заходил на таран, но Базил закрывался мечом, и насекомому приходилось экстренно уворачиваться от столкновения. И наконец, когда гротенапус изящно избежал меча, Базил догнал его Гримедой и сломал крыло. И сразу же — упавшему отсёк голову.
Победа!
Сэр Базил умылся в реке и увидел Петриса, неторопливо идущего по берегу. Его красный камзол был виден издалека. Ослик Побрекито шёл следом. И было заметно, что они не торопились.
Верный оруженосец провизии не добыл, но сейчас ловко развёл костёр и зажарил заячьи ножки.
Потом они поужинали чем Бог послал. Петрис прошёлся по холму и наверху в груде камней нашёл небольшую пещеру, где можно устроить для себя ночлег.
После ужина, уже в сумерках Базил с Петрисом сидели у костра и травили байки…
Через пару дней сэр Базил Чепай с оруженосцем Петрисом возвращались домой через Красный лес. Вороной единорог, почуяв близкий дом, повеселел и резво перебирал копытами. К'яард всегда различал, едут они из дома или домой, и от направления зависело его настроение.
— А славно мы повоевали, правда же, сэр Базил! — говорил Петрис, подгоняя своего ослика Побрекито. Ослик норовил задержаться и пощипать травки. А Петрис не умолкал ни на минуту.
— Да что ж там славного-то? — хрипловатым басом отвечал Базил. — Ну, пришли мы на поле боя, встретили противника. А толку? Мы по земле ходим, они летают. Так и сгинуть недолго.
— Сэр Базил, здорово Вы их гранатой! Только клочья полетели! Как Вы думаете, почему они сбились в стаю?
— Я не думаю, я видел. Сэр Винни Пухель открыл банку мёда, они и накинулись. Любят сладкое.
— А классно Вы их, одним взрывом! Ух, ты!
— Да я и не собирался ничего взрывать. Опасная затея. Мне граната под кирасой бок надавила. Я хотел её поправить, а ты, леший тебя побери, толкнул меня. Кольцо выдернулось, вот и пришлось бросать. Хорошо, сэр Винни был в доспехах, не то, тяжко б ему пришлось.
— Я видел его доспехи. Как будто градом побитые. Долго их рихтовать придётся!
— Ты, Петрис, не болтай, а найди-ка место для ночлега. Красный лес — не самое лучшее место для ночёвки. А для засады — самое оно. Раньше его называли — Кровавый лес. Тут и днём-то не всегда спокойно, а уж ночью… Всякое может выползти.
Петрис пришпорил Побрекито и поскакал на небольшой пригорок, заросший мягкой травой. Там он увидел раскидистый куст шиповника, а за ним кучу крупных камней. И среди них открылся узкий проём.
К'яарда и Побрекито расседлали, стреножили и отправили пастись. Сами расположились в расселине. Петрис занялся костром и ужином, собрал дрова, развёл огонь и пошёл к ручью, чтоб набрать воды. Базил на всякий случай зашёл в пещеру, посмотреть, не выйдет ли отсюда незваный гость.
Пещерка оказалась крохотной, с десяток шагов. И похоже, недавно здесь кто-то останавливался. Остывшее кострище, куча валежника возле входа, можжевеловые ветки настелены у стены. В похожей они недавно ночевали.
В пещере было темно. Базил оступился и чуть не упал, едва успел придержаться за стену. Рукой в стене нащупал нишу. А в ней лежал какой-то предмет.
В каменной нише оказалась лампа. Базил взял её в руки и только подумал, что неплохо бы её зажечь, она вспыхнула ярким светом. Сама. Он даже зажмурился от неожиданности.
Повёл лучом по неровной стене. Серый камень даже заискрился.
Свет выхватывал из темноты различные предметы. Коротенькое бревно, впору двоим сесть. Ржавая секира. Видимо, давно тут лежит. Плоский камень. В общем, ничего интересного.
Сэр Базил вышел наружу. Петрис уже разжёг костёр и спустился вниз, к ручью. Набирал воду в котелок. Вдруг он испуганно отшатнулся от ручья и торопливо пошёл наверх, к Базилу. Сумерки перестали сгущаться. Может, так показалось от света лампы?
Лампа освещала поляну, толстый дуб и вытоптаную траву. От её света даже звёзды померкли. Петрис доставал из мешка припасы, собирал походный ужин. Чепай предался размышлениям, вспоминал битву под флагом короля Роланда.
Летучая нечисть появилась на границах недавно. Они нападали стаями на людей, на скот, выпивали кровь и исчезали. Этих чудовищ называли гротенапусами, или летучими чупакабрами. Биться с ними оказалось сложно, они могли зайти и сбоку, и сверху. В этом бою рядом с Роландом были Винни Пухель, Микаэль Вайс, Базил Чепай и его друг Весёлый Роджер. С этим самым Роджером и приключилась беда. На него набросились две дюжины гротенапусов, от которых невозможно отбиться. Он погиб.
И сегодня его оруженосец Джеймс отправился восвояси с телом господина.
Базил смотрел на огонь лампы и снова сожалел, что не успел на помощь другу. Эти мысли тревожили его постоянно. Ах, если бы время вернуть… Он бы не стал догонять удирающего гротенапуса, а сделал бы пару шагов левее и помог товарищу отбиться от других.
Если бы…
Петрис прервал его размышления:
— Сэр Базил, я не понял. Когда воду набирал, речка взбесилась, и вода потекла снизу вверх. Вы не знаете, что произошло?
— А скажи мне, Петрис, сколько портера ты выпил в деревенском трактире?
— Да я ни духом, я трезвёхонек, клянусь! — с жаром ответил оруженосец.
Светила лампа, горел костёр, в котелке кипела похлёбка. Звёзд на небе не было видно.
Сэр Базил осмотрел окрестности и удивился: недавно закатившееся солнце возвращалось на небо.
А по небу двигались четыре тени. Это были гротенапусы, и они приближались.
Комариные крылья сверкали на солнце, шипастые хвосты болтались из стороны в сторону, четырёхрогие головы скалились острыми зубами, зазубренные хоботки были готовы возиться в тело.
Сэр Базил понял, что они летят сюда и избежать боя он не сможет. Но теперь Петрис был рядом. Он погасил лампу и приготовился к бою.
Гротенапусы приближались жутко жужжа и увеличивались в размерах. По слухам, они бывают ростом с корову. Эти напоминали бегемотов. "Бегемошки" — вспомнил Петрис.
Базил вскочил на ноги, в правую руку взял Денокар и повернулся к гротенапусам.
Первый налетел сразу же, остальные кружились над дубом. Базил взмахнул мечом и рассёк ему морду. Комар упал, жёлтая кровь залила траву. Оставшиеся три решили нападать одновременно.
Крайний левый набросился на Петриса. Не зная, что делать, тот схватил Гримеду и замахнулся ею как простой мухобойкой. Гротенапус заржал так, что от смеха у него запутались крылья. Отважно поразил храбрый оруженосец упавшего врага. Другой комар благоразумно сел на дуб, понаблюдать, что будет дальше.
Чепай остался один на один с вожаком. Этот был самым крупным зверем. Много раз сэр Базил замахивался мечом, но гротенапус уходил от удара. Много раз комар заходил на таран, но Базил закрывался мечом, и насекомому приходилось экстренно уворачиваться от столкновения. И наконец, когда гротенапус изящно избежал меча и разворачивался на новый круг, Базил догнал его и отрубил крыло. А затем и голову. Да, у этих созданий крылья оказались слабым местом.
Наблюдатель решил не рисковать и быстро скрылся.
Солнце стояло высоко. Петрис оседлал единорога и ослика, и они отправились к королю Роланду.
На полпути встретили армию Роланда, которая уже построилась в каре, ожидая врагов.
И сэр Базил примкнул к войску.
Враги приближались. Они выглядели как чёрная туча. Затянули всё небо, закрыли солнце.
Завязалась кровавая битва. В ход пошло всё: и мечи, и сабли, и мушкеты, и пищали, и пистоли… Но трудно, очень трудно попасть в того, кто умеет летать. Рыцари устали, а гротенапусам всё нипочём.
Петрису казалось, что всё это уже было. И каре, и король, и летающие враги…
Но он не мог вспомнить.
Оруженосец утомился и проголодался, а храбрые рыцари всё никак не завершали битву.
И тогда Петрис потихонечку улизнул, вернулся на бивак.
Там нашлось всё. И подстреленный Джеймсом олень, уже разделанная туша, и груши из чужого сада, им самим добытые, и каравай хлеба, и вино, и сыр…
Он позавтракать совсем уж было собрался, но заметил ещё одну посудину. Кажется, эту банку принёс оруженосец сэра Винни Пухеля. И Петрис ловко её открыл.
Мёд.
Там был мёд.
Душистый, ароматный, м-м-м-м-м…
Петрис хотел отхлебнуть глоточек. Но тут ему на нос села пчела.
От неожиданности он вздрогнул и опрокинул банку на себя. Эта случайность и решила исход боя. Гротенапусы любят мёд. Они его учуяли, и вся стая мгновенно набросилась на Петриса.
Славные рыцари остались на поле боя без врагов.
Первым опомнился сэр Микаэль Вайс.
— Вперёд! — крикнул он и бросился на помощь оруженосцу. Тогда все храбрые рыцари окружили гротенапусов и рубили, рубили, рубили… Пока эти комары не закончились.
А в самой гуще огромного клубка нашёлся Петрис. Искусанный, но живой.
Взглянув на него Весёлый Роджер рассмеялся.
И тут солнце двинулось к закату.
Петриса отмыли, намазали зелёнкой.
Оленью тушу подвесили над костром. Оруженосец сэра Винни ловко управлялся с вертелом. Ароматный дым поплыл над поляной…
Открыли бочку вина из запасов сэра Роджера.
Весёлый Роджер раздобыл картишки и предложил составить партию.
И они сели, старые добрые друзья: Винни Пухель, Микаэль Вайс и сам Весёлый Роджер, только Базил Чепай оставался непричастным. Он сидел рядом, зачарованно глядя на зелёное сукно. А когда игроки взяли карты, Базил услышал голоса.
— Опять мне сэр Микаэль достался, но я хочу играть Роджером, — говорил Червовый Валет.
— А у меня карта мелкая, одни Оруженосцы попались, — посетовал Червовый Король.
— Какие человеки выпали, теми и играй, — ответил Крестовый Король. — Даже с одними Оруженосцами можно сделать игру. Я в прошлой партии Оруженосцем Короля Роланда играл.
— Ха-ха-ха, — засмеялась Дама Бубей, — Ты в прошлой партии сэра Роджера проиграл!
— Зато в этой партии я Роджера выиграл! — и король сделал ход.
— Базил козырь! — объявил Бубновый Валет.
— Музыканты пришли, идём танцевать! — капризно потребовала Пиковая Дама, — потом доиграете!
Базил тряхнул головой, прогоняя наваждение.
Горел костёр, на вертеле жарилось мясо, перед ним стоял кубок вина.
Вино оказалось превосходным.
Базил пригубил ещё глоточек, затем неспешно присоединился к игрокам. Роджер сдавал. Базил разложил карты веером и увидел два крестовых короля. Он хотел было сказать об этом, но как раз в этот момент Роджер объявил:
— Крести козыри!
Да-а… Ситуация.
— Видите ли, господа, — поделился Микаэль Вайс, — у меня такое чувство, что всё это уже было. Сейчас сэр Винни Пухель покажет двух крестовых королей.
— А вот и нет, у меня один, — отвечал Винни.
Базил не мог вымолвить ни слова. Оба короля ему отчаянно жестикулировали, просили не выдавать их. Игра началась.
— Сэр Вайс, Ваш ход! — объявил сэр Винни.
И Микаэль положил перед Роджером карту.
Роджер ненадолго задумался. А потом достал из-за отворота рукава крестового короля.
Сэр Базил Чепай с оруженосцем Петрисом возвращались домой через Красный лес.
Почуяв близкий дом, Вороной единорог повеселел и резво перебирал копытами. К'яард всегда различал, едут они из дома или домой, и от направления зависело его настроение.
— Сэр Базил, Вам не кажется, что мы здесь уже были? — спросил Петрис, нервно оглядываясь.
— Ты меньше болтай, лучше найди место для ночлега, — оборвал его рассуждения Чепай.
Петрис пришпорил Побрекито и поскакал на ближайший холм. Там за кустом шиповника была груда камней, среди которых обнаружился вход в пещеру.
Пещерка оказалась крохотной, с десяток шагов. И похоже, что недавно здесь кто-то останавливался. Старое кострище возле входа, сбоку куча валежника, можжевеловые ветки настелены у стены.
В пещере было темно. Петрис оступился и чуть не упал, но придержался рукой за стену. И в стене нащупал нишу. Там стояла старая лампа. Петрис подумал, что неплохо бы её зажечь, и она вспыхнула ярким светом. Он вышел наружу, повесил лампу на ветку дуба. Пожалуй, так лучше.
Мимо пробежал заяц. Сэр Базил метнул шляпу и сбил его. Петрис развёл костёр, поставил над огнём мясо на рожнях. Умопомрачительный запах поплыл над холмом.
Услышав шелест листьев они подскочили со своих мест. Чепай обнажил меч, Петрис взял булаву.
— Эй, ты, там, в лесу, выходи, если хочешь жить! — хрипловато сказал сэр Базил.
— Я тут! — подал голос незнакомый парень, — я выхожу, — и он сделал шаг на поляну.
За кустом стояла девушка.
— Умоляю, не надо! — внезапно сказала она.
— Сколько вас там? — грозно спросил Базил.
Из леса вышли парень с девушкой в странной одежде.
— Двое, честно, только двое, — они пошли к костру.
— Вижу, — заметил Базил, — слабые вы ребята, выглядите устало. Чего забрели в чащу на ночь глядя? Оружие хоть есть? — спросил он чуть посмеиваясь.
— Нет... — промямлил юноша.
— Кто вы, чьи вы? — задал очередной вопрос Базил.
— Я Шамиль, а это моя подруга Вика. За нами гонятся, мы убежали.
— Ну, коль так, садитесь, поужинайте с нами, — пригласил Петрис.
На пеньке появились ломтики сыра, нарезанный хлеб и груши. Мясо поджаривалось, источало чудесный аромат. Ребята не могли отказаться, хоть и стеснялись неожиданного гостеприимства.
— Откуда припасы, Петрис? — поинтересовался Чепай.
— Да я, это, сэр Базил, я там, как его, ну, в общем, остатки собрал…
— Знаю я тебя, плута. Небось, собрал ещё перед обедом? На столе груш не было.
Петрис виновато опустил взгляд.
Ужин прошёл в спокойной обстановке, только девушка вздрагивала от каждого шороха.
И когда уже пили чай, сэр Базил стал расспрашивать гостей. Он никак не мог понять, от кого убегают Шамиль с Викой.
— Вы не бойтесь, — говорил сэр Базил, — врагов мы истребили. Сегодня перебили всю стаю. Теперь не нападут.
А Шамиль не мог понять, кто такие гротенапусы. И только объяснение — «летучая нечисть» немного прояснило ситуацию.
— Скажите, сэр, какое сегодня число? — невпопад спросила Вика. Она не понимала, что произошло.
— Календы квинтилиса, день Сатурна, третий год сорок второй олимпиады.
— А если по нашему календарю? — попытался уточнить Шамиль.
— А по вашему — ты сам и скажи! — сострил Петрис и засмеялся.
— Хватит ржать, Петрис, — осадил его сэр Базил. — Лучше организуй гостям ночлег.
Оруженосец взял лампу и пошёл в пещеру. Ребята последовали за ним.
Вика первая заметила камень.
— Что это? — спросила она.
Петрис поднёс лампу ближе, осветил надпись.
«В воде родится, а воды боится», — прочитал Шамиль на камне.
— Что это? — повторил он вопрос Вики.
— Бывает, иногда предлагают отгадать загадку, а к чему оно — никто не знает. Но говорят, правильный ответ помогает в трудный час, — объяснил Петрис. — Идите сюда. На этих ветках можете спать, тут вас никто не побеспокоит.
Гости уснули в пещере, а сэр Базил с оруженосцем ещё долго сидели у костра.
— Скажите, сэр, что там на камне написано? — спросил Петрис.
— Я тебе так скажу, — принялся рассуждать Базил, — час назад этой надписи не было. Значит, она появилась не для нас. И лучше всего об этом может рассказать сэр Микаэль Вайс, у него прабабка ведунья.
— Парень прочитал: из воды родится, а воды боится. Про что это?
— Так это ж про соль, её в озёрах добывают. Ты, вот что, Петрис, не жмись. Я знаю, у тебя есть про запас. Оставь им мешочек соли. Вдруг понадобится. Не зря ж написали…
Светало. Костёр догорел.
Петрис оседлал К'яарда и Побрекито, и они отправились в путь.
Путь лежал через Красный лес.
Они спешили домой, переправлялись через ручьи и обходили холмы. Но дороге не было ни конца, ни края. Как будто её замкнули в кольцо. Путники спешились, чтобы пообедать. Петрис разжёг костёр, Базил решил пройтись по поляне.
Внезапно из зарослей выпрыгнул деревянный манекен. Он приземлился перед рыцарем и замахнулся. Сэр Базил успел ударить его кулаком, и незваный гость отправился в огонь.
— Петрис, на нас напали! — громко крикнул рыцарь и обнажил меч.
Из леса выбежал другой манекен, вслед за ним низкорослая кукла, а за ней ещё два манекена для примерки одежды. Их было много.
— А ну, подходи по одному! — закричал рыцарь, к нему подтягивалось большое количество кукол. Базил раскидывал этих кукол, его меч, словно волшебная палочка, так и мелькал. Он их рубил дюжинами.
Где-то неподалёку размахивал булавой оруженосец. Он устал и совсем уж было отчаялся.
— Сгинь-пропади, нечисть рукотворная, — выругался Петрис.
И вдруг… Вдруг они все исчезли. Рассыпались. Обломками манекенов и кукол был усеян весь косогор. Петрис не знал, да и никогда не узнает, что недавняя гостья Вика только что произнесла слово «джуманджи».
Он пошёл по косогору наверх, отталкивая булавой деревянные и пластиковые обломки. Вышел туда, где их было поменьше. Поднялся на холм, заросший мягкой травой. Здесь мусора не было совсем.
— Сэр Базил, поднимайтесь сюда, тут трава лучше. Будет, где попастись нашим животным.
Петрис расседлал своего ослика.
Солнце клонилось к закату. Приближался вечер.
Тот же вечер? Другой? А как их различить?
— Весь день потратили на не-пойми-что, а ведь могли бы уже дома быть, — недовольно ворчал Петрис, отряхивавая свой изрядно запачканный красный камзол.
— Одного не пойму, — рассуждал сэр Базил, — откуда они взялись? Небось, опять не своё взял? Признавайся, плут!
— Да я, это, она там ни к чему, вот… Ну я и решил, в общем, — сбивчиво объяснял Петрис. — Так она ж завсегда пригодится!
— И что на этот раз?
— Лампа.
— Ты хоть понял, ЧТО это за лампа? Ты ж погляди, всё, что при ней сказано, исполняется. И что ты говорил?
— Я сказал молодым людям, что их в пещере никто не потревожит. А девица, уже засыпая, прошептала: «Хоть бы они пошли не за нами». Тогда я лампу забрал и вышел.
— И где сейчас та лампа?
— В мешке, у Побрекито за седлом.
— Так может, это твой Побрекито мечтал о длинной ровной дороге, заросшей зелёной травой? Иначе — отчего б мы так долго ехали? От греха подальше, положи ты эту лампу в кожаный бурдюк, чтоб она не слышала, что рядом говорится. Она ж не разбирает, кто друг, кто враг. И будет выполнять желания каждого. А вдруг враг рядом окажется?
Петрис пошёл к ослику и некоторое время копошился, распаковывая и заново упаковывая вещи. Конечно, ему было лень возиться с котомками, но если хозяин приказал — делать нечего, выполняй. И чтоб скрасить однообразие неинтересной работы, он думал о приятных вещах. А когда возвращался обратно, в руках нёс горячий хлеб и бутылку виноградного вина.
Сэру Базилу не давали покоя мысли.
Жили же спокойно, ни про каких гротенапусов слыхом не слыхивали. А тут — повалила нечисть с юга. Ну хорошо, сейчас отстояли своего короля и стольный град, а завтра?
Успеют ли рыцари добраться, если враги снова нападут?
Красный лес давно остался позади. Скоро уж поместье Базилевс покажется…
И тут на дороге стали попадаться странные вещи: туши коров и лошадей, овец и верблюдов. Вполне свежие, но обескровленные.
Как будто после налёта гротенапусов.
Чепай огляделся.
Всё вокруг выглядело запустевшим, и дальние деревни, и близкое поместье.
Это изменилось всего лишь за неделю.
Базил проехал на скотный двор. Управляющий не мог объяснить, что тут произошло.
— Принеси мне почтового ястреба! — распорядился сэр Базил. И написал письмо королю. В письме он рассказал про сложившуюся ситуацию и попросил помощи. Ответ пришёл скоро, и ответ гласил: «Нет!»
— Какого дьявола я сломя голову кинулся на защиту столицы?! — в гневе кричал сэр Базил.
— Для чего мне нужен такой король, который не поможет в трудный час? — разочарованно отвергал безразличие государя Чепай.
— Я мог бы не ехать через всю страну, а выполнять свою задачу здесь. Заодно и свои земли защитил бы, — постепенно успокаиваясь рассуждал Базил.
— А что? — полюбопытствовал Петрис, — что, если мы станем здесь стеной и не пропустим нечисть? Король пожалует нам титулы?
— Молись о том, чтоб мы хотя бы выжили. Уж не о почестях речь.
На следующий день Петрис выводил на прогулку животных. Выпустил К'яарда и пришёл за Побрекито. В дверях денника зацепился за небрежно повешенное седло и больно ушиб плечо.
— А, нечистая сила! Да попади ты пропадом! — ругнулся Петрис.
Снял седло, чтобы повесить его подальше от двери. И…
И увидел бурдюк.
Лампа была всё ещё в нём. Интересно, как её конюхи не украли?
Петрис оглянулся, не видит ли кто. А потом вытащил лампу и шёпотом произнёс желание: — Хочу, чтобы летучие враги стали поменьше.
С утра сэр Базил поехал в деревню, хотел осмотреть свои владения. Петрис отправился с ним.
— Сэр Базил, посмотрите на пригорок. Разбитая мельница, прямо, совсем разрушенная. От ветряка одни обломки. Интересно, кто её так? — Петрис оглядывался по сторонам, размахивал руками и по привычке болтал без умолку.
— Ну кто ж, враги, — отвечал Базил.
— А отчего такие перекошенные хижины? И крыши у всех на один бок съехали. Как будто над ними ураган пронёсся, — продолжал любопытствовать оруженосец.
— От столкновения с силами зла, — терпеливо объяснял Чепай.
— А почему тут так много убитых животных? Вы же видели, там, сбоку от дороги, бык лежал? А возле ручья лошадь. И за деревом кабан, — не унимался помощник.
— Да всё потому, что напали жадные гротенапусы. Они убивают, даже если не голодны. Хуже волков, — делился своими наблюдениям рыцарь.
— А люди куда подевались? Со вчерашнего дня мы не встретили ни одного человека, — допытывался Петрис.
— А люди, те, которые не погибли, спрятались в лесах да пещерах.
— И что, никто не может помочь?
Пока Петрис оглядывался, Побрекито нашёл травяную кочку и пробовал зелёные былинки на вкус.
— А помочь можем мы с тобой. И поможем, если избавим мир от летучей нечисти. Тогда люди возвратятся в свои дома.
— А если… Сэр Базил, ну как мы их перебьём, эту мелкую нечисть? В них же очень трудно попасть!
Сэр Базил резко остановился и повернулся к Петрису:
— Что ты натворил на этот раз?
— Да я, это, сэр Базил, я только, это, ну, как её, лампу взял.
— Ну и?!
— Ну, я и, это, я ничего… Я только хотел, чтоб они стали маленькими. Как мошки.
Сэр Базил прихлопнул на шее комара.
На следующий день они снова отправились в путь.
— Осталось нам с тобой выяснить один вопрос: кто накликал гротенапусов. Седлай коней, проедем по округе, посмотрим.
И они поехали с холма к дальней ферме.
Из-под копыт выскочил заяц, заметался туда-сюда. Петрис свистнул, и перепуганный заяц скрылся в высокой траве. Под ногами у лошадей бегали зелёные ящерки. Ослик опять щипал траву. Тёплый ветер качал листву. В траве суетились пчёлы. Идиллия.
Петрис поправил свой вычищеный красный камзол, пришпорил Побрекито и двинулся вниз с холма вслед за сэром Базилом.
— Куда мы теперь? — спросил он, догоняя хозяина.
— Заедем на пасеку к Арнольду Филимоновичу, он мудрый старичок, вдруг что знает, — поделился планами Чепай.
Чем ближе они подъезжали, тем больше становилось вокруг комаров. Вороной конь прядал ушами, ослик размахивал хвостом, но это помогало мало. Комары облепили животных, да и людям немало доставалось.
Пасечник встретил их в специальной шляпе с сеткой. Обменялись приветствиями.
— А покажи нам твоё хозяйство, — попросил сэр Базил.
И по тому, как засуетился старенький пчеловод, Чепай догадался, что приехали не напрасно.
Ульи стояли ровными рядами, пчёлы сновали туда-сюда, комары гудели над головой.
— Смотрите, — неохотно начал объяснять Арнольд Филимонович, — в зелёных ульях у меня пчёлы Джерсейской породы, они дают очень много мёда.
Они прошли к следующей группе ульев.
— Здесь у меня Розовые пчёлы, они собирают нектар с роз. Взяток небольшой, но вкус отменный. А в тех голубых ульях — Малиновые пчёлы. Их мёд всегда пахнет малиной.
— Так здесь же растёт один клевер, откуда малина? — удивился Петрис.
— Пчёлы Малиновые, вот и малина, — с гордостью рассказывал пчеловод. — Я вывел много новых пород пчёл.
— А над чем ты работаешь сейчас? — полюбопытствовал сэр Базил.
Пасечник тяжело вздохнул и замолчал. Базил терпеливо ждал ответа.
— Мой недавний эксперимент провалился, — огорчённо поделился Арнольд. — Я вывел самую крупную породу, а они вдруг стали мелкими, как комары.
Базил и Петрис переглянулись.
— И когда это случилось? — допытывался Базил.
— Вчера, на закате.
— Йес! — воскликнул Петрис.
— Вот, оказывается, кто виноват, — сделал вывод Базил.
— Нет, это не я. Они сами. Я только хотел вывести новую породу пчёл! — оправдывался Арнольд.
— Я твой хозяин, и я запрещаю тебе заниматься пчеловодством, — распорядился сэр Базил. — Занимай плантацию возле реки, будешь там выращивать новые сорта капусты.
Старый Арнольд огорчился, но не посмел спорить с господином.
На обратном пути Петрис подавленно молчал.
— Неужто ты думал, что войны всегда затевают великаны? — говорил сэр Базил. — Зачастую ищешь виновника среди монстров, а находишь… Божий одуванчик, как говорится. Кто знает, сколько б мы ещё воевали, если б не заехали сегодня на пасеку.
Они ехали молча до самого Базилевса. И уже перед воротами замка сэр Базил вспомнил:
— А лампу сдай в кунсткамеру, чтоб не попала в недобрые руки. Пусть там хранится.
Петрис огорчённо вздохнул.
Тёплым летним вечером к сэру Базилу Чепаю заехали старые друзья.
Компания собралась в прежнем составе: сэр Винни Пухель, сэр Микаэль Вайс и Весёлый Роджер.
Базил приказал разжечь огонь в очаге и пожарить на вертеле тушу оленя, из погреба принести и открыть бочонок вина.
Петрис ловко с этими делами управился. (Особенно с бочонком).
Друзья сидели за длинным столом, запивали мясо вином и обсуждали недавние события. Для окружающих всё ещё оставалось тайной как происхождение гротенапусов, так и их исчезновение.
Чего только не рассказывали в народе! И все рассказы сводились к одному: без колдовства тут не обошлось. Упоминали и колдунов, и волхвов, и ведьм. Только истину не знал никто.
— Король Роланд объявил, что заплатит из казны сто серебряных монет тому, кто раскроет секрет появления гротенапусов, — поведал сэр Микаэль Вайс.
— Как же, ждите! — откликнулся Винни Пухель. — Он только пообещает, как обычно. Зато виновника тут же отправят на гильотину. А вместе с ним и всех жителей той деревни. Знаем мы цену слова короля.
Сэр Базил промолчал.
После сытного ужина сэр Роджер бросил на стол карты и предложил составить партию.
Играли долго. И не однажды ловили за руку ловкого Роджера… Но по дружбе ему прощали мелкие шалости.
Наконец гости собрались расходиться.
И тут сэр Базил, повинуясь внутреннему порыву, собрал колоду и бросил её в догорающий огонь. Они загорались по одной, чернели, сжимались, затем вспыхивали ярким светом.
Дама Пик закрылась веером. Червовый Валет глянул на Базила и отвернулся. И только Крестовый Король таинственно подмигнул. Базилу показалось, что сгорая — он рассмеялся.
Но мы об этом никогда не узнаем.