Пролог
1096 год от Падения Империи Байриса. Север. Зима.
Лес тянулся бесконечно.
Сотня имперских солдат шла узкой дорогой, вытоптанной в снегу. По обе стороны стояли высокие сосны, их ветви прогибались под тяжестью инея. Снег лежал ровно, нетронуто, словно здесь давно не было ни зверя, ни человека. Отряд двигался молча: знамёна свернуты, металл приглушён тканью, приказы передавались жестами. Даже кони ступали осторожно.
Сэр Джерси Вульфсон ехал в первой трети колонны. Он не командовал, но его присутствие придавало людям уверенность. Северянин, привыкший к холоду и долгим переходам, он чувствовал лес иначе. Чем дальше они продвигались, тем сильнее давила тишина. Ни крика птицы, ни шороха зверя. Только хруст снега и дыхание людей.
Снег был слишком чистым.
Джерси поднял руку, и колонна замедлилась. Капитан бросил на него взгляд, но промолчал. Что-то было не так, и это чувствовали все.
Первая стрела ударила сверху.
Солдат в середине колонны рухнул, не успев вскрикнуть. Почти сразу ещё несколько стрел нашли цели — в шеи, в лица, в щели шлемов. Крики вспыхнули и оборвались.
Орки не вышли на дорогу. Они появились.
Из-за деревьев. Из-под снега. С ветвей.
Тяжёлые топоры опускались на плечи и головы, ломая кости сквозь броню. Копья входили в спины тем, кто пытался развернуться. Колонна рассыпалась, превратившись в десятки отдельных схваток. Приказы тонули в шуме ударов и криках умирающих.
Джерси спрыгнул с коня и выхватил меч. Первый орк налетел сбоку — удар в щит отозвался болью в руке. Рыцарь ответил рубящим, клинок вошёл в плоть и застрял. Он рванул его назад, кровь брызнула на снег.
Люди падали вокруг. Кто-то бежал и погибал через несколько шагов, кто-то стоял до конца и исчезал под ударами сразу нескольких врагов. Это был не бой. Это была резня.
Стрела ударила Джерси в бедро. Боль вспыхнула горячо и резко. Он отступил, отбиваясь, пока рядом не осталось ни одного живого имперца. Тогда он понял — здесь не выжить.
Он развернулся и побежал.
Снег мешал, дыхание рвалось, ветви хлестали по лицу. За спиной слышались крики и удары, но погони не было. Орки не гнались. Они знали.
Джерси упал у замёрзшего ручья. Лёд треснул, холодная вода обожгла ногу. Он выбрался на берег и пополз дальше, оставляя за собой тёмный след.
Ночь опустилась быстро.
К утру дорога исчезла под телами и снегом, пропитанным кровью. Ни одного живого человека не осталось.
Кроме него.
Когда Джерси Вульфсон, хромая и истекая кровью, добрался до ближайшей крепости, стражники смотрели на него как на призрак. Его плащ был чёрным от засохшей крови, лицо — серым от холода.
С тех пор его называли Стальным Рыцарем.