1
Осенняя прохлада мягко касалась лица Джека Марлоу, когда он подъезжал к величественному особняку миссис Маргарет Уэстон. Огромное здание возвышалось над окрестностями, утопающими в густых кронах деревьев. Ворота медленно открылись, пропуская автомобиль частного детектива на территорию поместья.
Маргарет Уэстон, элегантная дама средних лет, встретила его у дверей. Её лицо выражало тревогу и усталость.
— Мистер Марлоу, спасибо, что согласились прийти, — сказала она, проводя его в гостиную. — Мне очень нужна ваша помощь. Каждый вечер, когда я остаюсь одна, я слышу странные звуки и вижу тени. Это сводит меня с ума.
Джек внимательно осмотрел комнату. Интерьер был выполнен в классическом стиле: тяжёлые бархатные шторы, антикварная мебель, картины в золоченых рамах. Всё говорило о богатстве и хорошем вкусе хозяйки дома.
— Миссис Уэстон, расскажите подробнее, какие именно звуки вы слышите?
— Это сложно описать, — ответила Маргарет, нервно теребя платок. — Иногда это похоже на шёпот, иногда на шаги. А однажды я увидела тёмную фигуру, скользнувшую по коридору. Это было ужасно. Доктор сказал, что у меня слабое сердце и мне нельзя волноваться.
— Есть ли ещё кто-нибудь в доме, кроме вас?
— Только мой племянник Ричард. Он недавно приехал жить сюда. Сказал, что нуждается в поддержке после развода. Но он хороший мальчик, очень мне помогает.
Джек кивнул, делая заметки в блокноте.
— Хорошо, давайте начнём с осмотра дома. Возможно, я смогу найти объяснение этим явлениям.
Они начали обход помещений. Джек тщательно проверял каждую комнату, обращая особое внимание на места, откуда могли исходить звуки. Но всё выглядело совершенно нормально.
2
Прошло несколько дней, и Джек продолжал своё расследование. Два раза он оставался в особняке, пытаясь поймать призрака на месте преступления. Но каждый раз, когда Маргарет оставалась одна, звуки возвращались.
Однажды ночью, когда Джек находился в гостиной, он услышал слабый шум, доносящийся из подвала. Осторожно спустившись по лестнице, он обнаружил там Ричарда, который возился с каким-то оборудованием.
— Что вы тут делаете? — спросил Джек, подойдя ближе.
Ричард вздрогнул и быстро выключил прибор.
— Ничего, просто проверяю систему отопления, — ответил он, стараясь выглядеть спокойно.
Джек осмотрел устройство. Это был радиоприёмник, подключённый к нескольким динамикам.
— Интересно, зачем вам столько динамиков для системы отопления?
Ричард покраснел и отвёл взгляд.
— Ну, знаете, иногда хочется послушать музыку. А динамики помогают распространять звук по всему дому.
3
На следующую ночь Джек решил провести эксперимент. Он попросил Маргарет демоннстративно громко с ним попрощаться и оставаться в своей комнате, а сам через окно залез в соседнюю. Через пару часов раздались первые шорохи и скрипы, о которых упоминала старушка, на лестнице послышались тяжелые шаги.
Джек выскочил из укрытия и стал детально осматривать лестницу. И, наконец, обнаружил несколько затейливо спрятанных под ступеньками динамиков.
Выдернув один из них Джек пошел в подвал, где столкнулся с Ричардом.
— Так вот как ты пытался напугать свою тётушку, — сказал Джек, показывая записи.
Ричард побледнел и опустил голову.
— Я не хотел причинить ей вреда, честное слово, у меня не было другого выхода. Просто нуждался в деньгах. Думал, если она испугается и продаст этот старый огромный дом, то я смогу решить свои проблемы.
Джек вызвал полицию, и Ричарда арестовали. Маргарет была потрясена, узнав правду, но благодарила Джека за спасение.
— Спасибо, мистер Марлоу, — сказала она, крепко сжимая его руку. — Вы спасли меня от большого несчастья.
Джек улыбнулся и поклонился.
— Всегда рад помочь, миссис Уэстон. Главное, чтобы теперь вы чувствовали себя в безопасности.