Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы».
Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы.
Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера.
Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли.
Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении).
Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити.
Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке.
Джоунс — садовник леди Присциллы.
Сисси —горничная леди Присциллы.
Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением.
Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время.
ГЛАВА 1.
- Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять.
Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье.
- Да-да, - отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы.
Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез.
Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности.
Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник.
Стол был накрыт к пятичасовому - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать.
- Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Она была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше!
Я мысленно поморщилась.
Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно.
Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе.
- Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. - В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше.
- А? - хлопнула густыми ресницами мисс Бисли. Ресницы у нее, как и кудри под косынкой, были того густо-рыжего цвета, который простые люди называют морковным, а воспитанная публика - огненным. Сама мисс Бисли, кстати говоря, цвета своей шевелюры стеснялась, находя его неприлично ярким и слишком вызывающим для скромной медицинской сестры. - О чем же тогда?
- Как сделать оставшиеся дни радостными, - подмигнула я. - Долгие годы, наполненные одними лишь овощными супчиками да проповедями - это похуже смерти.
Мисс Бисли поджала губы и провела пальцем с коротко остриженным ногтем по краю чашки. Согласиться со мной ей не позволял служебный долг, спорить - прискорбное отсутствие аргументов.
- Зато вы замечательно похудели, - нашлась она наконец. - Вам очень к лицу.
Я только вздохнула. Всякая медицинская сестра, строжайшим присмотром вынудив вас потерять фунт-другой весу, гордится этим больше, чем победой над мировым злом.
- Думаю пригласить завтра к обеду гостей, - заметила я, пригубив чай, поморщилась и отставила чашку. Сильно разбавленный и несладкий, напиток напрочь лишен был того свойства поддерживать силы, за которое его так ценили альбионцы.
- Отличная мысль! - просияла мисс Бисли, поправляя выбившуюся из строгой прически прядь. "Аккуратность всегда и везде!" - вот ее девиз. - Доктор Лайонс сказал, что вам очень полезны новые знакомства и положительные эмоции.
Я только глаза закатила. Доктор, доктор, вечно этот доктор Лайонс, будь он неладен!
Надо сказать, отношения с его предшественником, доктором Пэйном, у меня были преотличные. И надо же было тому переехать! Теперь меня пользовал эскулап из соседнего городка, провозгласивший главными условиями моего выздоровления холод, голод и покой. Сказала бы я, что думаю о такой медицине, но боюсь шокировать добропорядочную мисс Бисли.
- Решено, - заключила я, не став комментировать предписания доктора. - Пожалуй, я приглашу нового викария с женой. Так или иначе придется теперь с ними знакомиться. Кажется, их фамилия Миллс?
Мисс Бисли кивнула и выпила свой чай - тоже слабый и безвкусный - с видимым удовольствием.
- Викарий Миллс, верно. Местные жители шепчутся, что это плохая примета.
И поджала губы, всем своим видом показывая, сколь неприятны ей деревенские предрассудки.
- Плохая примета? - переспросила я рассеянно.
- Совпадение фамилий, - объяснила мисс Бисли, блестя глазами. Сплетни доставляли ей удовольствие, хотя она нипочём не призналась бы в этом. - Прежний викарий был Миллер, а нынешний Миллс. Вы ведь не верите в дурные предзнаменования, леди Присцилла?
- Разумеется, нет! - отмахнулась я. - По мне, единственный дурной знак - это когда тебя зовут на похороны. И то, знаете ли, возможны варианты.
Мисс Бисли моргнула. Надо думать, чувство юмора не входило в перечень обязательных качеств хорошей медсестры. А зря.
- Кого бы еще позвать? - призадумалась я. Вечер в компании преподобного Миллса с супругой обещал быть невыносимо унылым. Увы, Дорсвуд всегда был богом забытой дырой, а после событий начала лета деревня совсем опустела. - Что скажете о том типе, который арендовал имение Хьюзов? Как бишь его?
Полковник с сыном уехали из Дорсвуда, как только позволили власти. Слишком много пересудов вызвала та история, слишком много грешков и тайн тогда вскрылось. Слуг рассчитали, мебель накрыли чехлами, двери заперли... Имение долго стояло пустым, и лишь неделю назад в нем объявились новые жильцы. Полковник сдал особняк на год, надеясь, очевидно, что с течением времени старые дела забудутся.
- Мистер Янг, - подсказала мисс Бисли, кроша в пальцах тост, и чуть порозовела. - Я встречала его во время утренней прогулки. Раз или два.
Кхм. Неужели?!
- И как он вам? - поинтересовалась я, мысленно потирая руки.
Мисс Бисли отвела взгляд и с деланным равнодушием пожала плечами.
- Довольно молод. Лет тридцати пяти, должно быть.
- Хорош собой?
- Возможно... - она опустила глаза. - В деревне говорят, к нему вчера приехала невеста, мисс Рейнолдс.
- Не жена ведь, - отмахнулась я, и уши мисс Бисли запунцовели. - Жаль, придется позвать и ее... Значит, мистер и миссис Миллс, мистер Янг и мисс Рейнолдс. Стоило бы, конечно, позвать еще какого-нибудь холостяка - вам в пару, моя дорогая, ведь старухи вроде меня не в счет. Да где же его взять?
- Я слыхала, - медсестра покосилась на садовника, который слишком явно прислушивался к разговору, и подалась вперед. - Новый доктор тоже приехал вчера. Говорят, очень грамотный и опытный!
Я поморщилась. В понимании деревенских жителей таковым, скорее всего, можно считать какого-нибудь замшелого пня, привыкшего ставить пациентам пиявки.
- Неужели? - процедила я желчно. - Интересно, когда они успели это заметить?
Мисс Бисли поджала губы. Любого врача она полагала сродни небожителям, оттого и всякие сомнения в их компетентности приравнивала к богохульству.
- Доктор Гилберт уже помог младшей миссис Брэнт, которая сегодня ночью разродилась близнецами. И вправил вывих мальчику миссис Шилдс!
Я хмыкнула.
- Сходу оказать врачебную помощь двум главным сплетницам Дорсвуда - это надо умудриться.
На чело мисс Бисли набежали тучи.
- Вы предвзяты, леди Присцилла! Доктор Гилберт раньше вел обширную практику в столице. Так что он опытный и компетентный врач.
- Каким же ветром его занесло в нашу глушь?
- Вышел на пенсию, - сообщила мисс Бисли с достоинством. - И решил подыскать себе местечко поспокойнее.
- А, ясно. Старый хрыч, - резюмировала я и нащупала трость. - Пожалуй, я немного пройдусь.
***
Идея пригласить на обед в числе прочих мистера Янга оказалась превосходной. Мисс Бисли была на время нейтрализована объектом своих нежных чувств, что позволило мне отдать должное превосходному супу и сочному ростбифу. Лишь когда подали рыбу, медицинская сестра спохватилась.
- Леди Присцилла! - сдавленно окликнула она, пытаясь пристыдить меня укоризненным взглядом.
- Да, моя милая? - откликнулась я добродушно - любой смягчится после хорошего обеда - и взяла еще порцию жареной в сухарях рыбы. Когда еще выпадет такой случай?
- Вам нельзя жирного и жареного! - прошипела мисс Бисли углом рта, продолжая старательно улыбаться мистеру Янгу. - И сладкого.
Не думала же она, что я велю кухарке подать гостям морковный суп и отварную куриную грудку? Или что я стану истязать себя видом роскошных блюд, не попробовав ни кусочка?
- Если нельзя, но очень хочется, - парировала я, вонзая вилку в золотистый кусок, - то можно.
У сидящего напротив доктора Гилберта дрогнули губы. Кстати говоря, он оказался не таким уж старикашкой, лет шестьдесят, не больше. В сравнении со мной - сущий юнец. Высокий, загорелый, подтянутый, - он был из той породы сильных мужчин, которых так часто можно встретить в отдаленных уголках Империи. Седина и морщины у глаз выдавали возраст, однако спину его согнуть даже годам оказалось не под силу.
Жаль, мисс Бисли не оценила.
- Леди Присцилла, пожалуйста, не надо! - твердо сказала она и прижала руку к груди, украшенной по случаю обеда скромной ниткой жемчуга. Столь же непритязательным было и темно-синее платье простого кроя. Впрочем, огненно рыжие волосы сами по себе притягивали взгляд, и мистер Янг нет-нет, а косился на медсестру, к вящему неудовольствию собственной невесты. - Вы должны соблюдать диету. Правда, доктор?
Ответить доктор не успел.
- Конечно! - живо поддержала Корнелия Миллс, супруга викария, бесцветная женщина средних лет в старомодном платье. - Здоровье - прежде всего. Пост помогает содержать в чистоте и тело, и душу. Правда, дорогой?
Викарий Миллс посмотрел в свою тарелку, где благодаря заботливой жене оказались лишь несколько кусочков огурца и стебель сельдерея.
- Разумеется, дорогая! - мужественно ответил он и сглотнул слюну.
У викария были располагающая внешность, седой хохолок волос и добрые глаза - словом, до крайности подозрительный тип.
- Глупости, - протянула мисс Джесмин Рейнолдс, ухоженная блондинка лет двадцати пяти, наряженная чересчур вычурно для скромного деревенского обеда. Кто, скажите на милость, надевает по такому случаю бриллианты?! - Надо слушать свой организм. Он лучше знает, чего хочет. Например, я ем жареное в свое удовольствие и нисколько не толстею!
Она и впрямь была очень стройной и изящной. Впрочем, девушке в таком цветущем возрасте сохранять фигуру нетрудно.
Мисс Бисли вскинулась. Худобой она похвастаться не могла, невзирая на строгость своей диеты. Пышная грудь и полные бедра - увы ей - далеки от современных канонов красоты.
- Ерунда! Это я вам говорю как медицинская сестра. Это все банальная пищевая распущенность! Что необходимо пациенту, должен определять врач.
Мисс Рейнолдс издала смешок и взмахнула рукой с ярко-красными ногтями.
- Докторам выгодно, чтобы люди болели как можно чаще. Скажете, нет?
- А вот святые старцы... - завела свою волынку миссис Миллс, и обе мисс синхронно поморщились.
- Дамы, дамы, - вмешался мистер Янг, привольно раскинувшийся на стуле. Был он высоким брюнетом лет тридцати пяти, с несколько тяжеловесным подбородком, упрямым лбом и приятным бархатным голосом. - Не стоит спорить. Давайте оставим эту тему.
Он обезоруживающе улыбнулся. Мисс Рейнолдс и мисс Бисли обменялись неприязненными взглядами, однако умолкли.
Зато миссис Миллс - в силу замужнего положения - богатые холостяки были не указ.
- А вы что скажете, доктор? - обратилась она к светочу медицины. - Я вот убеждена, что мой малыш Чарли выздоровел только благодаря строжайшей диете!
И отвела увлажнившийся взгляд.
- Дорогая, - шепнул викарий, сжав руку жены. - Не думай о плохом.
Она лишь кивнула. Если верить деревенским сплетням, у четы Миллс было пятеро взрослых дочерей и долгожданный младший сын, в котором родители души не чаяли.
Доктор Гилберт усмехнулся и переплел пальцы.
- Я полагаю, что все зависит от целей. Диеты показаны, если имеется патология. Скажем, проблемы с желчным пузырем... Да простят меня дамы за неуместную за столом тему. Если же речь идет о поддержании здоровья или о фигуре, то строгие запреты скорее вредят.
- Но... - вскинулась мисс Бисли.
- Я за разумные ограничения, - закончил доктор преспокойно и улыбнулся уголками губ. Очевидно, мнение медицинской сестры волновало его постольку-поскольку. Придется все-таки делать ставку на мистера Янга, хотя как по мне, доктор куда симпатичнее. Куда только смотрят эти девицы? - Скажем, можно съесть пирожное, но не стоит объедаться, потребляя по десятку пирожных каждый день. Плюс, разумеется, необходимы посильные физические нагрузки.
Мисс Бисли хлопнула глазами, а я зааплодировала.
- Браво! Браво, доктор Гилберт. Очень здравый подход. Пожалуй, теперь вы станете моим любимым врачом.
В серых глазах доктора заиграли смешинки.
- Польщен вашим доверием, леди! - склонил голову он.
Мисс Бисли не могла сдаться так легко.
- А вот доктор Лайонс сказал, - начала она упрямо, - что ваше здоровье, леди Присцилла, требует серьезных ограничений!
- Не все врачи одинаково полезны, - хмыкнула я. - Милая моя, едой надо наслаждаться. Не то испортите себе пищеварение.
- Бедняжка мисс Бисли, - сладким голосом вставила мисс Рейнолдс и едко улыбнулась. Она чуяла соперницу и торопилась от нее избавиться. - Вам приходится изнурять себя диетами. Ведь с такой фигурой иначе никак, правда, дорогой? Но это же не повод заставлять голодать других...
"Не таких толстых, как некоторые", - хотела она сказать.
Несчастный жених поперхнулся, угодив под перекрестье взглядов двух ревнивых женщин.
- Дамы, дамы! - он поднял ладони. - Не надо ссориться.
Доктор отвернулся, скрывая улыбку. Викарий вытер платком лоб. Его супруга наблюдала за перепалкой с тайным злорадством.
Я отправила в рот кусочек рыбы, чтобы не засмеяться. А я-то волновалась, что за обедом будет скучно, как в раю!
- Дорогой, у тебя такое доброе сердце! - пропела мисс Рейнолдс, недобро блеснув глазами, и обернулась к сопернице. - Простите, мисс Бисли. Я не хотела вас обидеть. Просто все время забываю, что не всем повезло, как мне.
- Не все могут позволить себе "прислушиваться к организму", - прошипела в ответ мисс Бисли, вонзая вилку в кусочек огурца с такой злостью, будто представляла вместо него мисс Рейнолдс. - И пользоваться артефактами для похудения!
Блондинка приоткрыла ротик, накрашенный алой помадой.
- Я стройна от природы!
- Да-да, - ядовито согласилась мисс Бисли. - Бедную природу, наверное, связали и пытали.
Прежде, чем дамы вцепились в прически друг друга, вмешался мистер Янг.
- Дамы, дамы, - засмеялся он. - Вы обе по-своему прекрасны. Красота так разнообразна...
- Что ты не в силах остановить выбор на одной девушке? - рассердилась мисс Рейнолдс, со звоном отбрасывая вилку.
Он закатил глаза.
- Милая, не начинай!
Мы с доктором быстро переглянулись. Похоже, это давнишний спор. Мистер Янг молод, хорош собой, богат - за ним наверняка охотилось множество женщин. И мисс Рейнолдс, даже заполучив на палец заветное кольцо, не была уверена, что удастся дотащить жениха до алтаря.
- Кстати, об артефактах, - вставил доктор, кашлянув. - Кажется, я слыхал, что у вас, леди Присцилла, имеется неплохая коллекция?
- Да какая там коллекция, - отмахнулась я. - Так, памятные вещицы из разных уголков мира. Особой ценности они не представляют.
Доктор склонил голову к плечу.
- И все-таки любопытно было бы взглянуть.
- У меня есть каури, ловцы снов, деревянная маска какого-то божка и еще десятка три подобной ерунды. Уверены, что вам это интересно?
- Это же поделки дикарей! - возмутилась миссис Миллс, громко звякнув вилкой. Хотя ее, кстати говоря, не спрашивали. - Доброму христианину не следует интересоваться такой... такой мерзостью. Правда, дорогой?
Викарий моргнул и позволил себе не согласиться:
- На все воля божья, дорогая. Зачем-то Господь ведь позволил дикарям жить на земле, верно?
У его супруги отвисла челюсть.
- Как ты можешь? Эти туземцы осмеливаются пачкать магию! Извращают чистый духовный свет!
- Осмелюсь заметить, - вставил доктор с холодком, - что магия сама по себе - это всего лишь способ использования психической энергии. Разве способ может быть хорошим или плохим? Это как спорить, какой танец лучше - вальс или фокстрот.
Судя по лицу почтенной дамы, она готова была предать танцы анафеме немедленно.
- Да-да. Именно! - закивал викарий и спохватился. - Конечно, если не делать ничего незаконного.
- Дикари представления не имеют о законе! - взвилась миссис Миллс. - И о морали! И о...
Она осеклась и принялась обмахивать покрасневшее лицо ладонью. Хотела бы я знать, отчего она так возненавидела бедных туземцев?
- Можете подождать в библиотеке, миссис Миллс, - предложила я добродушно, - пока остальные будут осматривать мою коллекцию. Надеюсь, там найдется чтение по вашему вкусу.
Помнится, на дальней полке завалялись жития святых, которые я время от времени использовала вместо снотворного.
- Я не привыкла бегать от трудностей! - изрекла супруга викария и поджала бесцветные губы.
***
В кабинет, где я хранила свои "сокровища", гости заходили с опаской и предвкушением.
Викарий Миллс оглядывался с любопытством и явно боролся с соблазном пощупать деревянную маску божка или ткнуть пальцем в тряпичную куколку. В конце концов он даже руки за спиной сцепил, чтобы не поддаться искушению.
Миссис Миллс стиснула нагрудный крестик и шевелила губами в беззвучной молитве. Она озиралась вокруг, будто ожидая, что из-за шкафа вот-вот выпрыгнет какой-нибудь вождь в ожерелье из скальпов и с мачете наперевес.
Доктор Гилберт немедленно засыпал меня вопросами, между делом демонстрируя недурные познания в предмете.
Мисс Бисли с присущей ей скрупулезностью не пропустила ни одного экспоната и заглянула во все углы. Она тоже была здесь впервые, в обычное время кабинет был заперт. Не то чтобы среди экземпляров имелось что-то настолько ценное, чтобы опасаться кражи, однако правила обращения с магическими предметами требовали держать их под замком.
Мисс Рейнолдс кривила накрашенные губы и фыркала как гурман, которому вместо филе миньон предложили пригоревшую яичницу.
Мистера Янга магические диковинки не занимали. Он присел в ближайшее кресло и позевывал, ожидая, пока остальные удовлетворят любопытство.
Наконец гости утомились разглядыванием статуэток, поделок из веревочек и прочего хлама.
- Давайте вернемся в гостиную, - предложила я, когда интерес окончательно иссяк. - Я немного отдохну на диване, а молодежь может потанцевать под радио или граммофон. Кажется, у меня были пластинки с недурными шимми и фокстротом.
Разумеется, в моем возрасте лихо отплясывать не годится - а жаль! - но остальным не помешает после обеда немного размяться.
- Мы не танцуем! - тут же заявила супруга викария.
Священник лишь печально вздохнул. Немного же у него развлечений с такой суровой женой.
- Две пары найдется, этого довольно, - отмахнулась я. - Мисс Бисли, мисс Рейнолдс, мистер Янг и вы, доктор.
- Я не настолько молод, - сухо ответил доктор, отчего-то хмурясь. - И предпочту посидеть с вами.
Странно, обычно люди обижаются, когда им приписывают лишние года, а не убавляют имеющиеся.
Но без доктора - увы и ах - затея с танцами становилась рискованной. Нетрудно представить, какой скандал закатит мисс Рейнолдс, если жениху придется попеременно танцевать то с ней, то с соперницей!
- Жаль...- Я вздохнула с некоторой досадой. Тяжело быть хозяйкой в столь разношерстной компании! - Тогда как вы смотрите на игру в карты? Можем составить партию в бридж.
Викарий просиял, однако супруга тотчас вцепилась в его локоть, как утопающий в шлюпку.
- Дорогой, у меня ужасно разболелась голова! - отчеканила она решительно. - Пожалуй, мне стоит прилечь.
- Конечно, дорогая, - согласился он кисло, и плечи бедняги понурились под грузом семейного счастья. Он помялся и обратил на меня кроткий взгляд. - Э-э-э, леди Присцилла? Мне, право, очень неловко...
- Ерунда, - отмахнулась я. - Мы ведь соседи.
Должно быть, супруга викария тоже вспомнила, кто есть кто в местном обществе. На лице ее мелькнули плохо скрываемые тревога и замешательство.
И правильно. Не стоит тотчас по приезду обзаводиться недоброжелателями. Ведьмы натуры злопамятные и обидчивые, а если ведьма к тому же родственница местного землевладельца, то можно и прихода лишиться! Кстати говоря, надо бы навести справки. Где раньше нес слово божие викарий Миллс... и почему его оттуда попросили?
- Простите, - пробормотала миссис Миллс с почти натуральным страданием и прижала пальцы к виску. - Но головная боль... Если позволите немного отдохнуть в тишине, то скоро все пройдет.
Я благосклонно кивнула и нажала кнопку звонка.
- Разумеется. Горничная проводит вас в библиотеку, там удобные кресла.
И книжечку можно почитать, когда надоест изображать страдалицу. С чего бы, кстати говоря?..
- Я пойду с тобой, дорогая! - самоотверженно вызвался викарий и обнял супругу за талию.
- Я принесу вам лекарство, - пообещала мисс Бисли, как всегда, преисполненная служебного рвения.
Сисси, моя неизменная горничная, заглянула в комнату и пробормотала сконфуженно:
- Вы звонили, мэм? И там это... доктора к телефону просят. Говорят, срочно!
- Простите, - посуровев, тут же поднялся доктор. - Боюсь, мне придется вас оставить.
- Ненадолго, я надеюсь? - хмыкнула я. - И, доктор...
- Да, леди Присцилла? - поднял брови он.
Я протянула руку.
- Вы непременно должны меня навестить. Иначе с такой диетой, - я кивнула на мисс Бисли, которая в задумчивости грызла ноготь на большом пальце (оголодала, бедняжка?), - я отдам богу душу куда раньше положенного!
- Раз вопрос стоит так, - доктор чуть заметно улыбнулся и коснулся губами моей перчатки, - я заеду к вам завтра же утром.
- Припасу для вас парочку сандвичей с крабовой пастой, - пообещала я, вспомнив, как он налегал на это немудреное угощение, и ловко подцепила под локоть мисс Рейнолдс, которая стерегла своего пока-еще-жениха. - Милочка, расскажите-ка мне...
И на ходу подмигнула доктору.
Он усмехнулся в ответ.
***
В мои годы проснуться отдохнувшей и полной сил - особенно, если легла за полночь - это чудо похлеще воскрешения из мертвых.
Однако следовало признать, что в жизни случается всякое. Даже чудеса.
Когда ровно в девять в мою спальню заглянула мисс Бисли, я встретила ее улыбкой и жизнерадостным:
- Доброе утро, милая!
- Доброе, - согласилась мисс Бисли тускло.
Была она мрачна, как похмелье. О причинах этого не догадался бы разве что последний чурбан. Мистер Янг накануне глаз с нее не сводил... оставаясь при этом подле своей невесты. Он походил на несчастного язвенника, мечтающего полакомиться шоколадным тортом.
- Доктор обещал приехать к десяти, - сообщила я, усаживаясь в постели поудобнее.
Мисс Бисли раздвинула шторы, чуть заметно поморщилась от яркого света и принужденно улыбнулась.
- Тогда нам с вами стоит поторопиться, верно? Ну, как вы сегодня?
Слава богу, она хотя бы не сюсюкала. Знавала я медицинских сестер, которые назвали больного "мы".
- Лучше, чем вы, - ответила я спокойно иласково потрепала мисс Бисли по руке. - Дорогая моя, разумеется, это не мое дело, но... Мистер Янг нуждается в небольшом... толчке, скажем так.
Кажется, в этот самый момент она была опасно близка к тому, чтобы огреть меня тонометром.
- Боюсь, это совершенно точно не ваше дело! - отрезала она, пересилив это вполне понятное желание. - При всем уважении, я не просила советов, тем более от...
Мисс Бисли вспыхнула и осеклась.
"...незамужней престарелой особы" - кажется, хотела сказать она.
- Милая моя, - хмыкнула я. - Между нами говоря, отсутствие мужа вовсе не свидетельствует, что я плохо разбираюсь в мужчинах. Скорее наоборот.
Она прикусила губу, отмеряя микстуру.
- Тем не менее, я предпочту обойтись собственными силами. Но я благодарна вам за участие.
Я только плечами пожала. Что же, каждый вправе набивать собственные шишки. Впрочем, это ничуть не помешает мне, скажем так, слегка направить ситуацию в нужное русло.
Едва мисс Бисли закончила с утренними процедурами и вышла, как дверь вновь распахнулась - без стука! - и моя горничная, Сисси, почти ввалилась внутрь. Лицо у нее было зареванное, кружевной чепец сбился набок.
- Леди Присцилла, - пролепетала она таким голосом, будто собиралась немедля отдать богу душу. - Беда!
- Кхм? - удивилась я. - Неужели садовник все-таки загубил мои любимые хризантемы?
Она вытаращила глаза и замотала головой.
- Н-нет, леди.
- Стирка белья подорожала на целый шиллинг? - продолжила "догадываться" я. Надо ведь как-то успокоить бедняжку, верно?
- Нет, леди... - повторила Сисси, теребя фартук.
- Разбилась та уродливая красно-черная ваза в гостиной? Между нами, давно следовало выкинуть это убожество.
- Нет-нет! - Сисси прикусила губу, глаза ее блестели от непролитых слез. - Кто-то украл те штуки. Я... Я не виновата, клянусь!
И она некрасиво зарыдала, закрыв лицо дрожащими руками.
- Какие еще штуки? - нахмурилась я. Едва ли Сисси могла назвать так мои украшения или картины из галереи, а больше в доме красть было решительно нечего.
Сисси заплакала еще горше и вдобавок начала икать.
- Простите, ик, мэм!.. Это не я! Богом, ик, клянусь! Не я!!
Что ты будешь делать?
- Быстро! - рявкнула я, привстав. - Отвечай. Что пропало?
- Ик! - выдала горничная и уставилась на меня с ужасом. - Штуки ваши. Маги-и-ические!