Не так давно я решила освежить в памяти прозу Марины Цветаевой. В очерке «Герой труда» о Валерии Брюсове она подробно пишет о «вечере поэтесс», устроенным Брюсовым в Москве в конце 1920 г. (Цветаеву тут подводит память – она пишет – в начале 21 г.)
Поэтесс по замыслу Брюсова должно было быть девять, как предполагает Цветаева, они символизировали девять муз. Хотя тогда многие думали, что Брюсов хотел устроить бенефис своей молодой любовнице Аделине Адалис.
Адалис была приятельницей Цветаевой, и ей Цветаева уделяет в этой главе основное место. Что касается других, то она приводит две фамилии – Поплавская и Бенар, псевдоним «Мальвина», остальных не запомнила.
И мне внезапно захотелось узнать имена всех участниц, и какова была их дальнейшая судьба.
Имена без труда нашлись. «На «Вечере поэтесс» в Политехническом музее 11 декабря 1920 года выступили Адалис, Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де-Гурно, Вера Ильина, Марина Цветаева..». – писали тогдашние газеты.
А вот судьбы… Сразу скажу, что не все биографии мне удалось узнать, может плохо искала. Никто из них, кроме Цветаевой и Адалис, в литературе не остался. Те, кто не погибли в молодости, ушли в редактуру и переводы. При этом Надежду Вольпин в основном помнят из-за романа с Есениным и сына -диссидента, хотя она была талантливой и плодовитой переводчицей. Да и Адалис большей частью знают благодаря переводам восточных поэтов ( я сама заинтересовалась ее творчеством, прочитав ее переводы из Цао Чжи).
Но в очерке Цветаевой ярко дан образ одной из поэтесс – Поплавской. «Вижу одну, высокую, лихорадочную, сплошь танцующую, — туфелькой, пальцами, кольцами, соболиными хвостиками, жемчугами, зубами, кокаином в зрачках. Она была страшна и очаровательна, тем десятого сорта очарованием, на которое нельзя не льститься, стыдятся льститься, на которое бесстыдно, во всеуслышанье — льщусь» .При этом Цветаева явно отзывается о ней доброжелательно. И я стала искать ее стихи и воспоминания о ней. И нашла.
Наталья Поплавская, дочь богатого московского фабриканта, выпустила свою единственную книгу «Стихи Зеленой дамы» перед самой революцией. Критики книгу разнесли ( мне попалась ругательная рецензия Ходасевича), что не помешало Поплавской сделаться заметным персонажем в богемных кругах. После революции отец Поплавской успел сбежать с семейными капиталами, а она осталась в Москве, тратя фамильные драгоценности на опиум и кокаин. К моменту встречи с Цветаевой она была законченной наркоманкой. Цветаева, кстати, единственная мемуаристка, писавшая о ней доброжелательно, остальные , и мужчины и женщины, не упускали случая плюнуть в Поплавскую ядом ( «…писала дамские стишки, на этом основании считала себя поэтессой, и была "королевой кокаинистов" - Рюрик Ивнев).
Добавим , что в этой среде наркомания была обычным явлением. Наркоманом был и Брюсов ( и это свело его в могилу), и Адалис ( на наркотики ее подсадил Брюсов,но после его смерти она сумела побороть зависимость). С началом НЭПа Поплавская выехала за границу и сведения о ней запутаны, разумеется, эмигрантская среда позже объявила ее советской шпионкой. Известно, что она моталась по экзотическим странам, была в Африке и на Мадагаскаре, и в итоге умерла в Шанхае еще молодой, по официальной версии от крупозного воспаления легких, по неофициальной и правдоподобной – от передоза наркотиков.
Вероятно, в из семье была к этому предрасположенность, по той же причины умер и брат Натальи, известный эмигрантский поэт Борис Поплавский.
Тем не менее, два стихотворения этой забытой поэтессы возможно вам известны, хотя и без имени автора. Опус из «Стихов Зеленой дамы» - «Ты едешь пьяная и очень бледная» что называется, ушел в народ и стал популярным жестоким романсом, нему писали «продолжения» еще несколько десятилетий. Более всего известен романс в исполнении Петра Лещенко.
Другой текст, к в книгу не вошедший - «Попугай Флобер» , в известен в исполнении Александра Вертинского.
Лещенко, как водится, романс изменил и дополнил, возможно, он не знал имени автора.
Чего не скажешь о Вертинском. Они с Поплавской были хорошо знакомы, ему посвящено несколько ее стихотворений. Что не помешало ему присвоить авторство текста, который до сих пор нередко публикуется под его именем. Ну это уж как водится.
В наше время стихи Натальи Поплавской были переизданы, кто хочет ознакомится, найдет « Стихи Зеленой дамы» в сети.
Я здесь выложу только текст «Попугая Флобера».
Я помню этот день. Вы плакали, малютка.
Из Ваших серых подведенных глаз
В бокал вина скатился вдруг алмаз.
И много, много раз я вспоминал
Давным-давно, давным-давно
Ушедшую минутку.
На креслах в комнате белеют Ваши блузки.
Вот Вы ушли, и день так пуст и сер.
Грустит в углу Ваш попугай Флобер.
Он говорит: «Jamais», он все твердит:
«Jamais», «Jamais», «Jamais», «Jamais»,
И плачет по-французски.