Церемония прошла во дворце бракосочетаний на Английской набережной. В остальном жених с невестой и их родственники единодушно решили всё сделать скромно. На официальную часть пришли родители Микки и Ичиро (последние прилетели всего на пару дней), юрист питерского филиала компании, выполняющий по случаю роль переводчика – Алексей Игоревич, он же был свидетелем. Свидетельницей со стороны невесты стала подружка Марусиной мамы – одноклассницы не подошли по возрасту. Присоединились к гостям пара партнёров по бизнесу семейства Кавахара, которые случайно оказались в Питере и которым просто не удобно было отказать. Да институтский приятель Ичиро – Акира. Вот, собственно, и всё.

Вместо банкета посидели в уютном ресторанчике в центре Питера: предлагаемые блюда не особо волновали, потому что всё равно большую часть времени собравшиеся смеялись, разговаривали, строили планы на будущее. Родители хоть и были безмерно рады за своих детей, но нежный возраст новоиспечённой госпожи Кавахара – всего-то семнадцать лет! – внушал беспокойство, которое, впрочем, развеивалось при одном взгляде на лица влюблённых, где отражалось абсолютное, ничем не замутнённое счастье.

– Наконец-то! – шепнула на ухо мужу пожилая японка. Тот в ответ сжал морщинистую ладошку супруги и сдержанно кивнул. Он тоже был рад за сына.

Родители Ичиро настаивали на том, чтобы отметить праздник с подобающим размахом в Японии, куда молодёжь должна была прилететь летом, после Марусиных экзаменов.

Кавахара-младший появился на свет, словно запоздалое эхо любви: когда сердца его родителей сплелись в брачном союзе, обоим было за сорок. Бездетные вдовцы в первом браке, супруги восприняли беременность сорокапятилетней женщины как божью милость, решив одарить ребёнка всем лучшим. И если для мамы это означало окружить сына безусловной всепоглощающей любовью, бесконечно ласкать и обнимать, петь самые нежные колыбельные и вязать собственноручно носочки (кто бы мог подумать, что наследница многомиллионного состояния сама вяжет!), то для папы – дать отпрыску первоклассное воспитание и образование, «достойное настоящего самурая». Помимо занятий английским, уроков рисования и музыки, мальчику вменялось в обязанность владение мечом и уроки каллиграфии, в купе с ещё весьма приличным списком не самых полезных в современном мире занятий. С ранних лет Ичиро, словно обладая врождённой мудростью, понимал, что строгие требования отца проистекают от искренней любви и заботы, поэтому, в свою очередь, всем сердцем преданный родителям, старался достичь совершенства во всём и не роптать на порой непосильные для ребёнка трудности.

Разумеется, свадьба тоже должна пройти на высшем уровне! Главное, чтобы Маруся не устала и была довольна.

Утвердив планы на лето, все разъехались по своим делам. До конца учебного года оставалось почти три месяца, а вопросов предстояло уладить массу!

Утром, отвезя новоиспечённую жену в школу, Ичиро явился в офис, где его уже поджидал Акира, при виде друга расплывшийся в похабной улыбке.

– У кого-то была жаркая ночь!

– Доброе утро, Акира-сан! – Кавахара попытался сделать вид, что ничего не слышал.

– Доброе! Только ты не увиливай! Ты же не хочешь сказать, что и сейчас у вас ничего не было? Вы три месяца живёте под одной крышей, спите в одной кровати... И ничего! Это уже ненормально!

Ичиро плюхнулся в кресло в холле напротив Акиры.

– Я одного не понимаю. Вроде бы мы оба росли и воспитывались в Японии. Откуда у тебя эта бестактность? Мы с Марусей сами решим, что и когда делать. Вопрос закрыт?

– Ну знаешь! – всплеснул руками Акира, – это ты у нас потомок древнего самурайского рода! А кто-то из простой крестьянской семьи.

– Только не начинай, будь добр! Мы в двадцать первом веке живём! Сейчас это всё не больше, чем предрассудки. Происхождение не помешало твоим родителям добиться успеха и стать ведущими врачами. Ты у нас востребованный режиссёр. В чём проблема?

– Друг у меня зануда и ханжа. И чувство юмора у него напрочь отвалилось.

Кавахара-сан встал, дружески похлопал Акиру по плечу и примирительно произнёс:

– Да ладно тебе! Мне просто некогда: через три месяца отпуск, а дел – за год не переделаешь. Пойду я.

– Ага, иди-иди... – проводив взглядом друга, Акира заметил вышедшего из кабинета Алексея и пробубнил не то себе, не то мужчине, – С этими его замашками он девчонку вконец замучает.

– Настоящий самурай: уважение и сдержанность, – развёл руками Алексей и улыбнулся профессиональной улыбкой. Акира скривился.

– Это прям именно то, что надо девчонке в семнадцать лет!

Последние школьные месяцы прошли не без приключений. Но вот сданы выпускные экзамены, отпразднован выпускной (Ичиро настоял, чтобы Маруся отправилась гулять вместе с одноклассниками: проводить детство и школьные годы – это важно!), пройдены вступительные испытания в универ...

Для Микки это был первый полёт, и хоть летели снова все вместе, большой компанией, страх перед неизведанным забирался под кожу, не давая расслабиться.

– Пусть выпьет сто грамм перед полётом, – подмигнул Кавахаре Акира, но тут же натолкнулся на колючий взгляд друга. – Зануда!

Сам Акира-сан не преминул заглянуть в кафе и пропустить с юристом по стаканчику.

Всех путешественников ждал томительный перелёт и суета в аэропорту Токио. Родители Ичиро, несмотря на возраст, приехали лично, чтобы встретить детей и новых родственников – на этом очень настаивала свекровь. Ей непременно хотелось самой сопроводить сына, который не был дома, казалось, целую вечность, и невестку, такую странную, непонятную, но уже любимую девочку, в их родовое гнездо. По возрасту Маруся могла бы быть внучкой пожилой женщины – как тут не вспомнить мечты о девочке? Но так уж вышло, что родить Ичиро сестрёнку они с мужем уже не смогли.

В машине утомлённая Маруся положила голову на плечо мужа, который рассказывал что-то о городе, куда они едут. О доме, построенном его дедом ещё в первой половине двадцатого века. Разные подробности, словно из туристического буклета, перемежаемые личными воспоминаниями и ассоциациями Ичиро. Не самый лучший момент для экскурса в историю: от усталости и стресса девушка почти не улавливала смысла. Поняв бесполезность попыток извлечь информацию из слов, она закрыла глаза и просто слушала голос любимого. Ичиро рядом, значит, всё хорошо. А усталость – не проблема: завтра она выспится и будет как огурчик.

Домой приехали уже заполночь. Друзей и родственников разместили в гостевых комнатах. Все были настолько уставшие, что тут же разошлись спать, отказавшись даже от чашки чая. И только пожилым хозяевам не спалось. Муж и жена ещё долго разговаривали шёпотом в своей спальне. Уже очень давно в их доме не было столько народу! А скоро будет ещё больше! Завтра гости и молодые отдохнут хорошенько после трудной дороги, а через день решено было отметить свадьбу. Придут родственники и друзья, соседи... Ичиро не хотел суеты, но мать настояла: как знать, доживёт ли она до появления внуков – восьмой десяток уже давно разменян – так хоть на свадьбе единственного сына погулять. Выходило не совсем по-японски, так ведь и пара интернациональная! Старушка мягко улыбнулась, подмигнув сыну, и Ичиро уже не мог отказать матери.

Как и ожидалось, на следующий день гости стали собираться ближе к обеду. Несмотря на строгие правила дома, Ичиро с Марусей дали как следует выспаться и отдохнуть, их не беспокоили, пока молодые сами не вышли в просторный сад. Девушка сразу уловила вкусные запахи, доносящиеся из отдалённой беседки, где уже подавали разные незнакомые блюда. Ичиро хотел было провести небольшую экскурсию для своей жены, но понял, что внутри Маруси сейчас разбушевался маленький голодный монстр, и пока он не будет удовлетворён, вряд ли девушку что-то заинтересует.

За обедом, наблюдая, как его мама предлагает Микки то или иное блюдо, и обе женщины улыбаются друг другу, Ичиро думал, что прошёл бы ещё сотню раз все те испытания, которые выпали на его долю, лишь бы очутиться в своём родном доме, вот за этим столом, рядом с самыми дорогими людьми... Блаженные мысли прервал Акира.

– Я вот что подумал, Ичиро! Да ты брось глаза закатывать, послушай сперва! Раз уж вы с женой такие добропорядочные, что, если устроить вам первую брачную ночь здесь?

Ичиро поперхнулся кофе.

– Ты и тут не уймёшься? Если бы я не знал, что ты отличный парень, Акира, то давно бы уже выставил вон.

Друг демонстративно надул губы, изображая крайнюю обиду.

– А матушка твоя, между прочим, одобрила! Она была в таком восторге, узнав, что невестка всё ещё невинна, что решила обязательно организовать обряд первой брачной ночи. Чтобы всё как у предков было!

– Господи, Акира! Ты ещё и мать в это втянул!

– Ну а что? Красивые костюмы под старину, антураж... Сделаете фоточки. Девушки это любят. Потом будете внукам показывать на семейных сходках. Ну?

– Я вот одно не могу понять: тебе-то что за интерес?

– Не могу видеть твои голодные глаза по утрам!

Ичиро хотел было ударить наглеца кухонным полотенцем, так кстати подвернувшимся под руку. Но тот ускользнул, успев произнести на распев:

– Костюмы привезут через пару часов. Не уходите никуда пока.

И как преподнести это Микки? Девчонка и так измучена перелётом, столько незнакомого вокруг...

Но Маруся, казалось, наоборот, обрадовалась. Они как раз закончили еду, и Ичиро, наконец, удалось увести любимую вглубь сада, разделённого, словно по линеечке, на две половины дорожкой из камня.

– Это зачем так? – обратила внимание на «водораздел» любопытная девчонка. Мужчина довольно улыбнулся – наконец-то он может рассказать, что хотелось.

– Этот дом построил отец матери. Когда мама и папа поженились, они решили остаться здесь – слишком многое связывает маму и с домом, и с городом. Но папа любитель минимализма: всё должно быть строго и опрятно. Поэтому справа у нас сад камней. – Ичиро указал рукой на небольшое строение чуть поодаль. – Вот до чайного домика.

– Там проводили чайные церемонии?

– Ага. Сейчас им редко пользуются. Но там всё так, как было при дедушке.

– А ты его знал?

– Нет. Он умер ещё до моего рождения.

Марусе показалось, что Ичиро загрустил, вспомнив о родственнике, с которым не смог познакомиться лично. Ей было очень понятно это чувство: её собственный дедушка жил где-то на Дальнем Востоке и приезжал в Петербург лишь однажды, когда девочка была совсем крошкой – всего-то несколько месяцев от роду. Микки его не помнила, но всегда мечтала познакомиться. Девушка обхватила руку мужа и прильнула к нему. Ичиро прижал к себе жену и благодарно улыбнулся.

– А слева, – он продолжил рассказ. – мамины владения. Она любительница выращивать всё подряд: овощи, травы, цветы... В общем, всё, что можно воткнуть в землю и наблюдать за его развитием. А ещё там где-то был пруд с карпами. Пойдём посмотрим, выжил ли кто-то?

– Пошли скорее! – Маруся подпрыгнула и захлопала в ладоши.

Ближайшие два часа прошли в наблюдении за рыбками. Девушку впечатлили большущие ярко-рыжие рыбины, подплывающие к поверхности воды, стоило им с Ичиро подойти поближе. Ленивые карпы с блестящими спинками, как настоящие котики, выпрашивали еду и явно ждали подачки. Но стоило Марусе протянуть руку, чтобы погладить рыбку, как все бросались наутёк. Девушка заливалась звонким смехом и отходила на пару шагов в сторону, дожидаясь пока настырные водные жители соберутся снова.

В какой-то момент Микки встала и серьёзно посмотрела на мужа. Ичиро даже испугался от такой смены настроения.

– Знаете, Кавахара-сан, в России говорят, если женщина беременна, ей снятся рыбки...

Мужчина облегчённо вздохнул.

– А ты хочешь ребёночка?

– Конечно! – Микки повернулась к Ичиро и подняла на него свои голубые глаза. Потом отчего-то смутилась и спрятала лицо на груди мужа. – Не прямо сейчас, но...

– Я как раз хотел тебе рассказать... Есть идея провести церемонию первой брачной ночи. Этакое представление с облачением и всеми подобающими атрибутами… Акира напел родителям, что мы ещё не... Ну ты понимаешь... И теперь им подавай обряд, как у предков. Отец снова впадёт в экстаз от гордости за свой самурайский род. Нафоткаемся – потом внукам покажем, как всё было «чин чином». Что думаешь?

Микки хмыкнула что-то неопределённо-согласное, и Ичиро почувствовал, как её сердечко забилось сильнее.

– Слушай! Наш договор в силе: я буду ждать, сколько нужно. Подыграем родителям – костюмы и всё прочее. А в остальном следуем нашему плану. Идёт?

Маруся кивнула.

Банкет с множеством гостей, угощением и поздравлениями прошёл на следующий день, как и планировалось. Удивительным образом хозяевам удалось соткать атмосферу домашнего тепла и уюта, в которой каждый – будь то соотечественник или иностранец – чувствовал себя своим. Чтобы Марусе с родителями было удобнее, кроме Алексея Игоревича пригласили девочку-переводчицу. Она следовала повсюду за Марусей и без конца переводила ей многочисленные пожелания родных и соседок семейства Кавахара. Новоявленная свекровь светилась гордостью и счастьем.

Ближе к ночи, когда большинство гостей разошлось, старшие женщины помогли Марусе надеть белоснежное кимоно. Часть волос забрали в небольшой пучок, закрепив его заколкой в виде журавля. (Журавль – символ долголетия, пояснила девушка-переводчик). Остальные волосы рассыпались по плечам, обрамляя нежное лицо.

Ичиро справился с нарядом сам, позволив лишь вездесущему Акире присутствовать в комнате. Мужчина нервничал, а болтовня друга отвлекала. Надев кимоно, напоминающее то, что было на Марусе, только чёрного цвета, он аккуратно и словно более тщательно, чем обычно, расчесал волосы, закрепив их на затылке. Акира щелкнул языком:

– Ты прихорашиваешься, как барышня!

– Чтобы на фото быть красавчиком! – съязвил Кавахара.

– Ну, тоже верно!

Акира подошёл к другу, расправил складочку на его кимоно и протянул изящный графин.

– Не дрейфь! Всё будет хорошо.

– Это ещё что?

– Как что, Ичиро? Саке, конечно! Забыл про ритуал? – Акира подмигнул.

– Ага, три чаши по три глотка. И после эдаких возлияний никакие плотские утехи будут не нужны. Тем более, Маруся несовершеннолетняя! И вообще, сейчас мы сделаем пару фоток – для истории – и ты наконец оставишь меня и мою жену в покое! Навсегда! Понял?

– Зануда! И как бедная девочка с тобой уживается?

Для новобрачных отвели специальную комнатку, обособленную от других помещений в доме. Как пояснила свекровь, с помощью девушки-переводчика, это комната всегда предназначалась для молодожёнов. Именно здесь провели свою первую совместную ночь бабушка и дедушка Ичиро. После этого её поддерживали в первозданном виде все эти годы, как и чайный домик. Скорее, в знак уважения к дедушке и всем прочим предкам.

– Но я знала, что это место не будет пустовать вечно! – расчувствовавшись, порывисто обняла невестку, смахнула слезинку и вышла.

Ичиро Маруся уже видела в саду – такого красивого, в совершенно незнакомом для неё образе. Муж показался ей немного отстранённым, как будто пришелец из иного времени. Специально приглашённый для этого случая фотограф сделал несколько фотографий, потом удалился снимать праздник и гостей.

Оставшись в одиночестве, Маруся наконец смогла получше разглядеть комнату. Всё было так, как она себе представляла – словно в старинном фильме. Небольшое помещение, освещённое свечами и парой бумажных фонариков. На полу традиционные татами. Неужели они и впрямь из травы? Приятно пахло благовониями, но что это за запах, Микки не могла понять. Центральное место заняли два футона, аккуратно застеленные тканью, на которой грациозно выгибали спины всё те же журавли на фоне расцвеченного восходящим солнцем моря. Между традиционных японских лож скромно примостился низенький столик. Девушка опустилась на краешек футона и по привычке поджала колени к подбородку. «Интересно, а почему их два?» – шаловливая мысль помогла немного справиться с волнением.

Ичиро пришёл через несколько минут. Сперва он осторожно заглянул в комнату: «Привет!» И лишь потом зашёл. Микки не знала, как себя вести и что правильно делать. Она встала и поклонилась мужу. Ичиро рассмеялся и обнял жену.

– Наконец-то нас оставили в покое!

– Что будем делать? – Микки понимала, что вопрос дурацкий, но и молчать было тягостно.

– Как хочешь, – Ичиро пожал плечами. – Можем посидеть на свежем воздухе.

Он подошёл к стене напротив входа, и Маруся только сейчас заметила на ней раздвижные двери. Мужчина открыл их, приглашая девушку выйти с ним на небольшую терраску, откуда открывался вид на сад – самую красивую его часть, где располагался так приглянувшийся Микки пруд с карпами.

Муж с женой сидели на ступеньках, встречая закат. Небо медленно окрашивалось в тысячу оттенков рыжего, переходящего в розовый, а дальше в багряный. Стрекотали кузнечики. Слышно было, как плещутся в воде рыбки. Микки совсем уже расслабилась, положив голову на плечо Ичиро. День был безумно трудный и шумный! Но спать всё равно не хотелось: внутри словно закрутилась маленькая пружинка, хотелось какого-то действия, безумства! Кавахара-сан с лёгкостью прочёл это желание Микки, словно находился сейчас на одной волне с женой. Развернувшись, он посмотрел в глаза Марусе.

– А давай сбежим?

– Сбежим?

– Ну да! Возьмём машину и махнём в Токио. Будем тусить всю ночь, а утром вернёмся.

– Давай!

Девушка развернулась лицом к мужу и уселась на колени, путаясь в длинной одежде. В её глазах плясали радостные искорки. Столько жизни! Энергии! Ичиро в который раз спросил себя, имеет ли он право вторгаться в жизнь этой девочки? Что если со всеми своими проблемами и страхами он станет причиной, по которой её огонь погаснет?

– Только тебе надо переодеться. В таком виде будет неудобно. Да и мне тоже.

Оставив приглушённый свет в комнате – чтобы до утра никто не заподозрил, что их нет дома, двое влюблённых, как заправские ниндзя, выскользнули в темноту надвигающейся ночи, так же тихо прокрались в большой дом, в комнату Ичиро. Переодевшись в более подходящую одежду – Маруся в невесомый белый сарафан до колен, открывающий стройные ножки, а Ичиро в свои любимые шорты и чёрную майку, незаметно прошли в гараж.

– Вот и моя старушка! – Ичиро снял чехол со старенькой Мазды, – Я не ездил на ней уже лет пять, но отец утверждает, что она на ходу.

Молодые люди, как можно тише, забрались в машину и выехали из гаража, потом за ворота дома и поехали по улочкам города, погружённым в сон. Марусе, выросшей в Петербурге и привыкшей к яркому ночному освещению, было удивительно, что в родном городке Ичиро после захода солнца становится так темно! Фонари выстроились вдоль дороги, как солдаты на посту. Но дома почти все растворились в темноте. И от этого девушке казалось, что они не едут на машине, а летят где-то в космосе.

Некоторое время оба молчали. Зачем слова, если и без них всё так просто и понятно! А главное, что это молчание ничуть не тяготит, а даже наоборот – наполняет момент особым смыслом!

Ичиро внимательно следил за дорогой. Он вообще всегда очень ответственно подходил к вождению. Вот и сейчас руки на руле, взгляд устремлён вперёд, на лбу морщинка от напряжения. И Маруся совсем расслабилась, готовая ехать вот так хоть на край света! В какой-то момент Ичиро заметил пристальный взгляд жены, повернулся к ней – на губах заиграла улыбка.

– Устала? Уже скоро приедем. Часть пути проходит вдоль побережья – море совсем рядышком.

– Я ещё никогда не видела настоящее море! – Маруся зажмурилась, как довольный кот.

В этот момент автомобиль издал странный звук. Ичиро выругался.

– Что-то не так? – девушка уловила волнение мужа и забеспокоилась.

– Кажется, мотор накрылся. Надо было перепроверить самому. Как это у вас? Доверяй, но проверяй!

– Да это же не про родителей! – хихикнула девушка. – Что будем делать?

– Попробую посмотреть, можно ли сделать что-то своими силами. – Ичиро нехотя вышел из машины. – Когда-то я перебирал эту старушку по винтику. Не должны же пропасть такие знания!

Остаться вдвоём с юной женой посреди пригородной трассы никак не входило в планы Кавахары, но Маруся не должна почувствовать его неуверенность! Обойдя авто, мужчина по-хозяйски открыл капот и принялся изучать содержимое. Микки тоже вышла и заглянула во внутренности железного монстра. Её завораживало то, с каким знанием дела муж принялся копаться во всех этих проводках и детальках – она-то ничего не понимала. Кроме того, что света от фонаря было явно недостаточно. Она выудила из бардачка мобильник мужа.

– Тебе посветить?

– Давай! – Ичиро ласково улыбнулся. – Вот тебе и первая брачная ночь! Не жалеешь?

– Нисколечко! – решительно тряхнула головой Маруся. – С тобой везде хорошо!

Пока муж пытался реанимировать свою «старушку», девушка нашла в мобильнике плей-лист и включила первую попавшуюся композицию. Из устройства полилась ритмичная музыка в сопровождении приятного мужского голоса. Некоторое время Микки прислушивалась, пытаясь определить, на каком языке поёт исполнитель.

– Это же испанский?

Ичиро кивнул.

– А кто это?

Ичиро отвлёкся от работы и встал рядом.

– Фонси.

– Кто?

– Ну, Луис Фонси. Тот, который пел деспаситу. Не помнишь?

– Не-а. – покачала головой Микки. – Я незадолго до нашей встречи Раммштайн слушала.

– Да моя жена полна сюрпризов! – рассмеялся Ичиро и приобнял Марусю за плечи.

– Вы тоже, Кавахара-сан! – девушка положила ладошку на грудь мужа и посмотрела ему в глаза. Ичиро накрыл ладонь жены своей рукой. – Необычное сочетание: японец слушает испанскую музыку!

– А что в этом необычного? Просто песня. Услышал по радио и прицепилась. Я ещё и танцевать умею. Вы позволите?

И мужчина с поклоном протянул жене ладонь. Микки подала руку Ичиро и положила телефон на капот авто. Отойдя на пару шагов от неисправного транспортного средства, Кавахара-сан нежно прижал к себе девушку и плавно задвигался в такт мелодии. Микки закрыла глаза и позволила мужу вести её, полностью отдавшись ритму незнакомой песни, свежести морского летнего воздуха и безграничной любви к своему партнёру! И её тело отвечало на каждое движение Ичиро, словно жило своей отдельной от разума, жизнью.

В какой-то момент Кавахара запнулся и сбился с ритма. Он остановился и смотрел под ноги, не решаясь взглянуть на Марусю. Песня к тому моменту уже закончилась, повисла тишина.

– Прости, Мик! Я не танцевал ни разу после аварии.

Вместо ответа девушка прижалась к груди мужа, и заплакала. Ичиро не знал, что сказать, что сделать! Так многое хотелось выразить! Вот опять любимая видит его слабость: как ни старайся всегда и во всём быть сильным, но уязвимость проявляется в самый неподходящий момент!

– Микки-тян! Ну чего ты? Перестань!

– Ичиро! – Маруся схватила ладошками лицо мужа, заставляя посмотреть ей в глаза. – Это так прекрасно! Никогда в жизни я не была счастливее, чем сейчас! Я так тебя люблю!

Мужчина притянул любимую и снова заключил её в объятия. Зажмурился, чтобы не расплакаться самому. Ещё только реветь не хватало! В этот момент послышался звук подъезжающего автомобиля. Не зная, чего ожидать, Ичиро встал перед Микки, загораживая её.

К счастью двоих влюблённых, это оказался полицейский патруль. Двое коллег неспешно проезжали самый спокойный участок трассы – дело обычно бесполезное, потому что уже многие годы здесь абсолютно ничего не происходило. Однако этой ночью внимание блюстителей правопорядка привлекла странная картина: старенький автомобиль, бывший когда-то чуть ли не люксовым, с поднятым капотом – что наводило на мысли о поломке, и странная парочка, танцующая рядом. Молодой парень, но явно не меньше восемнадцати (раз водит машину!) и совсем юная девочка европейской наружности. На вид ей можно было дать и пятнадцать, и восемнадцать... Кто эту современную молодёжь поймёт! В общем, надо бы проверить...

Полицейские – мужчина и женщина – поприветствовали супругов Кавахара. Маруся поклонилась в ответ. Ичиро ещё несколько минут разговаривал о чём-то с визитёрами, потом сходил к машине за документами. Подмигнул растерянной Микки:

– Хорошо, что мы прихватили твои документы. Пойдём.

Как пояснил по дороге Кавахара своей жене, полицейские поинтересовались возрастом Микки и тем, кем она ему приходится. Объяснив ситуацию и подкрепив свои слова документально, Ичиро спросил, не могут ли офицеры отбуксировать их до Токио – пути оставалось всего ничего. Те согласились, всё равно им по дороге.

– Неужели так важно, сколько мне лет, и что нас с тобой связывает? – удивилась девушка.

– Ну конечно! – Ичиро расплылся в улыбке. – А вдруг я маньяк – похититель маленьких девочек? Утащил невинную иностранку и собираюсь отвезти в тёмный лес!

– Мммм! Звучит как отличный план!

– Ах ты, шалунишка! Думаю, Токио ничуть не хуже тёмного леса! Вот увидишь!

Сдав машину в первый попавшийся круглосуточный центр обслуживания и попросив работника позвонить утром Акире, парочка отправилась бродить пешком по городу, благо в столице ночная жизнь бурлила и кипела, напоминая своими огнями родной Марусе Петербург и одновременно привлекая незнакомыми вывесками, звуками, запахами!

Вдоволь нагулявшись, уже ближе к утру влюблённые стали подумывать о ночлеге. Кавахара-сан перебирал в уме фешенебельные отели, где можно было бы вот так запросто снять номер на сутки. Оказалось, что не так уж это просто! Как говорится, у богатых свои заморочки. Где-то надо было бронировать номер заранее, где-то нельзя было заселиться посреди ночи, и требовалось ждать ещё несколько часов...

По дороге к очередному отелю, Микки выхватила взглядом вывеску на английском «French kiss». Вывеска светилась грязно-розовым, за исключением последней буквы S, явно уже давно перегоревшей. Девушка ткнула пальчиком в вывеску:

– А это что?

Ичиро поморщился.

– Если я правильно понимаю, один из лав-отелей.

– Это как в книгах Кирино Нацуо?

– Ага, точно. – Ичиро кивнул.

Маруся остановилась и посмотрела на мужа долгим взглядом. Тот понял без слов.

– Нет! Только не это! Это же полный кошмар! Я могу снять президентский люкс в любом отеле Токио, а отправлюсь в гадюшник, где офисный планктон изменяет жёнам с проститутками? Это даже для Акиры будет шоком!

– Ичиро! Ну пожалуйста! Это так романтично! – растягивая гласные, канючила Микки, повиснув на руке мужа.

– Кажется, я что-то не понимаю в романтике...

Ичиро покорно поплёлся к обшарпанной, как и вывеска, входной двери.

Встретила их полноватая старушка с круглым лицом и в толстых очках. Сперва она расплылась в слащавой улыбке, встретившись взглядом с Кавахарой, но увидев Микки, тут же поджала губы, нахмурилась и покачала головой. Маруся наблюдала, как Ичиро снова показывает документы и разговаривает о чём-то с пожилой дамой. В конце концов недоверчивая работница кивнула, сняла с доски ключик с пластиковым номерком и протянула Ичиро.

Войдя в неказистый номер, почти полностью занятый большой кроватью, Кавахара-сан утомлённо улыбнулся.

– Вот и она тоже приняла меня за похитителя маленьких девочек.

– Не такая уж я и маленькая! – смешно надула губки Маруся, скинула босоножки и забралась с ногами на кровать. – Мне почти восемнадцать! К тому же мы женаты.

– Ну так на лицах у нас это не написано. – Ичиро опустился рядом с Марусей.

– И всё-таки ты зануда! – Девушка обняла мужа сзади за плечи и попыталась опрокинуть его на подушки. Мужчина перехватил инициативу, повалив жену на матрас, жалобно скрипнувший в ответ.

– Сейчас покажу тебе, какой я зануда! – Ичиро наклонился и страстно поцеловал Марусю. Потом, словно испугавшись, отстранился. – Извини, Мик...

Маруся смотрела на мужа – теперь уже совершенно серьёзно.

– Кавахара-сан! Иногда мне кажется, что Акира прав: ты и сам чего-то боишься. Вот и извиняешься уже второй раз за вечер. Почему?

Ичиро прилёг на подушку, глядя на девушку рядом с ним. Ему так хотелось заключить её в объятия! Стянуть с неё сарафанчик и трусики (лифчик там даже не подразумевался!) А дальше фантазии уносили его далеко-далеко!.. Но внутри уже давно существовал механизм, надёжно запирающий все желания и фантазии на засов.

– Микки-тян! Мне действительно очень страшно. Я боюсь, что однажды ты проснёшься, посмотришь на меня и поймёшь, что я совершенно не тот мужчина, который тебе нужен.

– И ты не спишь со мной, потому что оставляешь мне возможность уйти... без потерь?

Кавахара-сан молчал, но оба они знали, что Микки попала в точку. Ичиро тянул время, как можно дольше, сперва ссылаясь на слишком нежный возраст любимой, потом удобно прикрываясь воспитанием «настоящего самурая»... Уважение и сдержанность... А ведь Акира прав! Кому всё это нужно?

Микки подкатилась под бок мужа, прижалась к нему спиной, почувствовав попкой, как сильно он вынужден сдерживаться. Эмоции захлестнули волной! Желание отдаться любимому – уже так долго томящееся внутри, страх перед неизведанным, сострадание к Ичиро и безграничная нежность!.. Вот бы найти те самые слова, чтобы объяснить всё это упрямцу! Девушка развернулась, уткнувшись носом в шею мужа, втянула носом его запах: знакомый ещё с Питера парфюм, пот и немного бензина. Вспомнила их путешествие и танец на побережье, полицейских...

– Кавахара-сан! Я тебя хочу! Хочу, чтобы ты был моим первым и единственным мужчиной. И никого больше мне не надо!

Проснулись уже после полудня – от настойчивого стука в дверь. Вчерашняя старушка протянула сонному Ичиро изящный подносик с кофейником, парой чашек, кувшинчиком со сливками и блюдцем с круассанами. Передавая завтрак, женщина так и норовила заглянуть в номер, на Марусю.

– Чего это она? – не сдержала Маруся своего любопытства.

– Хотела проверить, всё ли у тебя в порядке. Завтрак не входит в перечень местных услуг. – Ичиро со смехом опустился на кровать и протянул поднос Микки.

– Это как в «Сумерках», да?

– Хм... Я так похож на вампира? – Кавахара картинно поднял одну бровь. Микки звонко рассмеялась. Потом чмокнул жену в щёчку. – Я в душ.

Маруся уплетала свежую выпечку с хрустящей корочкой и запивала кофе. Обычно она предпочитала чай, но напиток пах так привлекательно! В теле чувствовалась приятная усталость – всё же они совсем не выспались! И нестерпимо хотелось повторить! Осушив свою чашку, она прокралась в душ и разглядывала мужа. Ичиро заметил и прикрыл шторку.

– Ты подглядываешь!

– Имею право!

– Маньячка! Знали бы это вчерашние полицейские!

– Думаешь, они бы арестовали меня?

– Непременно! – Ичиро вылез из ванной и скромно прикрыл мужское достоинство рукой. – Полотенце передай.

Когда супруги добрались до сервиса, Акира уже был там.

– Ну ты даёшь! – выпалил тот вместо приветствия. – Дома все уже на ушах стоят! Насилу мне удалось успокоить ваших родителей. Наплёл им, что это было часть плана. – но увидев уставшее лицо друга, переменил тему. – Надеюсь, побег хотя бы принёс свои плоды, м?

– Да иди ты, Акира! – огрызнулся Ичиро, а в следующую секунду не смог сдержать улыбку.

– Ну, ради этого стоило побеспокоить немного матушку Кавахара! Давай ключи, я поведу.

Обратно доехали без приключений под аккомпанемент нескончаемых разговоров Акиры-сан. Друг болтал без умолку, рассказывая истории из своей рабочей жизни, пересыпая их воспоминаниями о совместном с Ичиро студенчестве, пересказывал по сотому разу, как переполошились все домашние, когда поняли, что молодых нет в отведённой им комнате.

– Все решили, что Микки-тян сбежала, а ты отправился её искать! – Заливался смехом Акира. – В общем, сам будешь отчитываться!

Отчитываться, как выразился Акира-сан, впрочем, совершенно не пришлось: мудрая госпожа Кавахара уже давно поняла, что происходит. Ей достаточно было посмотреть на своих детей – уставших, но таких счастливых – чтобы всё встало на свои места. Единственное, что печалило старушку – что такой красивый обычай не был до конца соблюдён. Но сын заверил её, что комната новобрачных им ещё обязательно пригодится! Для её внука.

– Внука! Представляешь! – японка пересказывала мужу слова сына. – Как думаешь, старик, доживём мы с тобой до внука? А? А до его свадьбы?

– Да доживём! Куда нам теперь деваться-то! – и старичок со смехом сгрёб в охапку свою жену, покрывая поцелуями морщинистые щёки и губы, совсем как в молодости. Сорок пять – не мало! Но сейчас, вспоминая себя в том возрасте, они понимали, что были ещё очень молоды. Но даже не это главное! А искренние чувства – любовь и уважение друг к другу. А ещё желание быть вместе и поддерживать один другого – как это там говорится? – и в горе, и в радости! Старушка согласно кивала.

– Лишь бы у детей всё было хорошо!

– Всё у них хорошо! А будет ещё лучше.

Загрузка...