Капитан Максим Светлов стоял у обзорного экрана, наблюдая за тем, как космическая станция "Тергус-4" медленно приближалась. "Свет Ориона" летел с двигателями на минимальной мощности, что заставляло корабль вздрагивать и издавать неприятный скрежет.
— Ольга, сколько еще продержатся двигатели? — спросил он, не отрывая взгляда от станции.
Ольга Иванова сидела за инженерной консолью, ее пальцы быстро пробегали по голографическому интерфейсу. Непослушная прядь темных волос упала ей на лицо, и она раздраженно заправила ее за ухо.
— Если честно, капитан, я удивлена, что они вообще работают. После встречи с теми пиратами в секторе Альтаир нам крупно повезло, что мы не дрейфуем в открытом космосе.
— Эй, я сделал всё возможное! — возмутился по связи Майк. — Мы летим, разве нет?
— Если это можно назвать полетом, — пробормотал Декс, который медленно перемещался по мостику, с подносом на котором был чай, будто каждое движение причиняло ему невыразимую душевную боль. — Мы скорее падаем с элементами горизонтального перемещения. Как и все мы падаем в бездну бытия...
— Декс, пожалуйста, — устало произнес Максим. — Не сейчас. Хотя спасибо за чай.
Джейн, сидевшая за станцией вооружения, хмыкнула:
— На Тирре есть поговорка: если ты можешь дышать — ты можешь охотиться. Если корабль летит — значит, он в порядке.
— Вот! — триумфально сказал Майк. — Хоть кто-то понимает!
Внезапно корабль сильно тряхнуло, и из динамиков раздался голос Катерины:
— Правый двигатель отказал. Вероятность контролируемой стыковки снизилась до 64%. — После короткой паузы она добавила более обеспокоенным тоном: — Полагаю, это удачный момент для паники.
— Спасибо, Катерина, — сухо ответил Максим. — Твой оптимизм, вдохновляет.
Гиноид Катерина появилась на мостике, и подошла к капитану.
— За двести лет я пережила семнадцать крушений, тридцать два пиратских нападения и одну гражданскую войну, и много чего ещё — произнесла она с легкой улыбкой. — Поверьте, это далеко не худшая ситуация.
Максим кивнул и вернулся к пульту управления:
— Ольга, перенаправь энергию на левый двигатель. Майк, брось чинить ту панель управления и иди к стабилизаторам, переключи их в ручную. Джейн, подготовь аварийные системы на случай жесткой посадки. Катерина, свяжись со станцией и запроси аварийную стыковку.
Экипаж молча приступил к выполнению приказов. Через десять минут напряженной работы "Свет Ориона" наконец причалил к "Тергусу-4" с неприятным лязгом и скрежетом металла о металл.
— Стыковка завершена, — объявила Катерина. — Повреждения обшивки минимальны от стыковки. Интересно, что техник стыковочного узла использовал весьма красочные выражения, описывая наш маневр. Я записала несколько новых для моей базы данных.
Максим тяжело вздохнул и встал.
— Команда, общий сбор в кают-компании через пятнадцать минут. Нам нужно обсудить наше положение.
***
В кают-компании витал запах синтетического кофе, который Декс приготовил с комментарием о том, что "эта жидкость черна, как пустота между звездами, и горька, как осознание тщетности бытия". Несмотря на философскую преамбулу, аромат был превосходным.
Максим стоял во главе стола, обводя взглядом своих людей. Ольга что-то быстро записывала на своем планшете, Майк с помощью маленького дрона чистил свой инструмент, Джейн проверяла боевой плазменный пистолет — привычка, оставшаяся с Тирра. Декс стоял в углу, а Катерина сидела с идеально прямой спиной, ее глаза слегка светились, пока она просматривала данные станции.
— Итак, — начал Максим, — у нас три проблемы. Во-первых, корабль нуждается в серьезном ремонте. Ольга?
Инженер подняла голову:
— Правый двигатель полностью вышел из строя, левому требуется капитальный ремонт. Гипердвигатель работает на 40% мощности. Системы жизнеобеспечения в порядке, но навигационная система требует капитального ремонта. — Она помолчала и добавила: — И нам нужны запчасти, которых нет на борту.
— Что с финансами? — спросил Майк.
Максим поморщился:
— Это вторая проблема. После последних проблем с доставкой груза на Ганимед у нас осталось не так много кредитов. Пока мы выбьем страховку за груз пройдёт время. Станционный сбор съест часть, ремонт ещё больше, а на капитальный ремонт у нас нет денег, придётся своими силами сделать что можем. Нам нужны заказы, хорошо оплачиваемые заказы.
— Я просмотрела доску объявлений "Тергуса-4", — вмешалась Катерина. — Есть несколько потенциальных контрактов, но большинство требует быстрой доставки, а с нашим гипердвигателем...
— Я понял, — кивнул Максим. — И третья проблема: нам нужен пилот-навигатор.
— Я думал, ты у нас пилот, капитан, — удивился Майк.
— Я могу управлять кораблем, но после истории с пиратами в системе Альтаир наша навигационная система работает из рук вон плохо. Нам нужен специалист, который сможет проложить курс даже при отказе навигационных компьютеров.
Джейн положила пситолет на стол:
— Может, возьмем любой заказ, какой сможем выполнить?
— Я могла бы попытаться починить навигационную систему, — предложила Ольга, — но на это уйдет время, которого у нас нет.
— А что насчет той научной экспедиции, которая ищет транспорт? — спросила вдруг Катерина. — Оплата хорошая, и они готовы взять корабль даже с ограниченными возможностями гипердвигателя. Им важнее грузоподъемность.
Максим поднял бровь:
— Какая экспедиция?
— Только что появилось в сети станции, — ответила Катерина, ее глаза на мгновение стали ярче. — Группа ксеноархеологов нуждается в транспорте к системе Лентау. Они исследуют руины древней цивилизации. Оплата вперед, плюс бонус за каждый артефакт. И, что интересно, они ищут корабль с опытным экипажем, способным работать в нестандартных ситуациях.
— Звучит подозрительно хорошо, — пробормотал Майк.
— Не люблю такие совпадения, — добавила Джейн. — Часто за неми следуют неприятности.
Декс меланхолично ответил:
— Неприятности следуют за нами, как тень. Такова суть вселенной.
— И все же, — задумчиво произнес Максим, — это может решить наши проблемы с деньгами. Катерина, назначь встречу с этими археологами. Ольга, составь список необходимых запчастей и начинай торговаться с местными техниками. Майк и Джейн, проведите инвентаризацию нашего оружия и защитных систем — неизвестно, что нас ждет на Лентау.
— А пилот-навигатор? — напомнила Ольга.
Максим потер подбородок:
— Я видел на информационной панели станции объявление с биржи вакансий. Пойду поищу там. Может, нам повезет.
— Если на этой станции есть кто-то, кто согласится работать на полуразваливающемся корабле за сомнительную оплату и рискуя жизнью, — медленно произнес Декс, — я не уверен, что это можно назвать везением.
— Спасибо за поддержку, Декс, — ответил Максим. — Встреча с учеными через два часа. До тех пор все выполняют свои задания.
Когда команда разошлась, Максим остался один в кают-компании. Он подошел к иллюминатору, глядя на огромную конструкцию космической станции "Тергус-4", мерцающую огнями среди бесконечной черноты космоса.
"Нам нужен ремонт, заказы и пилот-навигатор", — подумал он. И, возможно, немного удачи, которой им так не хватало в последнее время.
Биржа труда станции "Тергус-4" представляла собой просторный зал с десятками информационных терминалов, за которыми сидели люди и несколько представителей других видов. Большинство из них выглядели так, будто находились здесь не первый месяц — потертая одежда, усталые взгляды и явное отчаяние во всей позе.
Максим медленно шел между рядами, изучая предложения и кандидатов. Большинство пилотов имели сомнительную репутацию или недостаточную квалификацию — беглецы от правосудия, авантюристы, неудачники. Ему нужен был кто-то, кому можно доверить не только корабль, но и жизни экипажа. "Тергус-4" в отличие от "Аргуса" или "Цербера" была не самой презентабельной станцией, и довольно устаревшей по современным меркам. Но выбирать не приходится, они и до этой станции едва добрались.
— Ищете пилота, капитан? — раздался чистый женский голос за его спиной.
Максим обернулся и увидел высокую стройную женщину лет тридцати пяти. Коротко остриженные пепельные волосы, внимательные серые глаза и осанка, выдающая военное прошлое. Что-то в ней казалось странно неуместным на этой захолустной станции.
— Как вы узнали, что я капитан? — спросил Максим.
Женщина слегка улыбнулась:
— Командный вид выдает. Вы держитесь как человек, привыкший принимать решения. К тому же, новость о прибытии курьерского корабля "Свет Ориона", который чудом не развалился при стыковке, уже облетела всю станцию.
Максим невольно усмехнулся:
— Вы наблюдательны. Да, я ищу пилота-навигатора. Мой корабль действительно не в лучшем состоянии,а так же некоторые проблемы с финансами, но они временные и платить много не смогу, так что...
— Меня зовут Алиса Новак, — перебила она, протягивая руку. — Пилот-навигатор высшей категории с опытом военной службы в разведывательном флоте. Специализируюсь на ручной навигации в условиях отказа основных систем.
Максим пожал ей руку, ощутив крепкое уверенное рукопожатие.
— Максим Светлов, капитан "Света Ориона". Простите, но что человек с вашей квалификацией делает на этой станции?
Алиса на мгновение отвела взгляд:
— Скажем так... некоторые политические разногласия с командованием. Ничего криминального, но моя карьера в военном флоте закончилась. А здесь... я застряла, когда у моего последнего корабля сменился владелец, и он решил, что женщина-пилот приносит несчастье.
— Суеверные идиоты, они до сих пор существуют — покачал головой Максим. — Но мне нужны доказательства вашей квалификации, прежде чем я приму решение.
Алиса кивнула на ближайший терминал:
— Проверьте мои документы и рекомендации. И если вы спешите, могу продемонстрировать навыки прямо сейчас на любом симуляторе.
Через час, просмотрев безупречное личное дело Алисы и понаблюдав за тем, как она виртуозно управляется с устаревшим симулятором биржи труда, Максим уже не сомневался.
— Вы слишком хороши для моего корабля, — честно признался он.
— А ваш корабль, капитан, слишком интересен, чтобы отказаться, — ответила Алиса с легким блеском в глазах. — Я видела "Немезиду" только один раз. Говорят "Свет Ориона" последний корабль этого класса. И честно говоря, мне надоело сидеть на этой станции.
— Тогда добро пожаловать в команду, — Максим протянул руку. — Но должен предупредить: экипаж у нас... своеобразный.
— Я бы удивилась, если бы было иначе, — улыбнулась Алиса, пожимая его руку.
***
Тем временем на внешнем корпусе "Света Ориона" разворачивалась бурная деятельность. Ольга Иванова в скафандре плавала у пробоины, образовавшейся после столкновения с метеоритным потоком, и с неодобрением смотрела на Майка, который с энтузиазмом размахивал сварочным аппаратом.
— Майк, это титановый сплав с керамическим покрытием, — произнесла она в коммуникатор. — Ты не можешь просто заварить дыру как консервную банку.
— Почему нет? — возразил Майк, его голос звучал немного искаженно из-за помех. — Металл есть металл. Держится же!
— Потому что при первом же входе в атмосферу это место раскалится до температуры, при которой твоя "заплатка" просто испарится! Ответила Ольга.
Рядом с ними парила Катерина, в скафандре. Она методично наносила нанопленку на места соединения сваренных Майком листов металла.
— Если быть точным, — вмешалась гиноид, — заплатка не испарится, а расплавится при температуре 1668 градусов по Кельвину, что на 342 градуса ниже точки плавления основного корпуса. Это приведет к разгерметизации и, вероятно, гибели всего экипажа. Увлекательная перспектива, не правда ли?
— Вот видишь! — торжествующе произнесла Ольга.
— Но с моей нанопленкой, — продолжила Катерина, — температурная стойкость увеличится до 2100 градусов, что должно быть достаточно для большинства планет с атмосферой. Кроме газовых гигантов и некоторых экстремальных миров, конечно.
Майк победоносно посмотрел на Ольгу:
— Вот видишь! Я же говорил, что всё будет работать!
Ольга закатила глаза, хотя в скафандре этого никто не увидел:
— Это не означает, что твой метод правильный. Это означает, что Катерина спасает ситуацию.
— На космической станции Сиррум у нас была поговорка, — ответил Майк, продолжая работать сварочным аппаратом. — Если это глупо, но работает, значит, это не глупо.
— В Звездной Академии у нас была другая поговорка, — парировала Ольга. — Если что-то починили молотком, оно обязательно сломается в самый неподходящий момент.
— А у меня за двести лет накопилось множество поговорок, — задумчиво произнесла Катерина, продолжая наносить нанопленку. — Одна из них гласит: когда два человека спорят, третий должен работать вдвое быстрее.
В этот момент к ним подплыла Джейн в своем скафандре, который она раскрасила в камуфляжные цвета, напоминающие джунгли Тирра.
— Я закончила проверку орудийных систем, — сообщила она. — Два лазерных орудия работают относительно нормально, ракетная установка требует калибровки. Что у вас?
— Мы проводим высокотехнологичный ремонт с применением передовых методов космической инженерии, — важно ответил Майк.
— Он лупит по обшивке молотком и заваривает дыры, а Катерина исправляет его работу нанопленкой, — перевела Ольга.
— Звучит как экстренный ремонт на Тирре, — пожала плечами Джейн, что в невесомости выглядело забавно. — Что с внутренними системами?
— Гипердвигатель работает на минимальной мощности, — ответила Ольга. — Я заказала несколько деталей у местного поставщика, но без серьезного ремонта в доке на полную мощность мы не выйдем. Обычные двигатели... ну, один работает.
— Один лучше, чем ни одного, — философски заметила Джейн.
Из коммуникатора раздался голос Максима:
— Команда, как продвигается ремонт? Через тридцать минут встреча с археологами.
— Внешний ремонт почти закончен, капитан, — ответила Катерина. — Рекомендую не сообщать нашим потенциальным клиентам, что корпус держится на сварке, молитвах и нанопленке.
— Принято, — вздохнул Максим. — Кстати, у нас новый член экипажа — пилот-навигатор Алиса Новак. Военный опыт, высшая квалификация.
— Военный? — переспросил Майк. — Только этого нам не хватало. Будет ещё командовать.
— Надеюсь, она не из тех, кто считает себя лучше других из-за своих регалий, — заметила Ольга.
— На Тирре мы судим о человеке не по словам, а по тому, как он ведет себя в опасности, — сказала Джейн.
— Она кажется компетентной, — произнес Максим. — И, честно говоря, нам повезло найти такого специалиста. Заканчивайте ремонт и возвращайтесь на корабль. Декс уже готовит кают-компанию для встречи.
***
В кают-компании "Света Ориона" царила атмосфера напряженного ожидания. Декс расставил чашки с дымящимся чаем и тарелки с угощениями, попутно бормоча что-то о том, что "еда — лишь иллюзия насыщения, как и жизнь — иллюзия существования".
Команда была в сборе. Максим и Ольга сидели во главе стола, Майк и Джейн заняли места у стены, готовые в случае чего быстро среагировать — привычка людей с боевым опытом. Катерина стояла у входа, выполняя роль неофициального секретаря. Алиса Новак сидела рядом с Ольгой, внимательно изучая каждого члена экипажа.
— Итак, — начал Максим, — позвольте представить нового члена команды — Алиса Новак, наш пилот-навигатор.
— Рада знакомству, — кивнула Алиса. — Надеюсь, мы сработаемся.
— Это зависит от того, как ты относишься к кораблям, которые наполовину сделаны из молитв и скотча, — прокомментировал Майк.
Алиса улыбнулась:
— В разведывательном флоте мы иногда летали на кораблях, которые после миссий иногда держались только на энтузиазме пилота. Я не боюсь трудностей.
— Военный опыт, — задумчиво произнесла Джейн. — Где служила?
— Разведывательный флот Земного Альянса, семь лет. Специализация: глубокий космос, неизведанные территории, первый контакт.
— Первый контакт? — заинтересовалась Ольга. — Ты встречала новые расы?
— Дважды — кивнула Алиса. — Один раз закончилось дипломатическим соглашением, второй раз— бегством на максимальной скорости.
— Звучит захватывающе, — заметил Майк с явным уважением в голосе.
— Это было... Познавательно. — сдержанно ответила Алиса.
Прежде чем разговор продолжился, в дверь кают-компании постучали.
— Наши потенциальные клиенты, — объявила Катерина, открывая дверь.
В помещение вошли трое — пожилой мужчина с аккуратной седой бородой и проницательными глазами, молодая женщина с планшетом в руках и экзоскелетом на правой руке, а также высокий худощавый мужчина средних лет с нервным выражением лица.
— Добрый день, — начал пожилой мужчина. — Я профессор Виктор Андреев, руководитель ксеноархеологической экспедиции Академии Наук Альянса. Это моя помощница, доктор Лейла Саттон, и наш специалист по древним языкам, доктор Эрик Чен.
Максим представил свою команду, и все расселись вокруг стола. Декс немедленно подал чай, не преминув заметить, что "археология — это попытка найти смысл в прошлом, когда мы не можем найти его в настоящем".
Профессор Андреев удивленно поднял бровь, но никак не прокомментировал философское замечание робота.
— Итак, профессор, — начал Максим. — Катерина сказала, что вам нужен транспорт к системе Лантау для изучения руин древней цивилизации.
— Совершенно верно, капитан, — кивнул профессор. — Мы обнаружили там следы высокоразвитой инопланетной культуры, существовавшей около ста тысяч лет назад. Предварительная разведка показала наличие артефактов исключительной научной ценности.
— Звучит увлекательно, — заметила Ольга. — Но почему вы не используете академический исследовательский корабль?
Профессор и Лейла обменялись быстрыми взглядами.
— Видите ли, — начал профессор, — официально экспедиция... скажем так, не полностью одобрена руководством Академии. Мои коллеги считают, что доказательств существования этой цивилизации недостаточно для финансирования полноценной экспедиции.
— Другими словами, вы действуете на свой страх и риск, — подытожил Максим.
— На свои средства, — уточнил профессор. — Я потратил значительную часть своего состояния на этот проект. Если мы найдем убедительные доказательства, Академия компенсирует расходы и предоставит дополнительное финансирование.
— А если нет? — спросила Джейн.
— Тогда я останусь старым глупцом, промотавшим свои сбережения, — с горькой улыбкой ответил профессор. — Но я уверен в своей правоте. Мы нашли предварительные доказательства, и они... они могут изменить наше понимание истории галактики.
Доктор Саттон активировала голографический проектор, и над столом появилось изображение странного артефакта — металлического диска с замысловатыми символами.
— Этот артефакт мы обнаружили на предварительной экспедиции, — пояснила она. — Он содержит данные о высокоразвитой цивилизации, известной Институту Ксеноархеологии как Предтечи. По нашим данным, они создали сеть наземных баз по всей галактике, в том числе в системе Лантау.
Доктор Чен, до этого молчавший, внезапно подал голос:
— Символы на артефакте указывают на некий "Ключ" или "Врата", находящиеся именно там. Мы полагаем, что это может быть технология, превосходящая все известные нам достижения.
— И вы хотите, чтобы мы доставили вас туда, — подытожил Максим. — Сколько людей и оборудования?
— Нас трое, плюс шесть грузовых контейнеров с оборудованием, — ответил профессор. — Мы готовы заплатить тридцать тысяч кредитов авансом и еще столько же по завершении миссии. Плюс бонус за каждый найденный значимый артефакт.
Максим пытался скрыть удивление — сумма была намного больше, чем он ожидал.
Алиса, до этого молчавшая, вдруг спросила:
— Профессор, вы упомянули систему Лантау. Насколько я знаю, часть этой системы находится в спорной территории между Земным Альянсом и Федерацией. Не будет ли проблем с патрулями?
Профессор слегка нахмурился:
— Вы хорошо осведомлены, мисс Новак. Да, действительно, существует такой... нюанс. Но планета, которая нас интересует, находится в нейтральной зоне. Теоретически мы не должны столкнуться с проблемами.
— Теоретически, — повторила Джейн. — Между теорией и практикой такая же разница, как между охотой на картинке и встречей с живым хищником.
— Риск есть всегда, — философски заметил профессор. — Но потенциальная научная ценность открытия оправдывает его.
Максим посмотрел на свою команду. Ольга выглядела заинтригованной, Майк — возбужденным от перспективы приключения, Джейн — настороженной, но не отвергающей идею. Катерина казалась нейтральной, а новый пилот, Алиса, внимательно наблюдала за учеными с профессиональным интересом разведчика.
— Нам нужно обсудить ваше предложение, профессор, — сказал наконец Максим. — Дайте нам час.
После того как ученые ушли, в кают-компании воцарилась тишина.
— Ну и что думаете? — спросил Максим свою команду.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — первой отозвалась Джейн. — Большие деньги, загадочные артефакты, спорная территория... Пахнет опасностью.
— Но и возможностью решить наши финансовые проблемы, — добавил Майк. — С такими деньгами мы сможем нормально отремонтировать корабль.
— Меня интригует это но учитывая наше прошлое взаимодействие с древней цивилизацией Предтеч,меня это немного беспокоит — задумчиво произнесла Ольга. — Но если все правда, это действительно важное открытие.
— Я сделала проверку данных о профессоре Андреева и его команды, — вмешалась Катерина. — Он действительно известный ксеноархеолог с впечатляющим послужным списком. Двадцать три экспедиции, семнадцать серьезных открытий. Его теории часто сначала отвергают, а потом признают.
— А что скажет наш новый пилот? — спросил Максим, глядя на Алису.
Алиса медленно провела пальцем по краю чашки:
— В разведке нас учили доверять интуиции. Эти люди что-то недоговаривают, но я не думаю, что они лгут о самой экспедиции. Спорная территория действительно представляет риск, но ничего, с чем бы не справился опытный пилот.
— То есть ты? — с легкой улыбкой спросил Максим.
— То есть я, — без ложной скромности ответила Алиса.
Декс, стоявший в углу, неожиданно произнес:
— Археология — это попытка понять, кем мы были, чтобы понять, кто мы есть. Ксеноархеология — это попытка понять, кем были другие, чтобы понять, кто мы можем стать. В обоих случаях ответ обычно разочаровывает.
— Спасибо за этот... глубокомысленный комментарий, Декс, — сказал Максим. — Ну что ж, похоже, большинство за принятие предложения. Кроме того у нас нет других подходящих заданий. Предлагаю голосование.
Через несколько минут решение было принято единогласно. "Свет Ориона" отправлялся к Лантау — с новым пилотом, наспех отремонтированным корпусом и экипажем, готовым к приключениям, о масштабе которых они даже не подозревали.
Гипердвигатель "Света Ориона" издавал звуки, напоминающие одновременно работу старой стиральной машины и предсмертные хрипы умирающего животного. Для экипажа этот аккомпанемент стал привычным за пять дней путешествия к системе Лантау но для их пассажиров каждый новый скрежет и гул вызывал тревожные взгляды.
— Не беспокойтесь, профессор, — в который раз успокаивал Максим пожилого ученого, когда особенно громкий лязг прокатился по корпусу корабля. — Это нормально.
— Если вы так говорите, капитан, — с сомнением ответил профессор Андреев, крепче вцепившись в подлокотники кресла.
Они находились на мостике, где Алиса Новак с невозмутимым видом управляла кораблем. Ее руки двигались по консоли управления с потрясающей скоростью и точностью, корректируя курс в ответ на малейшие колебания гипердвигателя.
— Выход из гиперпространства через три... два... один... — объявила она.
Звездное пространство перед иллюминатором внезапно трансформировалось из абстрактного узора световых полос в четкую картину космоса с яркой желтой звездой в центре.
— Добро пожаловать в систему Лантау, — произнесла Алиса, не отрывая взгляда от приборов. — Расчетное время прибытия к планете Кита — двадцать шесть часов при текущей скорости.
Доктор Саттон тут же активировала свой планшет и начала снимать показания.
— Невероятно! Мы действительно здесь. Эрик, начинай настраивать сканеры на поиск сигнатур, похожих на те, что мы обнаружили ранее.
Доктор Чен, нервно поправляя очки, кивнул и поспешил к своему оборудованию в грузовом отсеке, преобразованном под временную лабораторию.
— Капитан, — обратилась Катерина, стоявшая у коммуникационной консоли, — я зафиксировала слабый сигнал дальней связи. Это может быть патрульный корабль.
Максим нахмурился:
— Федерации или Альянса?
— Неизвестно. Сигнал слишком далеко для идентификации, — ответила гиноид. — Но он движется в противоположном от нас направлении.
— Продолжай наблюдение, — кивнул Максим и повернулся к профессору: — Вы упоминали, что у вас есть конкретные координаты места раскопок?
— Да, конечно, — профессор достал небольшой кристалл данных. — Здесь все необходимые координаты и предварительные данные сканирования.
Ольга, сидевшая за инженерной консолью, приняла кристалл и вставила его в порт считывания. На главном экране появилась трехмерная модель планеты Кита-4 с отмеченной точкой в северном полушарии.
— Интересно, — пробормотала она. — Это регион с высокой тектонической активностью. Вы уверены, что древние руины сохранились там?
— Более чем уверен, — энергично кивнул профессор. — Именно эта активность и помогла сохранить объект. Он находится в глубокой расселине, которая образовалась уже после того, как цивилизация Предтеч исчезла. Это защитило его от эрозии и случайного обнаружения.
— Как же вы тогда его нашли? — поинтересовалась Джейн, стоявшая у вооруженной консоли с явным скептицизмом на лице.
Профессор и доктор Саттон обменялись взглядами.
— Мы... следовали указаниям с предыдущего артефакта, — наконец ответил профессор. — Он содержал что-то вроде карты или путеводителя.
— То есть вы идете по хлебным крошкам, оставленным исчезнувшей цивилизацией? — уточнил Майк с легкой усмешкой. — Звучит как сюжет для дешевого голофильма.
— Многие великие открытия сначала казались нелепыми, молодой человек, — с достоинством ответил профессор. — Когда мы найдем Ключ, все скептики будут посрамлены.
— Ключ? — переспросил Максим. — Вы не уточняли, что именно ищете.
— О, это просто рабочее название, — поспешила вмешаться доктор Саттон. — На артефакте был символ, который доктор Чен предварительно перевел как "Ключ" или "Открыватель". Мы полагаем, что это может быть устройство, открывающее доступ к информационному хранилищу Предтеч.
Максим заметил, как Алиса бросила быстрый, внимательный взгляд на ученых, но промолчал.
— В любом случае, — продолжил он, — нам нужно подготовиться к посадке. Майк, проверь посадочные двигатели. Ольга, диагностика систем жизнеобеспечения для наземной операции. Джейн, подготовь защитное снаряжение и оружие — мы не знаем, что нас ждет на поверхности.
— На Тирре говорят: "Лучше иметь когти наготове и не использовать их, чем оказаться безоружным перед хищником", — кивнула Джейн и направилась к оружейному отсеку.
— Капитан, — обратился профессор Андреев, — я хотел бы подчеркнуть, что это мирная научная экспедиция. Мы не ожидаем никаких... враждебных контактов.
— Разумеется, профессор, — согласился Максим. — Но мой экипаж всегда готовится к неожиданностям. Это просто протокол безопасности.
***
Кита-4 встретила их бушующим штормом. Планета, покрытая преимущественно океанами с редкими архипелагами скалистых островов, славилась своими непредсказуемыми погодными условиями. "Свет Ориона" трясло и бросало из стороны в сторону, когда они вошли в атмосферу.
— Держитесь крепче! — крикнула Алиса, ее руки летали над панелью управления. — Встречный ветер 120 метров в секунду!
— Ольга, перенаправь дополнительную энергию на передние дефлекторы! — скомандовал Максим, вцепившись в спинку своего кресла.
— Уже сделано, капитан! — ответила Ольга, ее пальцы быстро перенастраивали распределение энергии.
Корабль содрогнулся, и раздался громкий скрежет. Декс, который каким-то образом сохранял равновесие, несмотря на сильную тряску, меланхолично произнес:
— Кажется, наша сварка и нанопленка проходят испытание на прочность. Впрочем, как и все мы в этой жизни.
— Не сейчас, Декс! — рявкнул Максим.
— Снижаю высоту, — сосредоточенно проговорила Алиса. — Приближаемся к координатам посадки. Расселина прямо по курсу.
На главном экране появилось изображение гигантского разлома в скальной породе, достаточно широкого, чтобы вместить корабль. Внутри расселины буря бушевала с меньшей силой, что давало им шанс на относительно безопасную посадку.
— Вхожу в расселину, — объявила Алиса. — Всем приготовиться к маневрированию в ограниченном пространстве.
Профессор и его коллеги буквально вжались в свои кресла, когда корабль начал медленно опускаться в темный каньон. Стены расселины проносились в опасной близости от обшивки.
— Расстояние до ближайшей стены — три метра, — спокойно доложила Катерина.
— Два с половиной, — через мгновение уточнила она.
— Два метра, — ее голос оставался невозмутимым.
— Может, не будем считать дальше? — нервно предложил Майк.
— Активирую посадочные огни, — произнесла Алиса, игнорируя напряжение в голосах экипажа.
Мощные прожекторы осветили глубины расселины, и все увидели нечто удивительное — среди естественных скальных образований виднелись правильные геометрические структуры. Гладкие металлические поверхности отражали свет прожекторов, создавая причудливую игру бликов.
— Поразительно, — выдохнул профессор. — Это оно! Мы нашли его!
— Что именно? — спросил Максим, всматриваясь в странные конструкции.
— Портал Предтеч, — с благоговением произнес доктор Чен, впервые за все путешествие проявив настоящий энтузиазм. — Именно так его описывали в текстах, которые мы расшифровали.
Алиса аккуратно маневрировала между выступами скал, пока не нашла относительно ровную площадку неподалеку от загадочных сооружений.
— Начинаю посадку, — объявила она. — Активирую репульсоры.
"Свет Ориона" мягко опустился на скалистую поверхность. Несмотря на защищенность расселины от основной силы шторма, корабль все равно слегка раскачивался от порывов ветра.
— Посадка завершена, — доложила Алиса, отключая основные двигатели. — Системы стабилизации активны. Внешние условия: давление — 0,93 атмосферы, температура — минус 5 по Цельсию, ветер — 35 метров в секунду, кислород — 23 процента, присутствуют следы метана и аргона. Пригодно для дыхания, но рекомендуется использовать респираторы.
— Благодарю, мисс Новак, — кивнул профессор, уже расстегивая ремни безопасности. — Потрясающая работа! Я не думал, что мы сможем так точно приземлиться в таких условиях.
— Это моя работа, профессор, — просто ответила Алиса.
— Приступаем к подготовке наземной экспедиции, — скомандовал Максим. — Джейн, Майк, вы идете со мной и профессорской группой. Ольга, Катерина и Алиса остаются на корабле. Поддерживайте системы в рабочем состоянии и будьте готовы к быстрой эвакуации, если потребуется.
— Я бы предпочел, чтобы мисс Новак сопровождала нас, — неожиданно заявил профессор. — Учитывая ее опыт с инопланетными технологиями...
Максим вопросительно взглянул на Алису.
— Я не упоминала о специализации на инопланетных технологиях, профессор, — спокойно заметила она.
Профессор слегка смутился:
— О, я, должно быть, сделал вывод из вашего опыта в разведке. Разве вы не упоминали о первых контактах?
— Да, но это не означает технической экспертизы, — ответила Алиса, внимательно глядя на ученого.
— В любом случае, — вмешался Максим, чувствуя растущее напряжение, — Алиса может пойти с вами, а Катерина останется для поддержки Ольги.
— Благодарю, капитан, — кивнул профессор.
***
Час спустя экспедиционная группа, одетая в защитные костюмы и снаряженная исследовательским оборудованием, направлялась к таинственным структурам. Ветер завывал в узких проходах расселины, а свет портативных фонарей создавал причудливые тени на древних сооружениях.
— Это невероятно, — говорил профессор, сканируя ближайшую металлическую поверхность. — Сплав неизвестного состава, возраст — приблизительно сто две тысячи лет, но выглядит как новый! Никаких следов коррозии или разрушения.
Доктор Саттон осторожно прикоснулась к стене:
— Она теплая. Как будто внутри есть источник энергии.
— Капитан, мне это не нравится, — тихо произнесла Джейн, держа наготове плазменный пистолет — Слишком они подозрительно себя ведут.
— Согласен, — кивнул Максим. — Будьте начеку.
Майк, вооруженный тяжелым бластером, исследовал периметр:
— Здесь что-то вроде входа. Большие металлические двери, похоже, запечатаны.
Все подошли к обнаруженному Майком проходу. Массивные створки высотой не менее десяти метров были покрыты замысловатыми узорами и символами.
Доктор Чен моментально начал фотографировать и сканировать надписи:
— Это тот же язык, что и на артефакте! Я могу попытаться перевести... Здесь что-то о "хранителях знания" и "ключе к вратам звезд".
Профессор Андреев достал из своего рюкзака тот самый металлический диск, который он показывал на корабле:
— Согласно нашей теории, этот артефакт должен активировать вход.
— Подождите, — резко сказал Максим. — Вы собираетесь активировать инопланетную технологию, не зная, что произойдет?
— Капитан, мы именно за этим и прилетели, — терпеливо объяснил профессор. — Открыть доступ к знаниям Предтеч.
— Я бы посоветовала соблюдать осторожность, — произнесла Алиса, внимательно изучая двери. — Во время службы в разведке мы следовали строгим протоколам при контакте с неизвестными технологиями. Сначала полное сканирование, анализ рисков, только потом — минимальное взаимодействие.
— У нас нет на это времени, — неожиданно резко ответил профессор. — Шторм усиливается, и у нас ограниченные ресурсы. Мы должны действовать сейчас.
Доктор Саттон подошла к стене рядом с дверями и обнаружила небольшую нишу:
— Профессор, посмотрите! Кажется, артефакт должен поместиться сюда.
Максим переглянулся с Джейн и Майком. Все трое выглядели обеспокоенными.
— Профессор, я настаиваю на дополнительных мерах предосторожности, — твердо сказал Максим.
Но профессор, казалось, его не слышал. С горящими глазами он приблизился к нише и аккуратно вставил в нее диск. На мгновение ничего не произошло, а затем артефакт начал светиться мягким голубым светом.
— Оно работает! — воскликнул профессор.
Внезапно свет стал ярче, а символы на дверях и окружающих стенах начали светиться тем же голубым сиянием. Раздался низкий гул, и земля под ногами слегка задрожала.
— Что происходит? — напряженно спросил Майк, поднимая оружие.
— Система активируется, — с восхищением произнес доктор Чен. — Это именно то, на что мы надеялись!
Массивные двери медленно начали расходиться в стороны, открывая темный проход внутрь сооружения. Из глубины повеяло теплым воздухом с странным металлическим привкусом.
— Невероятно, — прошептал профессор. — Спустя сто тысяч лет все еще работает.
— Я иду первым, — твердо сказал Максим. — Джейн, прикрываешь. Майк, остаешься с доктором Саттон. Алиса, держись рядом с профессором и доктором Ченом.
— Понято, капитан, — отозвалась Джейн, активируя тактический визор своего шлема.
Они медленно вошли в таинственное сооружение. Как только последний член группы пересек порог, внутреннее освещение активировалось автоматически, заливая помещение мягким голубоватым светом.
— Боже мой, — выдохнул профессор.
Перед ними раскинулся огромный зал с высоким куполообразным потолком, усеянным светящимися точками, напоминающими звездное небо. В центре находилась круглая платформа с каким-то устройством, а стены были покрыты панелями с символами и изображениями.
— Это... это похоже на звездную карту, — сказала Алиса, глядя на купол. — Но созвездия не соответствуют нашим.
— Возможно, это карта галактики во времена Предтеч, — предположил доктор Чен, уже делающий снимки и записи.
Профессор решительно направился к центральной платформе:
— А вот и Ключ!
На платформе находился устройство, напоминающее пьедестал с углублением сверху, окруженный кольцом символов.
— Не прикасайтесь к нему без анализа, — предупредила Алиса, но профессор, казалось, был в трансе.
— Столько лет поисков, — бормотал он, протягивая руку к устройству.
В этот момент из коммуникатора раздался встревоженный голос Ольги:
— Капитан! У нас проблема! Сканеры засекли приближающийся корабль... нет, два корабля! Один с маркировкой Земного Альянса, другой — Федерации!
Максим напрягся:
— Что им нужно здесь?
— Думаю, то же, что и нам, — неожиданно спокойно произнес профессор, доставая из кармана небольшое устройство. — Извините, капитан, но наука иногда требует... компромиссов.
— Что вы... — начал Максим, но профессор активировал устройство, и яркая вспышка на мгновение ослепила всех.
Когда зрение вернулось, Максим с ужасом обнаружил, что Джейн и Майк лежат на полу без сознания, а профессор и его коллеги уже находятся у центрального устройства.
— Парализующий импульс, — объяснила Алиса, которая, как ни странно, осталась на ногах. — Недавняя военная спецразработка.
— Как ты... — начал Максим, но осекся, глядя на Алису с подозрением.
— Извини, капитан, — произнесла она с искренним сожалением в голосе. — Я действительно из разведки, но моя миссия не закончилась с отставкой.
— Вы с ними заодно?
— Не совсем, — ответила Алиса. — Я здесь, чтобы убедиться, что технология Предтеч не попадет ни в руки Альянса, ни Конфедерации. Профессор не рассказал вам всю правду о Ключе.
В этот момент профессор Андреев поместил какой-то маленький объект в углубление на пьедестале. Зал наполнился гулом, а световые панели начали мигать с возрастающей частотой.
— Что вы наделали? — воскликнул Максим.
— Открыл доступ к технологии, способной изменить баланс сил в галактике, — торжествующе ответил профессор. — Ключ активирован. Теперь нам нужно только дождаться прибытия основной экспедиции.
— Какой экспедиции? — спросил Максим, чувствуя, как ситуация выходит из-под контроля.
— Конечно, военной, — ответил профессор. — Вы же не думали, что такое открытие может остаться чисто научным?
Внезапно земля сильно задрожала, и сквозь гул пробился голос Ольги из коммуникатора:
— Капитан! Тектоническая активность резко возрастает! Что бы вы там ни делали, оно влияет на геологическую структуру планеты!
Алиса быстро подошла к Максиму:
— Нам нужно эвакуироваться. Сейчас же. Ключ нестабилен, он не был рассчитан на активацию после такого длительного периода бездействия.
— А как же профессор и его команда?
— Они знали, на что идут, — жестко ответила Алиса. — Сейчас важнее спасти ваш экипаж.
Максим колебался лишь мгновение:
— Помоги мне с Джейн и Майком.
Вместе они подняли бессознательных членов экипажа. Профессор и его коллеги, казалось, не замечали ничего вокруг, зачарованно глядя на активированное устройство, которое теперь испускало яркие лучи света, проецирующие странные символы на стены зала.
— Профессор! Мы должны уходить! — крикнул Максим.
— Уходите, если хотите, капитан, — не оборачиваясь, ответил профессор. — Мы остаемся. История творится прямо сейчас.
— История может похоронить нас всех, если мы не поторопимся, — пробормотала Алиса, помогая Максиму тащить Джейн к выходу.
Они с трудом выбрались из зала, когда подземные толчки усилились. Стены древнего сооружения начали трескаться, а с потолка посыпались мелкие камни.
— Катерина! — крикнул Максим в коммуникатор. — Приготовь медотсек! У нас двое пострадавших.
— Уже готово, капитан, — отозвалась гиноид. — Ольга подготовила корабль к экстренному взлету.
Дорога назад к кораблю казалась бесконечной. Земля продолжала трястись, а ветер в расселине усилился, швыряя в них мелкие камни и пыль. Когда они наконец добрались до "Света Ориона", Максим был выжат как лимон.
— А где ученые? — спросила Ольга, помогая уложить Джейн на медицинскую койку.
— Они предпочли остаться, — мрачно ответил Максим. — Алиса, бери управление. Нам нужно убираться отсюда как можно скорее.
— Что случилось? — продолжала допытываться Ольга, в то время как Катерина проводила диагностику Майка и Джейн.
— Долгая история, — устало сказал Максим. — Если коротко — нас использовали для активации какой-то древней технологии, которая сейчас, похоже, разрушает планету.
— Парализующий импульс, — сообщила Катерина, закончив сканирование. — Майк и Джейн будут в порядке через пару часов.
Алиса уже была на месте пилота, ее пальцы летали над консолью:
— Запускаю двигатели. Системы в критическом состоянии, но мы можем взлететь.
— Что с кораблями, которые засекла Ольга? — спросил Максим, пристегиваясь в капитанском кресле.
— Они всё еще приближаются, — ответила Ольга. — Расчетное время прибытия — двадцать минут.
— К тому времени нас здесь уже не будет, — твердо сказала Алиса, активируя взлетные двигатели.
"Свет Ориона" начал подниматься, раскачиваясь от мощных порывов ветра. Сквозь иллюминаторы они видели, как древнее сооружение начинает складываться внутрь, словно схлопываясь в какую-то точку.
— Что происходит? — потрясенно спросил Максим.
— Не уверена, — ответила Алиса, сосредоточенно маневрируя в узкой расселине, — но похоже на пространственный коллапс. Такие явления теоретически возможны при манипуляциях с высокоэнергетическими полями.
— А проще говоря?
— Простыми словами — всё идет к чертям, и нам лучше быть подальше отсюда, когда это случится.
Корабль вырвался из расселины и начал набирать высоту, пробиваясь сквозь бушующий шторм. Стены корабля стонали от напряжения, но "Свет Ориона" упорно поднимался все выше и выше.
Внезапно всё пространство вокруг озарилось ярким светом, и мощнейшая ударная волна настигла корабль, отбросив его как пушинку.
— Держитесь! — крикнула Алиса, изо всех сил пытаясь стабилизировать корабль.
На несколько секунд все системы отключились, и "Свет Ориона" начал падать. Но прежде чем паника успела охватить экипаж, Алиса каким-то чудом восстановила управление.
— Возвращаю контроль, — сообщила она. — Мы всё еще летим.
— А планета? — спросил Максим, глядя на главный экран.
То, что они увидели, поразило всех. На месте, где раньше находился древний комплекс, теперь зияла идеально круглая воронка, из которой поднимался столб энергии, уходящий прямо в космос.
— Это... это похоже на какой-то маяк, — пробормотала Ольга.
— Или сигнал, — мрачно добавила Алиса.
— Сигнал? Кому? — спросил Максим.
— Не знаю, — ответила Алиса. — Но я надеюсь, что мы не захотим это выяснять. Ольга, гипердвигатель готов?
— Насколько это возможно, — ответила инженер. — Но куда мы направимся? Патрульные корабли Альянса и Федерации всё еще приближаются.
Максим на мгновение задумался:
— Курс на ближайшую нейтральную станцию. Нам нужно скрыться, пока не разберемся, во что мы влипли.
— Я знаю одну контрабандистскую базу в системе Эпсилон— предложила Алиса. — Там не задают лишних вопросов.
— Ты полна сюрпризов, — сухо заметил Максим. — Хорошо, курс на Эпсилон. И когда мы будем в безопасности, ты мне всё расскажешь. Ясно?
— Абсолютно, капитан, — кивнула Алиса, программируя координаты. — Полагаю, я задержусь в вашей команде немного дольше, чем планировала.
— Если мы выживем, — мрачно добавил Декс, неожиданно появившийся на мостике с подносом, уставленным чашками горячего чая, — что, учитывая наше везение, кажется весьма маловероятным.
— Спасибо за оптимизм, Декс, — вздохнул Максим, благодарно принимая чашку. — Напомните мне больше никогда не связываться с Ксеноархеологией.
"Свет Ориона" ускорялся, удаляясь от планеты Кита и странного энергетического столба, который теперь был виден даже из космоса. Позади остались древний комплекс, профессор со своей командой, патрульные корабли.
— Готовность к прыжку через три... два... один... — объявила Алиса.
Звездное небо перед ними растянулось в знакомый узор световых полос, и "Свет Ориона" нырнул в гиперпространство, унося с собой экипаж, полный вопросов, и тайну, способную изменить судьбу галактики.
От автора
История космических приключений наверное самой везучей или наоборот команды космических курьеров.