Пролог

На Севере, где ветер говорит древними словами,
где ночь длиннее песен,
а свет рождается в небе —

в самую сердцевину пурги
приходит щенок, избранный силами, чьи имена уже забыты.
Чёрно-белая лайка — с глазами двух миров.

Один — янтарный, как солнце, застывшее в смоле.
Другой — ледяной, как озеро, в котором облака забывают себя.

Его имя — Талаан Тяльан.
Старики шепчут: он — зов судьбы,
облечённый в звериную плоть.

Он слышит песню мёртвых троп —
не шаги,
а ритм древней памяти.
Не по земле — а сквозь неё.
Как тень, вплетённая в землю.

Он видит то,
что скрыто снегом от глаз.
Слышит то,
что другим — лишь ветер.

И встречает он мальчика —
без имени, но с даром слышать.
Слушать не ушами — сердцем.
Звать — не голосом, а присутствием.

С их встречи начинается путь.
Путь сквозь север, страх, забвение и надежду.
Путь, на котором теряют — и находят себя.

Талаан ведёт мальчика между мирами:
между светом и тенью,
между тем, что было,
и тем, что должно сбыться.

Они идут по следам духов и судеб,
ведомые зовом Ыйаҕа —
последнего шамана Талгынака.

Это сказание — не о звере, не о человеке,
а о Пути,
что проходит не только по снегу,
но и по глубинам сердца.

Слушайте, те, чьё сердце слышит сквозь молчание.

КОГДА ДУХ ГОВОРИТ

Легенда о шамане стойбища Талгынак

Ночь в стойбище Талгынак пахла дымом, берестой и рыбой. Дети уснули в яранге, а взрослые сидели ближе к огню. В тишине потрескивали сучья лиственницы. Уйгунаан — тот, чьё молчание бывало громче слов других — гладил пальцем вытертую костяную пуговицу и смотрел в пламя.

— Ты ведь помнишь, как всё было, дед Уйгунаан? — спросил кто-то, может, Нургэнек.

Старик оторвал взгляд от огня.
— Помню. Я тогда был ещё малым сыном, только начал ходить с отцом на охоту, когда ушёл последний шаман Талгынака.
Пауза. Огонь подбросил искры в темноту.
— Его имя было Ыйаҕа. Его не произносят просто так, но ты задал вопрос — и теперь нельзя молчать. Это древнее имя, почти ушедшее из памяти. Говорят, оно значит: «Тот, через кого говорит дыхание мира». В стойбище его сокращали — говорили просто: Ыйага.

— Как он выглядел?

— Как ветер. Высокий, худой, с глазами, в которых жили ворон и лёд. Голос у него был тихий, но, если закричит — даже медведи оборачивались. Он носил накидку из замши, пропитанную полынью, и бубен, сделанный из кожи северного оленя. Пах он дымом и сухими корнями.

— Что с ним стало?

— Он знал, что уходит. Собрал людей стойбища Талгынак.

Шаман стоит на сопке. Ветер колышет его накидку. Лица людей вокруг — в алом свете тревожного заката. Он говорит медленно, будто каждое слово должно лечь в души как зерно, что прорастёт когда-нибудь…

Я стою перед вами — последний из тех, кто ещё слышит дыхание Большого Севера.

Меня скоро не будет. Но моя тень — останется рядом с вами. В тумане. В метели. В памяти. Я помогу. Слушайте Север и его дыхание.

Когда духи будут готовы — они пошлют вам Проводника. У него будет два глаза: один смотрит в этот мир, второй — в другой.

Он придёт не с громом, а с тишиной. Не с лаем — а с взглядом. Он не будет звать — но некоторые из вас его почувствуют.

Имя его — Тяльан. А если судьба добавит ему силу — он станет Талаан Тяльан. Дар. Проводник. Тот, кто ведёт по пути судьбы.

В старые дни, когда люди отличали ягоду от яда, а зверя — от духа, один охотник потерял дочь. Он искал — и не нашёл. И тогда он попросил не о жизни, а о праве быть рядом с потерявшимися. Великий дух услышал — и отправил Тяльана.

Он ходит по льду и по склонам. Чёрно-белый — как ночь и день. С глазами двух стихий: один — янтарь, в котором застывает солнце, второй — лёд, где теряются облака.

Он приходит к тем, кто сбился. К ребёнку, к старухе, к охотнику, к тому, кто не помнит дорогу, но всё ещё способен идти.

Он ведёт не назад — а туда, куда нужно. Выводит не всех — а тех, кто готов стать собой.

Если ты один и в сердце у тебя страх — он может прийти. Без звука. Без следа. Просто рядом. Не отвернись. Не усомнись. Не забудь — кто ты.

Когда он появится — ты узнаешь. Потому что в нём будет не собака. В нём будет зов древнего дыхания.

Если он выбрал тебя — ты нужен миру живых.

Я ухожу. Стану туманом. Но он — идёт.

Запомните имя. Запомните чувство.

Проводник. Между мирами.

Потом ушёл на сопку, лёг под старый кедр … и стал туманом.

— Это правда?

— Всё правда, — кивнул Уйгунаан.

— После смерти шамана тишина стала другой.
Прежде в ней было дыхание — ровное, глухое, тяжёлое. Дышал Большой Север, древний дух мира, что никогда не нуждался в имени.

Шаман знал, как его слушать. Не просил. Не торговался. Он просто стоял в снегу, закрыв глаза, и что-то в снегах отзывалось ему.

Теперь же — всё смолкло.

Стада пошли худеть. У оленей начала опухать морда, лопались губы, и они ложились в снег, как в могилу.
Люди гнали их на пастбища, что веками кормили предков, — а там была только голая каменная крошка, мёртвый мох.

Молодняк уходил — и не возвращался. Следы вели в туман и растворялись.

Люди говорили: духи отвернулись. Но старики качали головами:

— Не духи. Сам Север отвернулся.

Он не злится, он не мстит. Он просто не видит нас больше. Мы чужие.

А я один ещё помню голос шамана. Помню, как он стоял на сопке, подняв руки, и метель слушалась.
Теперь ни метель, ни ветер не слушают никого.

Люди перестали верить в духов. Перестали звать шамана. А я остался — один помню его имя, его голос, его запах.

— А ты ждал проводника?

— Жду до сих пор. Чувствую, что он уже рядом. Просто мы не сразу узнаём тех, кто приходит оттуда…

Легенда о Талаан Тяльане

С самого начала он был не такой, как остальные.

В помёте из семи — один чёрно-белый, как ночь, вступающая во владение искристым снегом, и как утро, рождённое в инеистой синеве. Когда щенок вылез из клубка — первый, с глазами двух стихий, — он сразу смотрел не на мир, а сквозь него. Будто знал больше, чем положено щенку.

Остальные пищали, толкались, тыкались носами в живот матери — а он лежал чуть в стороне, глядя в угол яранги. Будто слышал там что-то, чего не замечали другие.

Этот щенок ни разу не скулил. Он бегал за вороном, но никогда не пытался его поймать — как будто они говорили на одном языке.

Он не лез в драки, но в играх всегда побеждал. В его движениях была цельность, внимание — будто он заранее знал, что произойдёт. Когда другие щенки с визгом бросались друг на друга, он сидел в стороне, наблюдая.

Иногда он вдруг резко вскакивал, пробегал между ними, касался кого-то боком — и вся стая меняла ритм. Игра становилась другой. Его игрой.

Он не стремился к миске первым. Не бросался на запах, как его братья. Но когда вокруг стихало, он поднимал голову — и начинал кружить по стойбищу, настороженно, почти настойчиво, словно что-то искал. Не еду. Не мать. Что-то иное.

Он был рождён неслучайно. Его мать — старая якутская лайка, надёжная, проверенная охотой и морозом. А отец... О нём не говорили. Он пришёл с Севера. Пришёл, как ветер: ниоткуда — и без следа. Один глаз у него был цвета янтаря, другой — цвета льда. Он не остался. Он исчез, как будто просто проверил: жив ли ещё путь.

Старик Уйгунаан, высохший, с лицом, где ветры оставили больше морщин, чем поворотов на зимней тропе — тот, чьё молчание бывало громче слов других, поглядывал на него украдкой, покуривая короткую трубку с янтарным мундштуком. Он знал, что этот щенок не для охоты и не для упряжки. У него было другое предназначение — помочь тому, кто умеет слышать мир, но разучился слушать самого себя.

Уйгунаан поднял щенка на руки, посмотрел ему в глаза — в один янтарный, как солнце в смоле, в другой — ледяной, как озеро, где теряются облака. И выдохнул:

— Талаан Тяльан.

Имя вышло само. Старик выдохнул его не голосом, а дыханием. И никто в стойбище не осмелился спорить — потому что знали: старик такие вещи не говорит просто так.

— Ты не просто щенок. Ты между мирами. Ты ищешь тень, потому что сам — от неё.

И Тяльан вильнул хвостом. Не игриво, как щенок. Точно. Почти как кивком. Будто понял. Или — вспомнил

В стойбище знали: если Уйгунаан называет имя — значит, оно уже существовало. Просто его нужно было вспомнить. А старик тогда впервые позволил себе короткий выдох — не от усталости, а от облегчения. Он ждал. И дождался. То, что было сказано когда-то шаманом — пришло.

Старика потом спрашивали у огня: почему два имени? Почему не просто собака?

И Уйгунаан отвечал:

— Потому что «Талаан» — это дар. Удача. Благословение. А «Тяльан» — это проводник. Тот, кто идёт в потёмках — и всё равно знает дорогу. Потому он — Талаан Тяльан. Я ждал его. С каждым изгибом ветра. С каждым шагом по снегу. И теперь… дождался.

А потом добавил тише, больше себе, чем людям:

— Он знает путь там, где мы давно сбились…

С того дня Уйгунаан учил Тяльана сам — не командой, не окриком, а словом, в котором живёт тишина. Говорил с ним, как с младшим духом, что забыл себя в теле зверя, но помнит древнее. Он учил вниманию —
не глазами, а дыханием кожи. Чувствованию — не ушами, а тенью внутри. Он учил следам, что остаются не в снегу, а в воздухе, в запахе мгновенья, в наклоне травы, в нарушенном ритме леса.

Он учил ветру:
вот этот несёт приближение,
вот этот — зов из глубин,
а этот — тот, что приходит за спящими.
Слушай. Не бойся. Запоминай.

Он показывал, как почувствовать трещину в льду, ещё до того, как она коснётся лап. Как стать легким — как замерзший пар, и тяжёлым — как старое имя, которое никто не зовёт. Он учил не искать — ждать. Не бежать — быть. Не владеть — чувствовать. Он учил одиночеству, чтобы не выть от него, а сплести из него песню. И тишине — чтобы слышать сквозь неё зов древних.

Загрузка...