В кабинете сыщика Виктора Лаврова пахло старым деревом и крепким кофе. За окном медленно опускались сумерки, окрашивая улицы города в багряные тона. Лавров только что закончил разбирать бумаги по последнему делу, когда раздался резкий звонок в дверь.


На пороге стояла молодая женщина в чёрном пальто. Её пальцы нервно сжимали край сумки, а глаза были полны тревоги.


— Виктор Андреевич? Меня зовут Анна Крылова. Мне срочно нужна ваша помощь, — её голос дрожал.


Лавров жестом пригласил её войти и усадил в кресло напротив своего стола.


— Что случилось?


— Мой муж… Он пропал три дня назад. Полиция говорит, что нет оснований для розыска, но я знаю — с ним что‑то случилось.


Она достала из сумки фотографию: на ней улыбался мужчина средних лет с пронзительным взглядом.


— Вот он. Последнее, что я знаю, — в день исчезновения он собирался встретиться с кем‑то в кафе «Астория». Сказал, что это важно.


Лавров внимательно изучил фото, затем поднял глаза на посетительницу:


— Почему вы уверены, что его похитили? Может, он просто… исчез по своей воле?


Анна резко выпрямилась:


— Потому что утром я нашла это под дверью. — Она протянула ему конверт.


Внутри лежала одна‑единственная вещь — старая игральная карта, дама пик, с каплей воска на углу.

— Это знак. Мой муж говорил, что если увидит такую карту, значит, прошлое настигло его

Лавров решил начать с кафе «Астория». Официант, обслуживавший столик в тот день, вспомнил: мужчина сидел один почти час, постоянно поглядывая на дверь. Затем к нему подсел незнакомец в сером пальто. Они говорили недолго — минут десять, после чего оба ушли.

— А вы не запомнили, как выглядел тот человек? — спросил Лавров.

Официант пожал плечами:

— Высокий, худощавый. Лицо обычное, ничего примечательного. Но… он всё время теребил пуговицу на пальто. Такая мелкая деталь, но почему‑то запомнилась.

Тем же вечером Лавров отправился в архив. Фамилия Крылов всплывала в старых делах десятилетней давности. Тогда в городе прогремела серия ограблений антикварных магазинов. Все они были связаны с одной деталью — на месте преступления находили ту же карту, даму пик.

«Неужели прошлое действительно вернулось?» — подумал Лавров, перелистывая пожелтевшие страницы протоколов.

На следующее утро Лавров получил анонимное письмо. Внутри — та же карта, дама пик, и записка: «Прекрати копать, если хочешь жить».

Он усмехнулся и положил карту в папку к остальным уликам.

— Значит, они боятся. А страх — это уже след.

Взяв такси, Лавров отправился по адресу, который нашёл в старых документах. Это был заброшенный особняк на окраине города — когда‑то он принадлежал коллекционеру антиквариата, одному из жертв той серии ограблений.

Дверь была не заперта. Внутри царил полумрак, пыль толстым слоем покрывала мебель. Лавров осторожно продвигался вглубь дома, прислушиваясь к каждому шороху.

В кабинете на стене висел портрет мужчины в сером пальто — того самого, которого описывал официант. Под портретом — надпись: «И. В. Громов, 1912 г.».

Лавров достал телефон, чтобы сделать фото, но в этот момент за спиной раздался голос:

— Я знал, что ты придёшь.

Он обернулся. В дверях стоял тот самый незнакомец из кафе. В руке блеснул металл.

— Последнее предупреждение, сыщик. Уходи, пока можешь.

Но Лавров уже заметил на полу едва заметный след, ведущий в подвал…

Загрузка...