Сумерки легли на Лондон, когда в просторную гавань зашёл на всех парусах корабль, вернувшийся из далёкого плавания в Индию. Закончив со всеми приготовлениями, на землю быстрыми шагами спустилась компания, состоящая из пяти мужчин. Из них выделялась фигура крепко сложенного джентльмена, одетого в костюм дипломата, рядом с ним шёл другой джентльмен, одетый в простого кроя сюртук. За ними, чуть в стороне шёл капитан корабля, его помощник и боцман.
- Ну, что, друзья! – повысил голос джентльмен, одетый в простой сюртук. – Давайте отметим наш благополучный приезд в ближайшей таверне?
Дипломат колебался с ответом:
- Уилл, ты же знаешь…у меня жена, сын…они ждут меня.
Капитан и его помощник тут же загалдели, пытаясь уговорить джентльмена.
- Дружище, когда мы ещё сможем так посидеть как не сейчас? – изобразил печаль на своём вытянутом лице мистер Торн, друг дипломата. – Час же они могут подождать?
- Ладно, уговорили, - вздохнул дипломат. – Пошли.
Компания дошла до ближайшей портовой таверны с поэтичным названием «Портсмутская гавань». Заняв свободный столик, они попросили бутылку крепкого вина и пять стаканов.
- За удачное завершение поездки! – подняли они свои стаканы и чокнулись друг с другом. За первым стаканом в оборот пошёл второй, затем третий, четвёртый…и так до того, пока не опустела первая бутылка.
- Хозяин! – звучным голосом крикнул капитан корабля. – Вторую бутылку за третий столик!
- Будет исполнено, - засуетился хозяин таверны, ставя бутылку перед друзьями. – Извольте узнать, по какому поводу праздник?
- Приезд! – весело отвечал ему помощник капитана и залился таким смехом, что хозяину стало не по себе, и он поспешил спрятаться за барную стойку.
После второй бутылки пять джентльменов с удовольствием опустошили и третью. Закончился вечер на пятой.
- Ну-с, друзья, - глядя осоловевшими от выпитого алкоголя глазами на собутыльников, произнёс Уилл, откупоривая последнюю бутылку. – Давайте последний тост на сегодня.
- За дружбу! – гаркнул боцман, отчего все ночные посетители таверны повернули голову в их сторону. Мистер Торн медленно наполнил стаканы вином.
- За дружбу! – повторил он, улыбнувшись уголками губ и, стукнув стакан, опрокинул его. – Всё, пошлите домой.
Пошатываясь, дипломат вылез из-за стола и, опираясь на руку Уилла, вышел, а вернее выполз из таверны. Морской ночной воздух резко ударил в ноздри, и на миг джентльмен протрезвел. Вслед за ними вышли капитан с помощником и боцманом, пошатываясь. Увидев, как дипломат оседает на мостовую, они лишь пьяно переглянулись.
- Ну его, - махнул рукой помощник. – Пусть друзья разбираются.
Капитан, покачиваясь, вдруг резко схватил боцмана за рукав, что-то прошептал ему на ухо, и оба нервно рассмеялись. Все трое направились обратно к кораблю, не оборачиваясь.
Пройдя пятьсот футов от таверны, дипломат почувствовал, как к горлу подошла тошнота, а головокружение усилилось. Не выдержав, он как мешок осел на грязную мостовую и распластался на ней. Мистер Торн, державший его за плечо, под тяжестью осевшего тела повалился вслед за ним, потеряв сознание.
Босоногий мальчик, весь в лохмотьях, получивший тумаков от хозяина таверны, понуро брёл по грязной мостовой, как вдруг увидел в конце переулка непонятную кучу. Подкравшись поближе, он с удивлением увидел валявшихся друг на друге двух высоких господ. Он прислушался. Ни одного звука. Тогда он подошёл поближе и толкнул худенькой ножкой одного из джентльменов. Тело безвольно откликнулось на удар. Мальчик замер на месте, потрясённый. Он не понял, пьяны они или мертвы, - оба лежали неподвижно, и только дыхание одного едва заметно шевелило ворот сюртука. Испугавшись, он рванул из переулка и стал звать на помощь прохожих.
Через какое-то время на крики обратили внимание несколько людей и, увидев двух джентльменов, немедленно перенесли их в ближайшую больницу.