— Кэтрин, проснись! Уже семь, быстро давай! — услышала я голос папы за дверью.
— Пап, ну ещё пять минут… — пробормотала я в полусне.
— Ладно, только недолго. Нам нужно собираться!
— Да-да, я уже иду, — ответила я и нехотя поднялась с кровати.
Меня зовут Кэтрин, мне семнадцать. Я живу в Чикаго — огромном, шумном городе, где каждый день словно гонка. Но сегодня всё будет по-другому. Начались летние каникулы, и я уезжаю в Техас — туда, где живёт моя мама и отчим Чарльз.Мои родители развелись, когда мне было десять. Я уже привыкла к этому, хотя тогда это казалось концом света. Сейчас я живу с папой. Он работает в компании Samsung, директором. У папы есть Айла — его невеста. Ему хочется на ней жениться. Честно говоря, я её люблю: Айла добрая, милая, талантливая. Она дизайнер и даже устраивала собственные показы мод.Сегодня я собирала чемодан с мыслью о том, что впереди меня ждёт лето, полное новых впечатлений.Я вышла к машине. Айла уже сидела на переднем сиденье и поправляла причёску.
— Я опаздываю на работу, — сказала она, улыбнувшись.
Папа тоже вышел, и мы втроём отправились в аэропорт.
— Не забывай звонить, — сказал папа по дороге. Его голос был мягким, но серьёзным. — Ты же знаешь, мне тревожно, когда ты долго не отвечаешь.
— Да-да, пап, я обещаю, — ответила я.
— И про меня не забудь! — добавила Айла, лукаво подмигнув.
Мы рассмеялись, и напряжение ушло. Я включила любимую музыку и даже не заметила, как дорога пролетела. Вскоре мы оказались у аэропорта.
Папа достал мой чемодан из багажника. Мы обнялись на прощание.
— Хорошего пути, — сказал он. — Чарльз встретит тебя, как только ты прилетишь.
— Аха, — улыбнулась я.
Я прошла регистрацию, получила билет и приятно удивилась: папа купил место в первом классе. Я устроилась в мягком кресле, включила музыку и откинулась назад.Вскоре самолёт взлетел. Я смотрела в иллюминатор на облака и думала о том, что ждёт меня в Техасе. Постепенно усталость взяла своё, и я незаметно уснула.Разбудил меня голос стюардессы и объявление пилота:
— Уважаемые пассажиры, наш самолёт приземлился в Техасе.Я вышла из самолёта и огляделась. В толпе встречающих я заметила Чарльза. Он улыбался и махал рукой.
— Кэтрин! — позвал он.
Я подбежала, и мы обнялись. В этот момент тревога ушла — я почувствовала, что лето действительно началось.Мы вместе направились к машине, и впереди меня ждали новые каникулы, новые встречи и, возможно, новые открытияКогда мы приехали домой, мама уже ждала меня у входа. Я бросилась к ней, и мы обнялись так крепко, будто годы разлуки растворились в одном мгновении. Она вытирала глаза платком, улыбалась и всё повторяла:
— Как же ты выросла, Кэтрин…
Дом мамы и Чарльза находился в маленьком городке под названием Blue Shore ,что переводе означает " Синий берег ". Это городок располагался прямо у побережья мексиканского залива . Уютное улочки , запах моря и лёгкий бриз создавали ощущение , будто время здесь текло медленнее .
У мамы и Чарльза был собственный маленький бизнес — уютное кафе. Они готовили блюда и даже вино своими руками. Кафе находилось прямо в центре городка, маленького, но очень тёплого и дружелюбного. Здесь каждый знал друг друга, и все готовились к большому событию — празднику в честь открытия сезона.Я помогала маме разносить чашки кофе и протирать столики. Запах свежеиспечённых булочек смешивался с ароматом ванили и корицы, и в кафе царило ощущение уюта.
- Кетрин ,- сказал мама , ласково коснувшись моего плеча ,- иди прогуляйся . Тебе нужно познакомиться с этим местом , зависти друзей.
- Кивнула, и вышла на улицу и пошла по узким улочкам Blue Shore. Маленький приморский городок будто жил в предвкушении праздника: на фонарных столбах висели гирлянды, витрины украшали ракушками и морскими звёздами. В воздухе чувствовался солёный запах моря, смешанный с ароматом жареных орешков, которые продавали на углу.
Я немного увлеклась и вскоре поняла, что заблудилась.
— Эй! Ты новенькая, да? — раздался позади весёлый голос.
Я обернулась и увидела девушку моего возраста. У неё были длинные чёрные волосы, заплетённые в хвост, и тёплые тёмные глаза. Она выглядела уверенной и дружелюбной.
— Я Ли, — представилась она, протягивая руку. — Дочка местного полицейского. А ты, наверное, Кэтрин?
— Да… — кивнула я, немного удивившись, откуда она меня знает.
— В маленьком городке новости быстро распространяются, — подмигнула Ли. — Пойдём, я помогу тебе найти дорогу.
Мы пошли рядом, и разговор сам собой завязался. Ли рассказала о Blue Shore: о том, что почти все жители готовятся к празднику, и что вечером у моря будет вечеринка.
— Держи, — сказала она, протягивая мне маленькую карточку с рисунком морской волны. — Это приглашение. Сегодня вечером, в десять, у берега будет тусовка. Приходи, новенькая. Я буду ждать.
Она довела меня обратно к кафе. В этот момент на крыльцо вышла мама, в глазах её читалась тревога.
— Кэтрин! — позвала она, заметив нас.
— Всё хорошо, тётя Эла, — сказала Ли. — Я помогла вашей дочери найти дорогу.
Мама улыбнулась и облегчённо вздохнула.
— Спасибо, Ли.
— Без проблем, тётя Эла, — ответила та и, отходя, снова взглянула на меня: — Жду тебя вечером, Кэтрин. Не опаздывай.
Она скрылась за поворотом, а я осталась на крыльце, сжимая в руках приглашение и думая, что это лето в Blue Shore только начинается знакомства.Вечером Blue Shore преобразился. Когда солнце скрылось за горизонтом, на берегу моря загорелись сотни огоньков. Молодёжь собралась у костров, слышалась музыка, смех и запах жареных сосисок.Я немного нервничала. Долго стояла перед зеркалом, выбирая одежду, и в итоге решила надеть простое платье и джинсовую куртку. В руках я всё ещё сжимала карточку-приглашение от Ли — словно маленький пропуск в новый мир.
— Не задерживайся слишком поздно, ладно? — сказала мама, обнимая меня у дверей.
— Хорошо, мам, — улыбнулась я и направилась к морю.
Когда я подошла ближе, увидела, как огни гирлянд отражаются в воде. Вдоль берега стояли костры, а ребята сидели вокруг, разговаривали, пели под гитару.
— Кэтрин! — услышала я знакомый голос. Ли махала мне рукой.
Я подошла к ней, и она тут же обняла меня, как будто мы уже были подругами.
— Я так рада, что ты пришла! — сказала она. — Пошли, я познакомлю тебя с ребятами.
Ли подвела меня к компании подростков. Там были двое парней и ещё две девчонки. Все смеялись, кидались песком и ели маршмеллоу, поджаренные на костре.
— Это Кэтрин, — представила меня Ли. — Она только что приехала в Blue Shore.
— Привет! — почти хором сказали они.
Я улыбнулась и почувствовала, как тревога медленно уходит.
Музыка стала громче, кто-то достал гитару и начал играть. Я сняла кеды, и мои ноги коснулись холодного песка. Волны накатывали на берег, и всё вокруг казалось волшебным.
— Ну что, новенькая, — подмигнула Ли, — готова к своему первому настоящему лету в Blue Shore?
Я рассмеялась. И в этот момент мне показалось, что впереди действительно ждёт что-то особенное .Я сидела на песке рядом с Ли, слушая, как волны мягко накатывают на берег. Музыка, костры, огни гирлянд — всё это казалось нереальным, словно я попала в летнюю сказку.
— Смотри, — сказала Ли, указывая на высокого парня, который только что подошёл к группе ребят. У него были тёмные волосы, немного взъерошенные ветром, и глаза, которые блестели, словно отражали свет костров. — Это Джейден. Он местный, почти все его знают.Когда он подошёл ближе, наши взгляды встретились. Я почувствовала лёгкое волнение: сердце почему-то забилось быстрее.
— Привет, я Джейден, — сказал он, улыбаясь. Его голос был тёплым и уверенным. — А ты, наверное, Кэтрин? Ли много о тебе рассказывала.
— Да, я только что приехала, — ответила я, немного смущённо, но улыбка сама вырвалась на лицо.
— Рад познакомиться, — сказал он, протягивая руку. Я пожала её и почувствовала неожиданную лёгкость и дружелюбие.
Ли вмешалась:
— Джейден покажет тебе город, если хочешь. Сегодня вечером можно немного отдохнуть от праздника и побродить вдоль берега.
Я кивнула, и Джейден предложил пройтись по линии прибоя. Волны играли у наших ног, а огни гирлянд отражались в воде. Мы шли молча некоторое время, но каждый раз, когда он улыбался, мне казалось, что это лето обещает быть необычным.
— Blue Shore красивый город, правда? — спросил он.
— Очень… — ответила я, глядя на мерцающее море. — Я ещё даже не успела всё увидеть.
— Тогда тебе повезло, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Я покажу тебе все тайные места, где любят бывать местные.
Я улыбнулась в ответ. Впервые за всё время пребывания в новом городке мне стало ощущаться, что здесь может быть весело и интересно.Когда костёр разгорелся, огонь отражался в глазах ребят, а запах дыма смешивался с солёным воздухом моря, Ли предложила:
— Давайте рассказывать страшилки! Кто начнёт?
— Я! — закричала Мия, её глаза блестели в свете огня. Она начала рассказывать историю о старой школе, где якобы слышались шаги после полуночи. Постепенно ребята начали добавлять свои страшные истории: о призраках в лесу, о заброшенном маяке, о таинственных звуках ночью.Сначала было немного смешно, но постепенно истории становились всё более интересными и захватывающими. Мы сидели в кругу, внимательно слушая каждую деталь, подбрасывая веточку в костёр, чтобы пламя отражалось ярче.Наконец, настала моя очередь. Я глубоко вдохнула и рассказала одну из историй из книги, которую недавно прочитала. Я старалась передать атмосферу напряжения, чтобы ребята почувствовали холодок по спине.Когда я закончила, внимание всех постепенно сместилось на Джейдена. Он скрестил руки и загадочно улыбнулся:
— А вы слышали про старый особняк на конце городка? — начал он тихо. — Ему уже почти триста лет. Там когда-то жил герцог с супругой. Говорят, что в полночь можно услышать странные голоса того человека. Но там давно никто не живёт — заброшенный.Мы все переглянулись, ощущая лёгкий холодок от его слов. Волны тихо плескались у берега, а костёр трещал, будто подыгрывая истории.Постепенно ребята начали расходиться. Ли встала и сказала:
— Пора мне домой, Кэтрин. Завтра увидимся.
Я осталась сидеть на песке, слушая шорох прибоя и думая о том, что Blue Shore + городок маленький , но полон тайн и загадок.
На следующий день после вечеринки я проснулась с чувством лёгкого волнения. История Джейдена о старом особняке на конце городка не выходила из головы. Blue Shore днём выглядел совсем иначе: улочки были залиты солнцем, а море блестело под лучами, но в конце одной из улиц стоял особняк, старый и заброшенный, словно хранил свои тайны уже несколько столетий.
Я позвонила Ли:
— Хочешь пойти со мной исследовать особняк?
— Конечно! — ответила она. — И Мию можно взять, она любит такие приключения.
Вскоре мы встретились с Ли, Джейдоном и Мийе у входа в особняк. В руках у всех были фонарики, а на лицах — смесь волнения и любопытства.
Когда мы подошли ближе, я заметила облупившейся краску на ставнях, скрипучие ворота и высокий забор, поросший плющом. Дверь была приоткрыта, и лёгкий ветер тихо шевелил занавески в окнах.
— Интересно, — прошептала я, сердце колотилось быстрее, но любопытство брало верх.
Мы вошли на территорию особняка. Песок сменился заросшей травой, а вокруг стояла тишина, только где-то вдали плескались волны. С каждым шагом скрип пола под ногами усиливал чувство тревоги. Ли держала меня за руку, Джейден внимательно осматривал комнату, а Мия шептала истории о призраках, которые слышала от старожилов.
Внезапно мы услышали слабый звук, похожий на шёпот, но когда обернулись — никого не было. Сердце застучало быстрее, но мы решили двигаться дальше.
Особняк был огромным, с множеством комнат, и мы постепенно продвигались вперёд, ощущая, как тайна этого места захватывает нас всех. Казалось, что стены хранят истории давно ушедших времён, а каждый уголок готов скрыть секрет.
Когда мы вышли на балкон, открывался вид на весь Blue Shore: море блестело на солнце, городок казался крошечным, а особняк — одновременно пугающим и завораживающим.
Мы все стояли, затаив дыхание, и понимали: это место хранит много тайн, и если мы хотим узнать их все, приключение только начинается