Тяжёлые серые тучи медленно несло ветром, играющим в волосах девушки. Выстрепавшиеся светлые прядки из аккуратно завязанного ранним утром пучка падали на глаза и залезали в рот. Она стояла на палубе корабля, у самого края, пытаясь рассмотреть хоть какие-то очертания суши через густой туман. Будто молоко пролили над Нэрёйфьордом. Девушка стояла в одиночестве. Другие, немногочисленные, пассажиры ещё видели сны. Наверное и она бы сладко спала, если бы не одно «но». Сигрид всю ночь видела кошмары, связанные с её покойной матерью. Она возвращалась в родной норвежский фьорд, чтобы уладить наследство. В её студенческие годы они с отцом переехали в Осло, а мать решила остаться в деревне Гудванген. Сигрид мечтала о большом городе всю жизнь. У них с мамой часто были ссоры на этой почве. Отношения были натянутой струной, готовой в любой момент лопнуть, поэтому девушка достаточно долго откладывала эту поездку. Было трудно бросить жизнь своей мечты, только недавно начавшуюся карьеру полицейской, чтобы вновь вернуться в эти хмурые места. Но ей дали отпуск, что сподвигло действовать.

Несмотря ни на что смерть матери была для неё сильным ударом. Никому она не говорила о своей болезни, даже отцу. Это вызывало смешанные чувства. Злость. Беспомощность. Тоска. Неужели они с папой не имели права знать? Попрощаться с ней? Ненужные? Или же она в силу своего стойкого характера боялась, что в свои последние часы её запомнят слабой? Она всегда была довольна холодна и строга с Сигрид, учила её быть сильной так, как могла. Проявление чувств было чем-то невозможным и каралось осуждением. Девушка до сих пор не знает как такой весёлый и жизнерадостный человек как её папа полюбил настолько непробиваемую женщину. В его глазах всегда горел огонь любви и нежности, а в её был толстый слой льда.

Сигрид ловила себя на мысли, что сама стала такой, как мать. Будучи полицейской ей эти черты характера шли только на пользу. Коллеги поражались её выносливости и профессионализму. Она быстро всему научилась. В действиях и принятии решений не было место ошибкам. Всё слажено и отточено. Некоторых Сигрид пугала чрезмерным равнодушием взгляда. У неё было мало друзей, и то долго возле себя никого не держала. Романтические отношения тоже никогда не складывались. Она казалась молодым людям черствой и скучной. Девушка не обижалась на их высказывания. Привыкла с детства. Единственными близкими людьми, кроме отца, были друг и подруга с деревни Гудванген. Приезд к ним спустя шесть лет был лучом света и глотком свежего воздуха. Сигрид винила себя, что ни разу не удосужилась их навестить, что обходилась звонками и переписками, и то не настолько частыми как хотелось бы.

Разрезая темные воды, корабль создавал небольшие волны. Из-за тумана казалось, что они плывут в пустоту. Ощущения были такими же. Тихо. Только крики чаек, пролетающих высоко над головой, нарушали эту мёртвую тишину. А может Сигрид была слишком погружена в себя, чтобы слышать остальных?

Они прибыли в порт. Каролина и Оливер уже ждали её там. Девушка крепко обняла Сигрид. Её веснушчатое лицо озаряла улыбка. Парень слегка улыбаясь, тоже приобнял её.

Сигрид: Холодно тут.

Каролина: Холоднее чем в Осло?

Сигрид: Да.

Оливер: Из-за тумана не было проблем в пути?

Сигрид: Не было, спокойно добрались.

Замечая некую меланхоличность подруги, Каролина предложила ей отличную идею, которая явно поднимет настроение.

Каролина: А давайте сходим в кафе, в котором всегда проводили время раньше. Ты наверняка проголодалась. Знаю, что рано утром ничего не ешь.

Сигрид: Я не против.

Каролина: А потом мы поможем тебе заселиться в отель.

Оливер: Разве ты не становишься в своём доме?

Спросил озадаченно молодой человек у Сигрид. Она же холодно ответила, ещё больше поникнув.

Сигрид: Нет, я не хочу там долго оставаться.

Шли они недолго. Сама деревня была не то чтобы большой. Все друг друга знали, кроме туристов, приехавших поглядеть на местные красоты природы, особенно водопад Кьелфoссен, представляющий собой один из самых высоких в Норвегии и также посетить деревню викингов. Здесь можно примерить костюмы древних викингов, попробовать держать деревянный щит, поучаствовать в народных играх и послушать захватывающие легенды, которые рассказывают местные жители. Сигрид ловила на себе различного рода взгляды знакомых — удивление, тёплые улыбки, ну ещё осуждение. Старшее поколение в особенности буравило её взглядом полным осуждения и даже некого отвращения. Как могла Сигрид бросить больную мать? Она проходила мимо, стараясь не смотреть им в глаза. Она молча проговаривала, что не знала о её болезни, что не виновата. Но подобной реакцией ещё больше поселяла в них сомнения.

Её окружали величественные горы припорошенные снегом. Сигрид ощущала себя пылинкой по сравнению с ними. Она скучала по этим видам. Родным. Красивым. Но не сильно. Здесь она не видела своё будущее. Они скоро пришли к нужному кафе. Оливер сделал заказ на них всех. И в скором времени им принесли круассаны с шоколадной начинкой и их авторский горячий шоколад. Уютно. Они сидели в уголке, чтобы была более уединенная атмосфера. Каролина нетерпеливо выдала следующее.

Каролина: У нас в марте с Оливером свадьба. И мы хотим переехать в Осло. Сюрприз!

Эта новость откликнулась в душе Сигрид теплом. Она так давно мечтала о том, чтобы друзья жили с ней в одном городе, чтобы у них тоже были перспективы на счастливое и успешное будущее. Но в ответ она лишь слегка улыбнулась и сухо произнесла.

Сигрид: Поздравляю.

Оливер чуть нахмурился, хотел что-то сказать, но Каролина положила руку на его плечо, отрицательно покачав головой. По её лицу читалось, что она огорчена такой реакцией лучшей подруги. Отвыкла за такое количество лет от её особенностей характера.

Сигрид, дабы разбавить гнетущую обстановку, прервала тишину.

Сигрид: Я прибыла сюда не только из-за наследства. Мне дали дело, которое я должна расследовать.

Подруга уже не стала скрывать возмущение.

Каролина: Сигрид, у тебя же отпуск. Какое ещё дело?

Сигрид: Я не могу раскрывать его подробности. Но если вы не в курсе, то у вас тут исчезают люди.

Девушка заметила как несколько посетителей данного заведения и работники кафе смотрят в их сторону. Как же все любят подслушивать… потерев переносицу, она тихо сказала.

Сигрид: Я смогу поговорить немного об этом с вами только когда придём ко мне в номер. А сейчас давайте наконец поедим.

Каролина: Да, конечно.

Запах выпечки и кофе согревали души каждого кто входил сюда, но те кто выходил из кафе будто растворялись в густом тумане. Сигрид раздумывала о том, что вероятно кто-то из них взаправду исчезнет сегодня. Ведь по статистике, которую ей выдали, люди как раз и пропадали в здешних местах в подобных погодных условиях.

Из глубоких дум её вырвала подруга, дергая за рукав вязаного свитера молочного цвета.

Каролина: Сигрид, горячий шоколад остынет. Расслабься. Сейчас ты с нами, тебе не о чем переживать.

Ретро-радио играло какую-то очень знакомую поп-музыку. Начались помехи. Прогноз погоды: «Густой туман продержится ещё несколько суток. Просьба соблюдать осторожность».

Оливер: Хотелось бы увидеть ясное небо.

Каролина: Я бы вообще с удовольствием на пляже позагорала. Как же долго ждать летнего сезона.

Сигрид: А мне нравится такая мрачная погода.

Каролина поежилась.

Каролина: Не удивительно.

Звонок над входом в кафе заявил о новом посетителе. Высокий молодой человек практически под два метра ростом подошёл к стойке, разглядывая меню. Он быстро сделал заказ с собой, будто торопясь. Сигрид поразила его не спадающая с лица улыбка. Официантка смущённо передала ему стакан кофе и кусок пирога в упаковке. Поблагодарив её, он уже хотел уходить, но они встретились с Сигрид взглядами. Девушка задержала его на нём, практически нагло рассматривая. Поправив ярко-рыжие, почти огненные волосы, идущие волнами, молодой человек ухмыльнулся ей глубоко карими, как её горячий, уже остывший, шоколад, глазами. И ушёл.

Сигрид: Кто этот парень? Мне кажется, я где-то видела его.

Каролина, до этого болтающая с Оливером, стала выглядывать кого имеет в виду подруга.

Каролина: Какой парень?

Сигрид: Он уже ушёл.

В глазах Каролины сверкнула хитринка, подперев руками лицо, она спросила.

Каролина: Тебе он понравился?

Сигрид: Что? Нет. Просто не покидает странное чувство. Что я его уже видела, но не помню, чтобы мы были знакомы.

Оливер кратко бросил.

Оливер: Это Йонас Хольм.

Каролина: Какой ты внимательный. Я вообще его не заметила.

Сигрид: Кто он такой? Впервые о нём слышу.

Оливер: Он работает в порту. Они с матерью переехали сюда буквально как ты решила нас покинуть.

В его голосе звучала ирония. В отличие от Каролины Оливер не скрывал своё негодование и обиду на давний поступок Сигрид.

Сигрид: Ясно.

Каролина: Он всегда приветливый и улыбчивый, всем жителям нравится.

Оливер: Наверное только я вижу в его улыбке некую надменность и фальшь.

Сигрид, решив уколоть его, слегка ухмыляясь, произнесла вдогонку.

Сигрид: Может ты просто завидуешь его популярности?

Оливер: Ни в коем случае.

Каролина: Они когда-то с Йонасом были друзьями, а потом повздорили из-за какой-то чепухи. И Оливер конечно же не хочет рассказывать из-за чего это произошло.

Сложив руки на груди, он чуть отвернулся, состроив недовольную гримасу.

Оливер: Это было давно. Не хочу теребить засохшие раны.

Сигрид: Значит ты уже на него не держишь зла?

Оливер: Конечно нет. Но не очень-то желаю прибывать в его обществе.

Напиток остыл, а на тарелке остались лишь крошки и половина круассана Сигрид. Она часто не доедала. Плохая привычка.

Сигрид: Скоро заселение в номер. Нужно идти.

Здание отеля было чуть пошарпанным и старым, но выглядело симпатично для любителей подобной атмосферы одиночества и простоты. Серые стены скрывали внутри себя достаточно уютный холл, выполненный под дерево и камень. На стойке регистрации их встретила администратор. Её фальшиво натянутая улыбка добавила ещё одну каплю дёгтя в день Каролины, но а Сигрид даже не обратила внимание на эту мелочь. Могла лишь посочувствовать её работе. Не очень-то ей нравилось коммуницировать с людьми. А приходилось не редко. Выглядело всё достаточно уныло, но со вкусом. Сама атмосфера была гнетущей. Сигрид выбрала самый дешёвый вариант из всех, которые были в деревне. Хотя и вариантов у неё было не то чтобы много. Войдя в номер, она одобрительно хмыкнула, обведя пространство беглым взглядом.

Сигрид: Достаточно комфортно.

Каролина: Да, есть даже холодильник и столик для того, чтобы поесть. О, а ещё ванная и туалет в хорошем состоянии.

Сигрид заметила таракана пробегающего по кафелю уборной комнаты, но не стала кривиться и говорить об этом подруге. Той не слишком уж нравились эти усатые существа. Пока Оливер заносил чемоданы, девочки присели на кровать. Она была двухместной и достаточно большой. Но матрас конечно оставлял желать лучшего.

Каролина: Я тебе уже сочувствую. Так жёстко… Как спать будешь?

Сигрид: Ничего страшного, я не привередлива.

Оливер: Повезло, что отапливают. В это время года ночи холодные очень, если ты не забыла ещё.

Сигрид: Оливер, я ничего не забыла. Это был один из пунктов почему я уехала.

Оливер: Будто бы у вас теплее.

Каролина: Может вы перестанете огрызаться друг на друга?

Парень и девушка, обмениваясь недобрыми взглядами, тяжело вздохнули.

Каролина: Боже, это невыносимо.

Им потребовалось всего пол часа, чтобы помочь Сигрид разложить все вещи. Оливер также по её просьбе сходил к администратору, чтобы узнать о некоторых удобствах, которые волновали девушку. И как выяснилось, здесь нет бесплатных ни завтраков, ни обедов и как не удивительно ни ужинов. Придётся закупаться в продуктовом магазине или ходить в кафе. Попрощавшись с друзьями, она пообещала, что сходит с ними вечером на прогулку. Был хороший шанс выспаться перед этим, но её мысли не оставлял тот парень Йонас. Почему-то его улыбка показалась ей не то чтобы дерзкой, а какой-то странной и насмехающейся. Через час она все-таки решила сходить на улицу проветрить голову. Ноги сами привели её к порту.

Свежий морской воздух и шум воды успокаивал. Небо в тучах, давящих своей серостью. Казалось, можно дотянуться до них рукой. Неподалёку она увидела знакомое лицо. Это был Йонас. Как и сказали друзья, он работал здесь и сейчас о чем-то разговаривал с капитаном корабля. Тот о чем-то возмущался, но парня будто бы это никак не задевало. Он также улыбался.

Сигрид: У него лицо заело что ли…

Словно почувствовав её долгий взгляд на себе, он обернулся. Сигрид застали врасплох. Она в принципе и не стала делать вид, что не разглядывала его. Договорив, Йонас подошёл к ней, делая это чуть вальяжно.

Йонас: Чем могу помочь?

Сигрид: Я видела вас сегодня в кафе.

Молодой человек усмехнулся и, скрестив руки за спиной, чуть наклонившись к ней, чтобы немного хотя бы сравняться в росте едко бросил.

Йонас: Вы теперь преследуете меня мисс полицейская?

Сигрид немного опешила.

Сигрид: Откуда вы…

Он тихо рассмеялся, меняя свою ухмылку на более мягкую.

Йонас: Здесь слухи расходятся очень быстро. Но а вообще капитан рассказал о вас. Сигрид, правильно?

Сигрид: Да.

Йонас: Добро пожаловать в деревню Гудванген.

Парень подал ей руку для рукопожатия, она недоверчиво пожала её.

Сигрид: Йонас, извините, если показалась слишком подозрительной. Я хотела прогуляться. В последнее время как-то тяжело дышится.

Йонас: Понимаю, давайте не будем разговаривать официально. Каждый, кто приезжает к нам, становится так сказать частью большой семьи. Так что давай на «ты».

Сигрид: Хорошо. Не помню, чтобы раньше все были такими же доброжелательными.

Он задумался и заострил на ней взгляд, будто пытаясь вспомнить что-то.

Сигрид: Йонас, не пытайтесь вспомнить меня. Я давно переехала отсюда.

Йонас: Извини, просто имя знакомое. Случайно не подруга Оливера? Кажется вы сидели сегодня вместе.

Сигрид: Да. Он рассказывал наверное обо мне.

Йонас: Пару раз. Не сказал бы, что он говорил о тебе с радостью в голосе.

Сигрид: Можешь думать, что хочешь.

Она отвернулась к воде, не желая смотреть в его сторону. Йонас бросил тихий грудной смешок и подошёл ещё ближе.

Йонас: Твои глаза пустые, будто в них нет души и чувств.

Сигрид: Я уже поняла, что тебе не пришлась по вкусу. Может возьмёшь номерок официантки из того кафе? Она явно более милой будет с тобой.

Йонас: Хах, а тебе палец в рот не клади. Мне пора дальше работать. Ещё увидимся. Хорошего дня, Сигрид.

Девушка молча продолжила смотреть вдаль, пока он не ушёл. И лишь потом повернула голову в сторону, где он стоял.

Сигрид: Не составляет труда понять, почему Оливер и Йонас рассорились. Характеры разные. И слишком уж этот рыжий много лишнего говорит.

Прогулка по знакомым местам навевала ностальгию. Это место совершенно не изменилось за прошедшие годы. Будто когда Сигрид уехала, время остановилось. Лёгкая улыбка тронула её губы, когда она проходила мимо школы, в которую ходила конечно же за знаниями, качество которых предоставлялось не то чтобы на высшем уровне, ну и сколько же воспоминаний с друзьями отсюда. Один раз они с Каролиной и Оливером сбежали с уроков, чтобы отпраздновать её день рождения. Был январь. Снега почти по колено. А они быстро сбегали за тортиком в кофейню и отнесли его в их секретное место, которое считалось заброшенным домиком возле моря. Сигрид задула пятнадцать свечей и её осыпали конфетти из хлопушки. Потом им пришлось отрабатывать на следующий день наказание в школе, но Сигрид не слишком уж злилась за это на ребят. Они смогли сделать её счастливой и пытаются это делать по сей день. Девушка почувствовала укол вины. Они всегда хотят быть рядом, а она будто хочет сбежать от всех, утонуть в одиночестве.

Вечер подкрался быстро и незаметно. Девушка, лёжа на кровати не могла оторваться от детектива, который читала уже месяц. Времени раньше вечно не хватало на его прочтение. А что случилось с Сьюзи в том злополучном лесу хотелось поскорее узнать. В дверь постучали. Неохотно отбросив книгу и услышав голоса друзей за дверью, она её открыла.

Оливер: Ты нас не ждала что ли?

Начал парень с претензии.

Сигрид: Все свои негодования прошу выражать вот в том блокноте для жалоб.

Оливер: Сигрид, это некрасиво…

Каролина: Всё, не хочу ничего слышать.

Перебила она его.

Каролина: Сигрид, собирайся скорее и идём гулять. У нас сегодня не прям насыщенная программа, но думаю, тебе понравится. Там сейчас очень холодно, поэтому закутайся хорошо.

Сигрид совсем не удивилась, когда её привезли к водопадам. Здесь особо нечего смотреть. Деревня больше для туристов, только лишь окрестности шепчут о чем-то живом и настоящем. Она увидела зону для пикника, которую друзья устроили для неё.

Сигрид: Даже гирлянд не пожалели. Мило.

Её безразличие продолжало огорчать Каролину и Оливер в этот раз не стал держать в себе свои мысли.

Оливер: Хватит! Мне уже надоело смотреть, как Каролина сдерживает слезы и как ты, Сигрид, смотришь на нас будто мы ничего для тебя не значим. Это мерзко с твоей стороны. Я уже утром хотел всё бросить и высказать тебе, но меня отговорила она. Каролина в тебе видит самую близкую подругу, хочет сделать твой приезд запоминающимся, отвлечь тебя от боли утраты. Но тебе всё равно! Неужели ты и правда настолько бездушная, что не замечаешь всего этого?

Молча выслушав его, Сигрид взглянула на подругу, печально смотрящую в пол. Она словно стыдилась тех слов, которые говорит Оливер. Но и не собиралась их отрицать, переводить разговор во что-то более жизнерадостное. Каролина, шмыгая носом то ли от холода, то ли от слез, произнесла.

Каролина: Он прав. Я не понимаю, почему ты так с нами холодна. Большой город стёр все воспоминания? Может ты не хотела с нами продолжать общение, а не не могла найти время для встречи?

Сигрид: Простите меня.

Каролина: Если это всё, что ты можешь сказать, то боюсь нам придётся уйти.

Сигрид: Это всё. Езжайте домой, я попрошу за мной заехать своего знакомого.

Сигрид осталась одна. Насколько же нужно было расстроить Каролину, чтобы она оставила её в глуши. Руки начинали замерзать. Вдалеке девушка увидела тёмную фигуру и свет фонаря. Из-за тумана было не различить. Но силуэт приближался.

Сигрид: Чёрт, я не взяла с собой ничего кроме перцовки.

Через пару минут, она узнала таинственного незнакомца.

Сигрид: Йонас?

Йонас: Ты чего это тут одна в такое тёмное время суток?

Сигрид: Хотела бы я задать тебе тот же вопрос.

Пытаясь не подавать мимолетного чувства страха, она нахмурила брови и поставила руки в боки. Молодой человек усмехнулся, подходя к ней ближе. Не убирая с лица усмешки, уже начинающей подбешивать Сигрид, поправил её шарф.

Йонас: Если не хочешь слечь с ангиной или ещё чем-то похуже, относись более серьёзно к своему внешнему виду.

Ушёл от ответа?

Сигрид: Мы с друзьями повздорили. Они считают меня ужасной подругой.

Йонас: Не знаю какая причина, но всё можно исправить. Ты же не собиралась от чувства вины превратиться тут в ледышку?

Он бросил смешок, не отводя взгляда от её ледяных серых глаз.

Сигрид: За мной сейчас заедут. Могу попросить и тебя подвести.

Парень удивился такому широкому жесту дружелюбия.

Йонас: Не смею отказываться. С чего это ледяная принцесса решила растопить своё сердце ради меня?

Его слова ничуть не задели её, в них Сигрид даже смогла уловить приятную иронию и задуматься, зачем она это сказала ему.

Сигрид: Я не злодейка, наоборот работаю на благо людей. И так как сейчас в этих землях пропадают люди, я бы не стала оставлять тебя одного.

В его глазах мелькнул огонёк уважения к ней. Ветер продолжал завывать, пошёл мелкий снег. Но эти кристаллические частички больно били в лицо. Сигрид поежилась от холода пробравшего до костей.

Йонас: Погода здесь быстро меняется. Когда там уже твой знакомый приедет? Я-то привык уже. А ты видно не совсем…

Он осмотрел её с ног до головы и ухмыльнулся. На его реакцию она грубым тоном ответила.

Сигрид: Я не какая-то неженка.

Лицо закололо. Девушка скривилась.

Сигрид: Может, чуть-чуть отвыкла.

Призналась Сигрид, и это было почти уступкой.

Йонас приобнял её, пытаясь согреть. От его тепла, казалось, даже ледяной воздух вокруг отступил на дюйм. Его рука легла на её плечо, жест был неожиданно нежным. Он приподнял к успевшим покрыться алым румянцем щекам девушки бежевый вязаный шарф, укутывая её плотнее.

Йонас: Когда будешь в тепле, намажь лицо кремом. Ты, кстати, где остановилась?

Спросил он, и его взгляд был так же пронзителен, как и его слова ранее, но теперь в нём читалась иная, менее едкая любознательность.

Сигрид: В отеле.

Сухо ответила Сигрид, скептически подняв бровь.

Сигрид: А что?

Йонас: Просто интересно.

Йонас улыбнулся, и в этой улыбке было что-то, что Сигрид не могла разгадать.

Он продолжал держать её, его прикосновение было неожиданно утешительным, странным образом растворяя часть её отчужденности. Мелкий снег, подхваченный порывами ветра, теперь кружился вокруг них плотной завесой, превращая мир в белое безмолвие. Водопады, казалось, замерли, их шум приглушился. Холод всё ещё пронизывал, но теперь он ощущался не так остро, как секунду назад.

Сигрид поймала себя на мысли, что ей не хочется отстраняться. Это было ново, почти тревожно. В её жизни редко появлялись люди, чье прикосновение не вызывало желания отпрянуть. Впрочем, Йонас был не совсем обычным человеком.

Сигрид: Мой знакомый, похоже, задерживается.

Проговорила она, оторвав взгляд от его лица и устремив его в снежную мглу.

Йонас: Я могу тебя отвезти.

Предложил Йонас, и в его голосе не было настойчивости, лишь спокойная готовность.

Йонас: Моя машина недалеко, чуть ниже по дороге. В такой пурге долго ждать опасно.

Сигрид кивнула, признавая логичность его слов. Она не была неженкой, но и безрассудной тоже не была.

Сигрид: Хорошо.

Просто сказала она.

Сигрид: Только давай без лишних вопросов по пути.

Йонас отошел, чтобы дать ей пройти, и её плечо тут же ощутило отсутствие его тепла, словно воздух стал ещё холоднее. Он повёл её по узкой тропинке, где шаги скользили по обледенелым камням. Свет его фонаря прорезал снежную завесу, открывая путь. По дороге к машине он не произнес ни слова, уважая её молчание. Когда они подошли к черному внедорожнику, припаркованному в тени деревьев, Йонас открыл дверь для Сигрид, и она без колебаний забралась внутрь, ощущая, как тепло печки постепенно возвращает жизнь её онемевшим пальцам.

Во время поездки в отель царила тишина, нарушаемая лишь шуршанием шин по свежему снегу и глухим рокотом мотора. Сигрид смотрела в окно на проносящиеся мимо силуэты деревьев, покрытых инеем, на редкие огоньки домов. Её мысли метались, то возвращаясь к обиженным лицам Каролины и Оливера, то к неожиданному появлению Йонаса. Слова Оливера, что она бездушная, продолжали фонить в её сознании, причиняя странную, непривычную боль. Она действительно так выглядела? И Йонас подтвердил это своим наблюдением о «пустых глазах».

«Ледяная принцесса», — пронеслось в памяти. Возможно, они все правы. Возможно, она так глубоко погрузилась в себя, что разучилась видеть чужую боль, чужую заботу.

Когда они подъехали к отелю, Йонас заглушил мотор.

Сигрид: Спасибо, Йонас.

Произнесла Сигрид, поворачиваясь к нему. Впервые за день в её голосе не было иронии или отстранённости.

Он кивнул, его улыбка была мягкой.

Йонас: Не за что. Береги себя, Сигрид. И крем не забудь.

Она вышла из машины, чувствуя, как морозный воздух снова обнимает её, но на этот раз он казался не таким агрессивным. Поднявшись в свой номер, Сигрид стянула пальто и шарф. В зеркале её лицо выглядело усталым, а щеки всё ещё пылали. Она взяла из дорожной косметички крем и тонким слоем нанесла его на кожу, чувствуя легкое покалывание.

Уже лежа в постели, обернувшись пледом, девушка смотрела в потолок. Детектив о Сьюзи теперь казался не таким увлекательным. Сегодняшний день, полный неожиданных встреч и горьких откровений, перебил все детективные интриги. Ей нужно было что-то решать. С собой, с друзьями. А ещё — с этим Йонасом, который так странно появился в её жизни и так легко пробил её оборону.

Сон не шел. Она долго ворочалась, пытаясь найти удобное положение, но в голове кружили слова Оливера, слезы Каролины и пронзительный взгляд Йонаса. В конце концов, она достала свой телефон. Её пальцы зависли над контактом «Оливер», потом над «Каролина». Вздохнув, она отложила его в сторону. Нет. Не сейчас. Сейчас ей просто нужно было уснуть.


Загрузка...