Дождь барабанил по старым витражным окнам особняка Блэкуотер, как будто природа сама предчувствовала беду. Тяжёлые тучи нависли над холмами, окутывая усадьбу в серую дымку. В такой вечер даже самые храбрые слуги предпочитали держаться подальше от западного крыла, где, по слухам, ещё с XIX века обитал призрак первой жены Эдварда Блэка — женщины, исчезнувшей при загадочных обстоятельствах. Но в ту ночь призраки не были главной угрозой. В ту ночь в библиотеке особняка был найден труп самого мистера Эдварда Блэка — богатого, властного, всеми ненавидимого коллекционера древних артефактов и, как говорили, хранителя множества тёмных секретов.

Обнаружила тело экономка, миссис Хэтти Грей — женщина лет шестидесяти, с седыми волосами, собранными в тугой пучок, и пронзительным взглядом, словно видевшим всё, что происходило в этом доме за последние тридцать лет. Она пришла в библиотеку около восьми утра, как обычно, чтобы проветрить комнату и разжечь камин. Но, едва открыв дверь, она замерла на пороге. Воздух был густым, пропитанным сладковатым, тошнотворным запахом — запахом миндаля. На ковре, расшитом изображением дракона, лежало тело хозяина. Он сидел в своём любимом кожаном кресле, голова запрокинута назад, рот полуоткрыт, лицо искажено мукой. Глаза были широко раскрыты, зрачки резко сужены. На полу рядом с креслом — разбитый хрустальный графин, осколки которого блестели в тусклом свете утра, и клочок бумаги, на котором крупными, нервными буквами было выведено: «Ты заплатишь за всё. Это только начало».

Миссис Грей закричала. Через несколько минут весь особняк был на ногах.

Через полчаса прибыла полиция — инспектор Уоррен и его помощник, молодой констебль Бейтс. Осмотр места происшествия начался немедленно. Первое, что бросилось в глаза — странность сцены. Эдвард Блэк был одет в вечерний костюм, как будто собирался на приём, хотя вечером у него не было запланированных встреч. На столе перед ним — бокал с остатками бургундского вина, графин с тем же вином, и открытая книга: «Тайны алхимии» — редкое издание XVII века, одно из самых ценных в его коллекции. Страница была закладкой отмечена, но не читалась: закладка лежала на середине, а текст остался нетронутым. Камин догорал, в нём — обгоревшие клочки бумаги, похожие на письмо. Следы на ковре — не только осколки, но и отпечатки ботинок, не совпадавшие с размером обуви хозяина. Кто-то стоял рядом с креслом. И кто-то ушёл.

Инспектор Уоррен осмотрел графин и бокал. Оба были отравлены — лабораторный анализ позже подтвердит наличие цианистого калия. Но странность заключалась в том, что вино в бутылке, стоявшей в буфете, оказалось чистым. Значит, яд был добавлен в графин уже после того, как вино налили. Или — что ещё хуже — в бокал. Но бокал был тщательно вымыт. Слишком тщательно. На нём не осталось ни отпечатков, ни следов яда. Только слабый аромат лаванды — мыла, которое использовали слуги.

— Кто последним видел мистера Блэка живым? — спросил Уоррен, делая заметки в блокноте.

Ответ пришёл от племянника — Джеймса Блэка, высокого молодого человека лет двадцати пяти, с бледным лицом и нервным взглядом. Он заявил, что видел дядю вечером, примерно в девять, когда тот запирал библиотеку. Они поссорились. Тема — наследство. Джеймс был единственным родственником, но Эдвард никогда не скрывал, что не доверяет ему. Говорил, что тот «слишком слаб для такой семьи». Джеймс утверждал, что ушёл к себе в комнату и лег спать. Но у констебля Бейтса возникли сомнения: в его комнате нашли бутылку виски и письмо с просьбой о деньгах, адресованное неизвестному. Долги. Мотив.

Следующим подозреваемым стал мистер Элмер Финч — библиотекарь, худой, бледный человек с очками в тонкой оправе, служивший в особняке уже двадцать лет. Он был одержим порядком, книгами, точностью. Когда полиция вошла, он стоял у стеллажа, аккуратно расставляя тома по алфавиту, будто ничего не произошло. Но его руки дрожали. Он сказал, что вечером приносил хозяину чай — как обычно, в восемь. Тот был жив, читал. Финч ушёл, заперев дверь снаружи, как просил мистер Блэк. Но ключ от библиотеки — единственный — хранился у него. А значит, он мог вернуться. Или передать кому-то.

— У вас был ключ, мистер Финч, — сказал Уоррен. — Вы могли войти в любое время.

— Я не убийца, — ответил библиотекарь тихо. — Я уважаю книги. А он… он не уважал ничего.

Взгляд его был полон скрытой ненависти.

Третьим — гость. Мистер Артур Вейн, археолог и старый друг (или враг?) Эдварда. Он приехал накануне вечером, чтобы обсудить покупку редкого артефакта — золотой печати с изображением змеи. Но сделка не состоялась. По словам слуг, они слышали громкие голоса из библиотеки около десяти. Потом — тишина. Вейн утверждал, что ушёл спать в одиннадцать, но его ботинки, найденные у выхода, были влажными. А снаружи, в саду, обнаружили следы, ведущие от библиотеки к запасной двери. Кто-то выходил ночью.

И, наконец, миссис Грей. Экономка. Она знала всё. О долгах Джеймса. О тайных встречах хозяина. О его коллекции писем — писем, в которых он шантажировал людей. Она утверждала, что не входила в библиотеку после восьми вечера. Но инспектор заметил: на её чёрном платье — капля вина. И запах миндаля — не только в комнате, но и на её руках. Она объяснила: «Я убирала в столовой». Но в столовой не было вина. Только чай.

Улики множились. Письмо с угрозой — написано на бумаге из кабинета Блэка, но почерк чужой. Экспертиза покажет, что это подделка. Графин — разбит, но следы яда только в остатках вина. Бокал — чист. Ковёр — с отпечатками двух пар ботинок: хозяина и ещё одной, размером 42. У Джеймса — 43. У Финча — 40. У Вейна — 42. Совпадение. Но и это не всё.

В камине — обгоревшие обрывки. Лаборатория позже восстановит фрагменты текста: «...ты не имеешь права... я знаю, что ты сделал с Мэри...». Мэри — имя первой жены. Значит, преступление могло быть связано с прошлым. С местью.

Особняк Блэкуотер, с его тёмными коридорами, потайными дверями и старинными портьерами, казался живым существом, хранившим тайны. Каждый слуга, каждый гость — имел причину желать смерти Эдварда Блэка. Он был жесток, алчен, безжалостен. Сломал жизни многим. Но кто из них перешёл черту?

Инспектор Уоррен закрыл блокнот.
— Это не просто убийство, — сказал он. — Это месть. Или страх.
Кто-то не просто хотел его смерти.
Кто-то хотел, чтобы он страдал.

Тело унесли. Библиотеку опечатали.
Но тайна только начиналась.

Загрузка...