Знаешь, мой друг, а мы ведь с тобой не умрем
И если идти, дороге не будет конца
Бедам и войнам назло мы будем вечно вдвоем
Вечно рука в руке песней сплетать сердца
Тэм Гринхилл
0
Кто расскажет сказку с начала, с другим концом
Защитит от горя и боли, взметнув ладонь
Чтоб могла я с цепочки снять стальное кольцо
И опять зажечь умерший в ладонях огонь.
Тэм Гринхилл
Дорогу на Угрюмгород занесло так основательно, что обоз, идущий на святочную ярмарку, накрепко увяз в снегу. Купец и двое его помощников и наемный охранник свернули к крошечному трактиру, невесть зачем поставленному на этой глухой, ненаезженной дороге. Впрочем, хозяин оказался заросшим мужиком такого разбойного вида, что сразу же стало ясно: трактир этот содержится как схрон для награбленного. Хозяин, правда, оказался дружелюбен, предложил четверым гостям комнаты и подвесил над огнем котелок с вином и пряностями. Кроме купца судьба и прихоти переменчивой погоды заманили в трактир двух девушек, также идущих на ярмарку из небольшого безымянного села, лежащего у входа в ущелье, и мрачного лиценциата, прибывшего в горы будто бы, чтобы послушать местные легенды. Более нелепой причины было и не придумать. За ужином все успели перезнакомиться, хмельное горячее вино разбойника-хозяина этому способствовало. Купца звали Сильян, двое его помощников звались и вовсе просто - Репей и Рыжий (последний был скорее белобрысый, чем рыжий, но прозвище, видно, прилипло намертво). Наемник имя свое называть суеверно отказался, и все стали обращаться к нему просто - Степняк. Лиценциата звали Теодориусом, девиц Агнешкой и Немилой. Разговор постепенно сменил тему, и все принялись обсуждать предстоящую ярмарку, расхваливая товары и красоту Угрюмгорода, известного своими ледяными фонтанами. А потом лиценциат принялся расспрашивать выросших в здешних горах о местных сказках и преданиях. Не к добру.
Не к добру все было, потому что сказка за сказкой, и как-то вспомнился Серый Князь, и даже песня про него. Откашлявшись, батька Сильян затянул, изрядно фальшивя, впрочем, в таких песнях главное не стройность, а чувство:
- Горит очаг, и пенится вино
И вновь война обходит стороной
И искры пляшут прямо у лица
И тают в мрачном сумраке дворца
Наш князь угрюм, и Темьгород угрюм
Заслышав, к нему сразу сватов шлют
И девы - кудри пеной по плечам
Все охают и учатся молчать
И вот одна из них вступает в дом
Ее лицо опалено огнем
И с губ едва срываются слова
А меж камней уже растет трава...
Распахнутая ветром дверь заставила всех гостей вздрогнуть - она громко стукнулась о бревенчатую стену. Трактирщик выскочил из-за стойки и бросился закрывать. Но на пороге, как две тени, как коварная ведьма с опаленным лицом показались две фигуры, закутанные в плащи.
- Позвольте войти, - тихо попросил тот, что был выше.
Хозяин посторонился, пропуская гостей. Высокий снял плащ и бережно положил на лавку чехол с каррой1. Его спутник не раздеваясь сел у очага и протянул к огню бледные руки. На столе появилось еще мясо с подливой и вино, и горячие - только что из печи - пироги. Разговор возобновился, но продолжить песню уже никто не решился. Всем, даже самым распоследним лиценциатам, известно, что прерванную песню нельзя продолжить. Только начать заново. А это тоже не к добру.
- Вы музыкант? - спросили высокого незнакомца, когда тот насытился и откинулся на спинку резного стула, сжимая в руках кубок. Его спутник так и не подсел к столу. - Менестрель?
- Нет, - пожал плечами мужчина. - Бард2.
Гости переглянулись, потом облегченно рассмеялись. Музыкант тоже улыбнулся, и лицо его преобразилось, став почти приветливым. Так-то он больше всего походил на угрюмого волка - пегий, сероглазый, с морщиной, перечеркнувшей высокий лоб.
- А спойте, - попросила одна из девушек, которую подбодрила эта улыбка.
Музыкант качнул головой отрицательно, и тогда хозяин трактира подошел и мягко сдавил его плечо своей лапищей.
- Разве господин бард не знает правил? Он должен отплатить за ночлег песней.
Пегий - даже можно сказать, седой - оглянулся и посмотрел на трактирщика.
- Может быть, я лучше расскажу историю? - предложил он. - У моей лютни лопнули струны.
- Лютня? Что это? - заинтересованно спросил лиценциат.
Музыкант не ответил, он все еще не отрывал взгляда от трактирщика.
- Мы расскажем очень хорошую историю, - подал голос второй незнакомец, все так и сидящий в своем плаще у огня. Голос был тихий, мягкий и словно бы женский.
Трактирщик важно кивнул, с таким видом, словно только от него и зависело, заговорит ли вообще менестрель. Он разжал пальцы, выпуская худое плечо музыканта. Менестрель незамедлительно подставил свою опустевшую кружку и начал рассказ. Негромко, вполголоса.
Ему вторил едва слышный шепот.
1Карра — струнный смычковый инструмент, по звуку немного похожий на скрипку, но ниже по тону
2 Менестрелями в окрестностях Льдинных гор называют странствующих музыкантов, чаще всего карристов и арфистов. Бард - музыкант-маг, владеющий искусством плести заклинания