Рассказ 11. Уникальные люди.
Пациенты бывают разные. Есть беспрекословно ведомые, есть послушные, есть уступчивые, есть невообразимо требовательные, есть просто упрямые. А есть… Всякий раз говоришь им одно и тоже, рассусоливаешь, распинаешься, объясняешь, поясняешь, рассказываешь, доказываешь, а они всякий раз делают по-своему, а потом удивляются: почему не помогает? Действительно почему? В большинстве своем это про приходящих, хотя даже среди тех, кому лично по часам лекарства чуть ли не в ротик кладу и процедурки с сеансиками проделываю бывают и такие уникумы, которые в скором времени возвращаются обратно и чаще всего с какими-то абсурдными хворями, которые способен излечить я и только я. Лестно то конечно слышать, в особенности от незамужних пташечек, кокетливых молодочек и прочих особ женского пола, но тем не менее.
Стал я думать над сей парадоксальностью поведения человеческих натур. И так с ними и эдак, и отдаленно, и приближенно, со словами и без слов, и ласково, и требовательно. В общем, исследовал по полной программе суть истинных желаний загадочной души. С особами, грезящими пылкой романтикой, все оказалось предельно ясно. В отличие от остальных. Не нравилось им, большей частью, подобного рода отношеньице миленького Мартина, но что поделать, раз иначе уже никак. Обижались, злились, однако ж, продолжали жалиться на свое крайне подорванное здоровье, не скупясь на всеподробнейшее описание своей нелегкой жизни с ее всевозможными проблемами, невзгодами, печалями и огорчениями. Если бы я так к кому со всеми своими жизненными невзгодами, то, в лучшем случае, у виска бы покрутили, а в худшем, выгнали б взашей и сто… осуждений в дорогу. Заботливый родитель не в счет, да и категоричная Камилла тоже.
Semper in excremento, sole profundum qui variat (лат. Все время в дерьме, только глубина меняется), но тем не менее faber est suae quisque fortunae (лат. каждый кузнец своего счастья), однако ж nullum malum sine aliquo bono (лат. нет худа без добра).
Medicus nihil aliud est, quam animi consolatio (лат. Врач ни что иное как утешение для души). А я истинный врач. Видать уникальные пациентики это все прочухали, вот и стали использовать по полной. Поняв это, я усмехнулся самому себе, да и другой Я тоже.
Что ж, миленький Мартин…Commodum habitus ea (лат. Тебя только что поимели). Обидно, досадно, но… Consumor aliis inserviendo (лат. Служа другим расточаю себя). Ничего не могу с собой поделать, ибо medicus amicus et servus aegrotum est (лат. врач – друг и слуга больных).
Mollities corpus debilitat (лат. Изнеженность расслабляет тело). Primum non nocere (лат. Прежде всего – не навреди). Circulus vitiosus (лат. Замкнутый круг). Bellum cum te ipso (лат. Война с самим собой). Asinus Buridani inter duo prata (лат. Буриданов осел между двух лужаек).
Говариваю как-то с одной неизлечимо-смертельно больной, хоть и много лет вдовствующей, но явно не блещущей ко мне любовной страстью, зато сверх меры обеспокоенной своей физической немощью. Слушал я слушал, слушал, из пустого в порожнее переливал, переливал, да в конце концов не выдержал.
- Ответьте только искренне, – интересуюсь серьезным тоном, - чего Вы на самом деле хотите?
- Хочу быть здоровой, - отвечает та с невозмутимой учтивостью.
- Зачем? – принимаюсь выводить на чистую воду.
- Как зачем? – удивляется опешившая дамочка, - Чтобы детей вырастить, чтобы домом заниматься, чтобы работать.
- А для себя чего желаете? – продолжаю рьяный напор.
- Желаю, наконец-то, купить себе новую кровать и спокойно болеть на ней! – заявляет с лютой нервозностью.
- Так от меня, в таком случае, чего Вам надобно? – скептично парирую и развожу руками.
Замешкалась, покраснела, извинилась и ушла.
С тех пор, я стал изощреннее и отчасти грубее в своем услужливом отношении к больным. Estmodus in rebus (лат. Все хорошо в меру).