Сейчас я только и могу что прятаться и молиться...

— Так тебя Артур зовут?
— Да, рад знакомству, мистер Джонсон.

Эти слова были произнесены на пороге старой усадьбы вдалеке от цивилизации. Здесь живёт пожилая парочка, мистер Джонсон и его жена госпожа Лия. Сегодня ночью я переночую у них.

— Угощайтесь, Артур, старый рецепт нашей семьи, луковый суп с отрубями.
— Благодарю, госпожа Лия.

Суп был прекрасен, пряный, но в меру, а послевкусие лука даже через несколько часов оставалось во рту. Так жаль будет убивать эту прекрасную даму...

— Располагайтесь здесь, Артур, это наша гостевая комната, правда гостей у нас давненько не было, мы очень рады вашему появлению.
— Я тоже очень рад быть здесь, госпожа Лия, мне несказанно повезло встретить вас по дороге в город, так бы пришлось ночевать под деревом.

— Доброй ночи, Артур.
— Доброй ночи...

Уже несколько часов я не смыкаю глаз. Не знаю, убить их сейчас или потом, они ведь такие добрые, и суп был чудесный. Но я хочу, не могу унять дрожь, ещё и слюни текут рекой, как только вспоминаю старое, уродливое тело этой бабки.

После этих мыслей я схватил запрятанный нож в сапоге и вышел из своей комнаты. В доме было необычайно тихо, чего и следовало бы ожидать от поместья с всего двумя не особо активными жильцами, но меня это обеспокоило. Чем ближе я подходил к спальне стариков, тем громче моя слюна капала на пол. Я весь в предвкушении, а экстаз, который я испытываю, словами не описать, жду не дождусь увидеть их глаза, когда зайду в их комнату.

Я у двери, но звуков не слышу, как будто там уже давно никто не живёт. Заглянув в комнату через замочную скважину, я никого не увидел, пришлось приоткрыть дверь. Комната пуста, дряхлая мебель да и только. Оглянув комнату, я обнаружил следы когтей на стене, настолько глубокие, что подушечки моих пальцев проваливались при касании. Неужели тут был дикий зверь? Комната не выглядит так, будто здесь побывал медведь. На тумбочке стояла свеча, единственный источник света в этом доме в такую тёмную ночь.

За всю мою, так сказать, карьеру это первый раз, когда я не обнаружил жертву у себя в кровати. Я ведь специально ориентируюсь на пожилых людей, с которыми не возникает проблем. Весь настрой сбился, придётся искать их в другом месте. Но кое-что мне не давало покоя: моя слюна больше не течёт, но я слышу, как капли падают, и вонь, трупную гниль в чистом виде.

Посмотрев назад, в сторону звука и вони, я увидел их.

— Артур, почему ты не в своей комнате? Мы заходили проведать тебя во время сна, но тебя не оказалось в кровати.

Это не были слова, скорее искажённый рык, произносимый двухметровым подобием волка, стоящего на двух лапах подобно человеку.

— Артур, что ты забыл в нашей спальне, так поздно ночью?

Их было двое. Я не мог понять, как они оказались за моей спиной, и как вообще нечто подобное может говорить. Конечно же, я сразу понял, кто передо мной, но мой мозг отказывался принимать это. Шок и оцепенение делали меня уязвимым, словно младенца в люльке.

Я выпрыгнул в окно, разбив стекло руками, выставленными вперёд, попутно выронив нож. Осколок засел между рёбер, но это не мешало мне бежать. Вот только след из крови за мной оставался немалый. В ужасе я не думал ни о чём, кроме того, как бы мне выжить. Повезло, что свеча взятая с тумбочки была со мной, не повезло, что зажечь мне её было нечем.

Найдя укромное место в лесу за высоким дубом, я начал молиться, держа не горящую свечу в руке.

— Боже, я знаю, что был ужасным человеком, знаю, что убивал ни в чём не повинных людей ради удовольствия. Прошу, прости меня, защити от этой нечист...

Резкий хруст ветки прервал меня на полуслове. Лия и Джонсон нашли меня по запаху крови, или лукавого супа, привкус которого до сих пор оставался у меня во рту. Зажмурив глаза, я надеялся, что проснусь от этого кошмара. Но открыв их, я увидел две гигантские мохнатые фигуры, обнюхивающие моё тело.

— Мы были очень рады твоему визиту, Артур.
— Спасибо, что согласился переночевать у нас.

— Прошу, не надо, умоляю...

Загрузка...