Лунный свет пробивался сквозь кроны древних елей скупыми серебристыми лучами, превращая лесные тропы в лабиринт теней и обманчивых силуэтов. Эльза споткнулась о корень и с трудом удержалась на ногах, хватаясь за грубую кору. Дыхание вырывалось из груди болезненными всхлипами, а в боку кололо так, словно кто-то вонзил туда раскаленный клинок.
Сколько она уже бежала? Час? Два? Время потеряло всякий смысл с того момента, как рог охотников прорезал ночную тишину где-то за её спиной. Они шли по следу неумолимо, как стая голодных волков, и с каждым шагом расстояние между ними сокращалось.
Эльза прислушалась, стараясь унять дрожь в коленях. Лес молчал, но это была обманчивая тишина хищника, замершего перед прыжком. Где-то совсем рядом хрустнула сухая ветка под чьим-то сапогом. Слишком близко. Слишком...
— Здесь кто-то был, — донесся грубый мужской голос. — След свежий.
Сердце Эльзы подскочило к горлу. Она прижалась спиной к стволу огромной сосны, стараясь слиться с корой. Магия, всегда послушная её воле, теперь едва тлела внутри, как угасающие угли в остывающем очаге. Слишком много сил потратила на то, чтобы скрыть следы побега из деревни. Слишком много на заклинания сокрытия и сбивания со следа. А теперь, когда они были нужнее всего, силы покидали её.
— Смотри сюда, — проговорил другой охотник, его голос звучал ближе. — Кровь на листьях. Свежая.
Эльза опустила взгляд на собственную руку. Царапина от ветки, которую она получила, протискиваясь сквозь густой подлесок, все еще кровоточила. Проклятье. Она прижала ладонь к ране, но было уже поздно. След оставлен, и охотники идут прямо на него.
Тяжелые шаги приближались. Двое, нет, трое мужчин. Может быть, больше. В лунном свете мелькнул силуэт в темном плаще, и Эльза увидела характерный серебряный знак на груди — переплетенные меч и крест, символ Ордена Света. Профессиональные охотники на ведьм. Не крестьяне с вилами и факелами, а настоящие убийцы, обученные и беспощадные.
— Она где-то здесь, — прозвучал новый голос, более молодой, но не менее решительный. — Чую запах её магии. Тухлый, как все ведьмовские чары.
Эльза стиснула зубы. Если бы у неё хватило сил, она бы показала этому щенку, насколько «тухлой» может быть её магия. Но сейчас ей едва хватало энергии на то, чтобы стоять на ногах.
Ветка хрустнула совсем рядом. Чей-то сапог ступил на сухие листья в каких-то трех шагах от её укрытия. Эльза задержала дыхание, чувствуя, как холодный пот стекает по спине. Ещё немного, и они её найдут. А потом...
Потом будет костер. Железные цепи, которые сожгут её запястья и не дадут призвать магию. Крики толпы, требующей её смерти. И пламя, пожирающее плоть, пока она будет ещё жива, чтобы почувствовать каждую секунду агонии.
Нет. Только не это.
Она сделала осторожный шаг в сторону, стараясь не шуметь, но усталая нога подвернулась, и Эльза наступила на сухую ветку. Треск прозвучал в ночной тишине как выстрел из арбалета.
— Там! — гаркнул один из охотников. — За сосной!
Эльза бросилась бежать, не оглядываясь. Ноги подкашивались, лёгкие горели, но она мчалась через лес, обдирая руки о ветки, спотыкаясь о корни и камни. Позади неслись проклятья и тяжелое дыхание преследователей.
— Взять живой! — крикнул кто-то из них. — Капитан хочет допросить её!
Капитан. Значит, за ней охотится не просто патруль, а целая группа под командованием офицера. Это объясняло, почему они так быстро напали на след. Кто-то предал её местонахождение. Кто-то из деревни, где она пряталась последние две недели, решил заработать на награде за голову ведьмы.
Деревья расступились, и Эльза выбежала на небольшую поляну, в центре которой чернели руины древней башни. Старые каменные стены, поросшие мхом и плющом, возвышались на добрую сотню футов, но верхняя часть давно обрушилась, оставив лишь зубчатый силуэт напротив звездного неба. Эльза узнала это место — руины Сторожевой башни, одного из форпостов, которые когда-то защищали границы королевства от набегов с севера.
Она метнулась к башне, надеясь найти укрытие среди обломков, но тут же поняла свою ошибку. Это была ловушка. Руины стояли на открытой поляне, окруженной лесом со всех сторон. Если охотники окружат башню, у неё не будет путей к отступлению.
Но выбора не осталось. Эльза нырнула в пролом в стене, оказавшись в полуразрушенном зале. Лунный свет проникал сквозь дыры в потолке, освещая груды камней и остатки древней лестницы, ведущей на верхние этажи. Где-то в углу журчала вода — видимо, источник пробился сквозь трещину в фундаменте.
Преследователи ворвались на поляну. Эльза прижалась к холодной стене и осторожно выглянула наружу. Четверо мужчин в темных плащах образовали полукруг перед входом в башню. Все вооружены мечами и арбалетами, все носили знак Ордена. В лунном свете их лица казались суровыми и беспощадными.
— Хватит бежать, ведьма, — прокричал один из них. — Выходи добровольно, и смерть будет быстрой!
Эльза прикрыла глаза и попыталась нащупать остатки магии в своей душе. Совсем немного, едва тлеющая искорка. Хватит разве что на одно заклинание. И то слабое.
— Мы знаем, что ты там! — крикнул другой охотник. — Видели, как ты забежала в руины!
Она слышала, как они переговариваются между собой, обсуждая план штурма. Один предлагал поджечь башню, другой напоминал о приказе взять её живой. А третий, чей голос звучал моложе остальных, предлагал просто ворваться внутрь и оглушить её.
— Тихо, — внезапно прозвучал новый голос, и все замолчали.
Этот голос отличался от других. Глубокий, спокойный, полный холодной уверенности. Голос того, кто привык командовать и быть беспрекословно услышанным.
— Капитан? — неуверенно произнес один из охотников.
— Отойдите от входа, — приказал невидимый капитан. — Предоставьте это мне.
Эльза услышала, как тяжелые шаги приближаются к башне. Один человек. Он шел не спеша, словно прогуливался по парку, а не преследовал опасную ведьму.
Трое охотников не услышали приказа капитана или решили его проигнорировать. Эльза заметила, как они крадутся вдоль стены башни, пытаясь зайти с тыла через пролом в противоположной стене. Молодые, самоуверенные, жаждущие славы. Наверняка мечтали о том, как представят капитану связанную ведьму и получат его одобрение.
Глупцы.
Эльза отползла глубже в тень, туда, где обломки древней лестницы создавали небольшое укрытие. Сердце колотилось так громко, что ей казалось, будто его слышно на всю округу. Остатки магии жгли изнутри, словно расплавленный металл в венах. Одно заклинание. Возможно, последнее в её жизни.
Первый охотник просунул голову в пролом, осматривая полуразрушенный зал. Совсем молодой парень, на вид лет двадцати, с пушком на подбородке вместо бороды. Наверняка недавно принят в Орден и горит желанием доказать свою ценность.
— Вижу её, — прошептал он товарищам. — У дальней стены, за камнями.
Он лгал. Оттуда, где стоял, он не мог её видеть. Но Эльза поняла его план — выманить её на открытое место, заставить думать, что её обнаружили.
Второй охотник был постарше, лет тридцати, с седой прядью в темных волосах и шрамом через левую щеку. Этот уже убивал. Эльза видела это в том, как он двигался — осторожно, расчетливо, держа меч наготове. Его взгляд скользил по теням, ища настоящую цель.
Третий оказался самым крупным — настоящий гигант с плечами дровосека и руками, способными сломать шею голыми пальцами. Но в его глазах Эльза увидела то же, что и у первого — жажду легкой победы над беззащитной женщиной.
Они вошли в зал, расходясь веером. Молодой держался ближе к входу, готовый отрезать путь к отступлению. Шрамованный двигался вдоль левой стены, а гигант шел прямо через центр, сметая обломки тяжелыми сапогами.
— Выходи, красавица, — проговорил гигант, и его голос эхом отразился от древних стен. — Мы не хотим причинить тебе боль. По крайней мере, не больше необходимого.
Товарищи хихикнули. Эльза стиснула кулаки, чувствуя, как гнев заглушает страх. Необходимого для чего? Для того, чтобы развлечься перед тем, как тащить её на костер?
— Может, она уже мертва? — предположил молодой. — Истекла кровью от ран?
— Нет, — покачал головой шрамованный. — Я чую её. Ведьмы воняют страхом перед смертью. Сладкий такой запашок.
Они подошли ближе. Ещё несколько шагов, и её укрытие будет обнаружено. Эльза закрыла глаза и нащупала ту слабую искорку магии, что ещё тлела в её душе. Заклинание смерти. Самое темное и губительное из всех, что она знала. Её мать учила его только для самых крайних случаев, предупреждая, что такая магия пожирает не только врага, но и часть души мага.
Но выбора не было.
Эльза положила ладони на холодный камень пола и начала шептать древние слова. Язык, которому её обучила бабушка, язык, на котором говорили ведьмы ещё до того, как люди научились обрабатывать железо. Слова власти над жизнью и смертью.
Магия потекла из неё, как кровь из вскрытой артерии. Боль пронзила тело от макушки до пят, но Эльза сжала зубы и продолжала заклинание. Каменный пол под её руками начал темнеть, словно на него пролили чернила.
Темнота расползалась, скользя между камней, обтекая обломки, тянясь к ногам охотников невидимыми щупальцами. Заклинание смерти не убивало мгновенно — оно высасывало жизнь медленно, болезненно, обращая силу врага против него самого.
Гигант первым почувствовал неладное. Он остановился, нахмурившись, и посмотрел себе под ноги. Там, где стояли его сапоги, камень чернел, словно тронутый гнилью.
— Что за... — он не успел договорить.
Темнота взметнулась вверх, обвивая его ноги, как живые змеи. Гигант вскрикнул и попытался отступить, но магическая тьма уже добралась до его бедер. Там, где она касалась плоти, кожа чернела и отслаивалась, обнажая белеющие кости.
— Магия! — завопил молодой охотник, но и его ноги уже утопали в расползающейся темноте. — Она... она использует магию!
Шрамованный оказался чуть дальше от эпицентра заклинания и успел выхватить из-за пояса серебряный амулет — защитный талисман Ордена. Святая реликвия засияла белым светом, отталкивая магическую тьму, но ненадолго. Заклинание смерти было слишком мощным, а Эльза вкладывала в него все, что у неё осталось.
Гигант рухнул на колени, его лицо исказилось от невыносимой агонии. Плоть слезала с костей, как мокрая ткань, а из горла вырывались нечеловеческие вопли. Он пытался ползти к выходу, но темнота следовала за ним, пожирая живое мясо.
Молодой охотник метался из стороны в сторону, как пойманная в ловушку крыса. Магия добралась до его груди, и рубашка начала тлеть и рваться, открывая почерневшую кожу. Он кричал, кричал так, что у Эльзы заложило уши, но звук становился все слабее по мере того, как тьма пожирала его горло.
Шрамованный продержался дольше всех. Его амулет пульсировал все ярче, отчаянно борясь с темной магией, но серебро начало плавиться от накала. Он понимал, что обречен, но вместо паники в его глазах светилась лютая ненависть.
— Проклятая тварь, — прохрипел он, поднимая меч дрожащей рукой. — Хотя бы одну из вас... хотя бы одну я заберу с собой в ад.
Он попытался шагнуть к Эльзе, но темнота схватила его за лодыжки. Амулет треснул, и белый свет погас. Шрамованный упал лицом вниз, и магическая тьма накрыла его с головой.
Через несколько мгновений все стихло. Там, где ещё минуту назад стояли трое мужчин, остались лишь почерневшие скелеты в клочьях обгоревшей одежды. Воздух пропитался запахом смерти и сгоревшей плоти.
Эльза рухнула на камни, обессиленная. Заклинание выжало из неё последние капли магической силы. Она чувствовала себя так, словно её вывернули наизнанку и выжали, как мокрую тряпку. В висках стучала боль, а из носа медленно стекала кровь.
Но она была жива. А её враги — нет.
Эльза заставила себя подняться на дрожащие ноги и посмотрела на результаты своей работы. Трое профессиональных охотников на ведьм превратились в горстку обугленных костей. Возможно, когда-то её бы это ужаснуло. Возможно, она бы плакала над тем, что пришлось убивать. Но сейчас она чувствовала только холодное удовлетворение.
Они пришли её убить. Они получили по заслугам.
Медленные, размеренные хлопки эхом отразились от стен башни. Кто-то аплодировал. Эльза резко обернулась к главному входу и увидела силуэт в дверном проеме.
Капитан. Он стоял, не входя внутрь, и неторопливо хлопал в ладоши. Лунный свет падал ему на плечи, но лицо оставалось в тени.
— Впечатляюще, — произнес он спокойным голосом. — Заклинание смерти пятого круга, если не ошибаюсь. Довольно редкое искусство даже среди ведьм.
Он сделал шаг вперед, и лунный луч осветил его лицо. Эльза невольно задержала дыхание.
Мужчина был высок — футов шесть, не меньше, с широкими плечами и узкими бедрами воина. Темные волосы, коротко подстриженные в военном стиле, обрамляли правильные, почти аристократические черты лица. Сильная челюсть, прямой нос, тонкие губы, сжатые в суровую линию. Но больше всего поражали глаза — серые, цвета пепельной стали, холодные и проницательные. Глаза человека, который видел смерть так часто, что перестал её бояться.
На груди его темного плаща блестел серебряный знак Ордена, но не простой, а украшенный дополнительными символами. Высокий ранг. Возможно, даже инквизитор.
— Вы не пытаетесь меня остановить, — удивилась Эльза, стараясь, чтобы голос не дрожал. Страх сжимал горло, но она не даст ему этого показать. — Ваши люди мертвы.
— Мои люди ослушались прямого приказа, — равнодушно ответил капитан, делая ещё один шаг внутрь. — Я велел им отойти. Они предпочли славу послушанию. Получили то, что заслужили.
Такое хладнокровие ошеломило. Этот человек смотрел на трупы своих подчиненных так, словно на придорожные камни.
— Кто вы такой? — спросила Эльза, инстинктивно отступая назад.
— Капитан Кайрен Блэкторн, Инквизитор третьего ранга Ордена Света. — Он поклонился с издевательской вежливостью. — А вы, милая леди, судя по стилю магии, принадлежите к клану Терновых Ведьм. Занятно. Я думал, вы все вымерли после резни в Кровавую ночь.
Эльза стиснула кулаки. Кровавая ночь. Ночь, когда Орден напал на их поселение и вырезал половину клана, включая её родителей.
— Не все, — процедила она сквозь зубы. — Некоторые выжили. Некоторые помнят.
— И жаждут мести? — в голосе Блэкторна прозвучала насмешка. — Как предсказуемо. Скажите, сколько невинных людей вы убили в своей благородной мести? Десять? Двадцать?
— Невинных? — Эльза рассмеялась, и звук получился истеричным. — Вы называете невинными тех, кто сжигает детей за то, что они родились не такими, как все?
— Я называю невинными тех, кто не практикует темную магию, — холодно ответил инквизитор. — А вы, милая ведьмочка, только что продемонстрировали, почему ваш род подлежит полному истреблению.
Он был прав, и это злило больше всего. Заклинание смерти действительно относилось к темной магии. Но что ей оставалось делать? Позволить им схватить себя и сжечь заживо?
— Что вы хотите? — спросила она, стараясь выиграть время. Может быть, если разговорить его...
— Хочу? — Блэкторн наклонил голову, словно размышляя. — Я хочу покончить с войной между нашими народами. Хочу мира в королевстве. Хочу, чтобы дети засыпали, не боясь монстров под кроватью.
— Благородно, — фыркнула Эльза. — И для этого вы убиваете всех, кто не вписывается в вашу картину идеального мира.
— Для этого я убиваю тех, кто представляет угрозу. — Его голос стал жестче. — Таких, как вы.
Инквизитор сделал ещё шаг, и Эльза заметила, что он не вынимает оружие. Меч висел на боку, нетронутый. Либо он был безрассудно самоуверен, либо настолько силен, что не считал её угрозой.
— Я предлагаю вам выбор, — продолжил Блэкторн. — Сдавайтесь добровольно, и я гарантирую быструю смерть. Чистый удар мечом, никаких мучений, никакого костра. Честное слово офицера и дворянина.
— А если откажусь?
— Тогда я возьму вас силой. И поверьте, это будет значительно неприятнее.
Эльза оглядела руины башни, оценивая возможности побега. Единственный выход контролировал инквизитор. Позади стена, слева и справа — тоже стены. Магии не осталось вообще. Она была загнана в угол, как мышь в кошачьих когтях.
Но она не собиралась сдаваться без боя.
— Знаете что, инквизитор Блэкторн? — сказала Эльза, выпрямляясь во весь рост. — Засуньте свое милосердие туда, где солнце не светит.
И метнула в него камень.
***
Кайрен Блэкторн наблюдал за руинами древней башни с безмятежностью хищника, выслеживающего добычу. Двадцать лет службы в Ордене Света научили его терпению. Добыча всегда совершает ошибку, если ждать достаточно долго.
Он не испытывал ни малейшего беспокойства по поводу троих подчиненных, которые исчезли в башне против его прямого приказа. Молодые охотники всегда считали себя бессмертными, особенно когда дело касалось одной загнанной ведьмы. Пусть учатся на собственных ошибках — если выживут.
Тишина, воцарившаяся в башне после коротких воплей, говорила о том, что урок оказался смертельным.
Кайрен не торопился войти следом. Ведьма потратила последние силы на убийство его людей — это было видно по характерному запаху выгоревшей магии, который теперь пропитывал ночной воздух. Темная магия. Заклинание смерти, судя по всему. Редкое и губительное искусство даже среди ведьм.
Он медленно поднялся с камня, на котором сидел все это время, наблюдая за охотой. Высокая фигура выпрямилась с отработанной грацией профессионального воина. Каждое движение было выверено, экономно, без лишних жестов. В Ордене не терпели расточительности — ни в словах, ни в действиях.
Кайрен проверил оружие. Меч в ножнах сидел свободно, готовый к мгновенному извлечению. Серебряные кинжалы, благословленные верховным инквизитором, покоились в потайных ножнах на предплечьях. Арбалет висел за спиной, заряженный болтом с серебряным наконечником и выгравированными защитными рунами.
Но скорее всего, оружие не понадобится. Истощенная ведьма едва ли представляла серьезную угрозу для инквизитора его уровня.
Он направился к башне размеренным шагом, не спеша и не медля. Суета — признак либо страха, либо неопытности. Кайрен не испытывал ни того, ни другого уже очень давно.
Двадцать лет назад, когда он только вступил в Орден шестнадцатилетним юнцом, он тоже горел нетерпением доказать свою доблесть. Тогда каждая охота казалась священной миссией, каждая убитая ведьма — шагом к очищению мира от скверны. Он верил в правоту своего дела с пылкостью неофита.
Потом пришел опыт. И с ним — понимание того, что мир гораздо сложнее, чем черное и белое, добро и зло. Ведьмы оказались не демонами во плоти, а просто людьми, наделенными опасным даром. Многие из них были не хуже обычных крестьян — любили, страдали, защищали своих детей. Но это не делало их менее опасными.
Магия развращала. Это был неоспоримый факт, который Кайрен наблюдал бессчетное количество раз. Даже самые благородные ведьмы рано или поздно поддавались искушению темных искусств. Власть над силами природы неизбежно порождала высокомерие, а высокомерие — жестокость.
Поэтому Кайрен убивал их. Методично, эффективно, без ненависти и без сожаления. Это была его работа. Грязная, необходимая работа, которую кто-то должен был выполнять.
Он остановился у входа в башню и прислушался. Тяжелое дыхание изнутри выдавало местонахождение ведьмы. Она пыталась восстановить силы, но магическое истощение не лечилось отдыхом. Ей понадобились бы дни, чтобы снова стать опасной.
Кайрен вошел в башню как раз в тот момент, когда темное заклинание достигло апогея. Трое его подчиненных корчились в агонии, пожираемые магической тьмой. Он наблюдал за их смертью с отстраненным интересом исследователя, изучающего редкий феномен.
Заклинание смерти пятого круга. Он был прав в своей оценке. Эта ведьма получила серьезную подготовку, несмотря на молодость. Возможно, ее обучали выжившие мастера клана Терновых Ведьм. Это делало ее еще более опасной и ценной.
Живая Терновая Ведьма могла много рассказать об остальных выживших. А Орден очень хотел найти их всех.
Когда заклинание завершилось, а ведьма рухнула от истощения, Кайрен начал медленно хлопать. Не из издевки — он действительно был впечатлен демонстрацией силы. Редко доводилось видеть темную магию такого уровня.
— Впечатляюще, — сказал он, делая шаг в лунный свет. — Заклинание смерти пятого круга, если не ошибаюсь. Довольно редкое искусство даже среди ведьм.
Ведьма обернулась, и Кайрен впервые рассмотрел ее лицо. Молода — лет двадцати, не больше. Темные волосы растрепались и липли к вспотевшему лбу. Зеленые глаза горели лихорадочным блеском истощения и ярости. Красивая, признал он отстраненно. Жаль, что придется ее убить.
Хотя, возможно, и не придется. Не сразу.
— Вы не пытаетесь меня остановить, — заметила она, явно удивленная его спокойствием. — Ваши люди мертвы.
— Мои люди ослушались прямого приказа, — ответил Кайрен равнодушно. Это была правда. Он действительно приказал им отойти, но молодые охотники решили, что знают лучше. — Я велел им отойти. Они предпочли славу послушанию. Получили то, что заслужили.
Дисциплина была основой Ордена. Без нее охотники превращались в неорганизованную толпу, опасную больше для себя, чем для врага. Кайрен усвоил этот урок еще новичком, когда его первый наставник погиб именно из-за неподчинения приказу.
Ведьма отступила назад, но в башне некуда было отступать. Кайрен оценил ее позицию профессиональным взглядом. Загнана в угол, обессилена, безоружна. Идеальные условия для захвата живой цели.
— Кто вы такой? — спросила она.
— Капитан Кайрен Блэкторн, Инквизитор третьего ранга Ордена Света, — представился он с формальной вежливостью. Хорошие манеры не стоили ничего, даже в общении с врагом. — А вы, милая леди, судя по стилю магии, принадлежите к клану Терновых Ведьм. Занятно. Я думал, вы все вымерли после резни в Кровавую ночь.
Кровавая ночь. Одна из самых успешных операций в истории Ордена. Кайрен тогда служил простым охотником в отряде инквизитора Моргрейна. Они накрыли целое поселение ведьм, уничтожив почти весь клан за одну ночь. Сто тридцать семь трупов, включая детей. Эффективно и окончательно.
Но, видимо, не полностью окончательно.
— Не все, — процедила ведьма сквозь стиснутые зубы. — Некоторые выжили. Некоторые помнят.
— И жаждут мести? — Кайрен не смог удержаться от легкой насмешки. Месть была такой предсказуемой мотивацией. — Как предсказуемо. Скажите, сколько невинных людей вы убили в своей благородной мести? Десять? Двадцать?
Он видел записи о ее деятельности. За последний год в северных провинциях произошло семь необъяснимых смертей, все с признаками магического воздействия. Торговец, священник, два стражника, деревенский староста и двое фермеров. Все они в разное время сотрудничали с Орденом, предоставляя информацию о ведьмах в своих краях.
— Невинных? — ведьма рассмеялась истерически. — Вы называете невинными тех, кто сжигает детей за то, что они родились не такими, как все?
— Я называю невинными тех, кто не практикует темную магию, — ответил Кайрен с ледяным спокойствием. — А вы, милая ведьмочка, только что продемонстрировали, почему ваш род подлежит полному истреблению.
Это не была жестокость ради жестокости. Это была необходимость. Кайрен видел, во что превращались страны, где ведьмам позволяли жить свободно. Хаос, война, демоническая скверна, пожирающая все живое. Магия была раковой опухолью на теле мира, и ее нужно было вырезать полностью.
— Что вы хотите? — спросила ведьма, явно пытаясь выиграть время.
Умная. Большинство загнанных в угол ведьм либо атаковали в отчаянии, либо пытались торговаться. Эта искала возможности.
— Хочу? — Кайрен сделал паузу, словно размышляя. На самом деле он уже все решил. — Я хочу покончить с войной между нашими народами. Хочу мира в королевстве. Хочу, чтобы дети засыпали, не боясь монстров под кроватью.
Все это было правдой. Кайрен действительно мечтал о мире. О мире без магии, без ведьм, без постоянной угрозы демонического вторжения. О мире, где его работа больше не будет нужна.
— Благородно, — фыркнула ведьма. — И для этого вы убиваете всех, кто не вписывается в вашу картину идеального мира.
— Для этого я убиваю тех, кто представляет угрозу, — поправил ее Кайрен, делая еще один шаг вперед. — Таких, как вы.
Рука инстинктивно потянулась к мечу, но он остановил движение. Пока что оружие не требовалось. Ведьма была на грани обморока от истощения.
— Я предлагаю вам выбор, — сказал он спокойно. — Сдавайтесь добровольно, и я гарантирую быструю смерть. Чистый удар мечом, никаких мучений, никакого костра. Честное слово офицера и дворянина.
Это было настоящее предложение. Кайрен происходил из старинного рода, и слово чести значило для него больше, чем приказы Ордена. Если ведьма согласится, он убьет ее быстро и милосердно.
— А если откажусь?
— Тогда я возьму вас силой. И поверьте, это будет значительно неприятнее.
Он не лгал и в этом. Кайрен знал способы принуждения, которые оставляли цель живой, но сломленной. Орден нуждался в информации о выживших Терновых Ведьмах, и он получит ее любой ценой.
Ведьма оглядела башню, оценивая возможности побега. Умная девочка. Жаль, что она выбрала не ту сторону в этой войне.
— Знаете что, инквизитор Блэкторн? — сказала она, выпрямляясь во весь рост. В ее голосе звучал вызов, дерзость перед лицом неминуемой смерти. — Засуньте свое милосердие туда, где солнце не светит.
Камень полетел прямо ему в голову. Кайрен даже не моргнул, слегка отклонившись в сторону. Булыжник прошел в дюйме от его виска и с грохотом ударился о стену позади.
Дерзкая маленькая ведьмочка. Ему это даже понравилось.
— Очень хорошо, — сказал Кайрен, вытаскивая меч из ножен одним плавным движением. Лунный свет заиграл на серебряном клинке, освещая выгравированные защитные руны. — Мне тоже больше нравится делать все по иному.
Меч в руке инквизитора казался продолжением его тела — естественным, смертоносным. Эльза отступила к стене, чувствуя холодный камень спиной. Некуда было бежать.
— Вы все одинаковые, — произнес Блэкторн, медленно приближаясь. В его голосе не было ни ярости, ни торжества — только холодное презрение. — Сначала прикидываетесь жертвами обстоятельств, а потом показываете свою истинную сущность. Убийство троих человек заклинанием смерти — прекрасная демонстрация того, что скрывается под личиной.
— Личиной? — Эльза вскинула подбородок, глядя ему прямо в глаза. — А что скрывается под вашей личиной, инквизитор? Под этой маской благородного защитника? Сколько детей вы сожгли во имя своего священного дела?
Блэкторн остановился в трех шагах от неё, не моргнув.
— Я не сжигаю детей, — сказал он ровным тоном. — Я предотвращаю их превращение в монстров. Каждый ребенок-ведьма — это будущий некромант, демонолог или убийца. Лучше пресечь зло в зародыше, чем позволить ему расцвести.
— Как гуманно, — фыркнула Эльза. — Убивать детей ради их же блага. А моя младшая сестра? Ей было всего восемь лет во время вашей Кровавой ночи. Какое зло она собиралась принести миру? Умением лечить раненых птиц?
Что-то мелькнуло в стальных глазах инквизитора — слишком быстро, чтобы понять, что именно.
— Ваша сестра была инфицирована магией, — ответил он после паузы. — Как и вы. Как и все ваше проклятое племя. Магия — это не дар, это болезнь. Заразная, смертельная болезнь, которая превращает людей в нечто иное.
— В нечто иное? — Эльза рассмеялась, и звук получился горьким. — Вы хотите сказать, что я не человек?
— Именно это я и хочу сказать.
Слова прозвучали как удар хлыста. Блэкторн произнес их без колебаний, с абсолютной уверенностью.
— Человек не может призывать смерть одним движением руки. Человек не может разговаривать с духами или превращать живую плоть в прах. То, что выглядит как вы, может быть похоже на человека, но внутри — только пустота и магическая скверна.
Эльза почувствовала, как гнев закипает в груди. Она сжала кулаки, борясь с желанием броситься на него с голыми руками.
— Пустота? — прошипела она. — А что же тогда я чувствую, когда вспоминаю свою семью? Что это — магическая иллюзия? А боль от их потери? Тоже часть моей нечеловеческой природы?
— Имитация, — ответил Блэкторн бесстрастно. — Эхо человеческих эмоций в магической оболочке. Вы думаете, что любили свою семью, но на самом деле просто копировали поведение, которое видели у настоящих людей.
— Боги... — Эльза покачала головой. — Вы действительно в это верите, не так ли? Вы настолько убедили себя в нашей нечеловечности, что можете спать спокойно после каждого убийства.
— Я сплю прекрасно, — подтвердил инквизитор. — Потому что знаю: каждая мертвая ведьма — это десятки, возможно, сотни спасенных жизней невинных людей.
— Невинных? — голос Эльзы поднялся на октаву. — А тот торговец в Миллхейвене, который донес на мою двоюродную сестру за мешок серебра? Он тоже был невинным? А священник, который благословил костер, на котором сожгли её заживо?
— Они выполняли свой долг перед обществом.
— Они продали человеческую жизнь за деньги!
— Они продали жизнь монстра за безопасность своих соседей.
Блэкторн сделал еще шаг вперед, и острие меча оказалось у горла Эльзы. Холодный металл касался кожи, но она не отступила.
— Вы хотите знать, что я вижу, когда смотрю на вас? — его голос стал тише, но не менее смертоносным. — Я вижу хищника, притворяющегося добычей. Паразита, который носит человеческое лицо, чтобы легче было охотиться на настоящих людей. Вы научились имитировать человеческие эмоции так хорошо, что даже сами в них поверили.
— А знаете, что вижу я? — Эльза наклонилась вперед, игнорируя острие у горла. — Я вижу убийцу, который так боится собственной совести, что превратил своих жертв в демонов. Вам легче резать горло "монстру", чем признать, что убиваете таких же людей, как вы сами.
Рука инквизитора дрогнула — едва заметно, но Эльза это заметила.
— Я видел, что творят ваши сородичи, — сказал он медленно. — Видел деревни, где ведьмы превратили людей в послушных марионеток. Видел детей, чьи души высосали демоны, призванные вашими "безобидными" заклинаниями. Видел...
— Видели, видели, — перебила его Эльза. — А что видели вы сами? Или только то, что вам рассказали старшие товарищи? Позвольте угадать — вы вступили в Орден совсем молодым, полным благородных идеалов. Вам показали несколько особенно жутких случаев, рассказали страшные истории и внушили, что все ведьмы — исчадия ада.
В глазах Блэкторна мелькнуло что-то, что могло быть неуверенностью. Но лишь на мгновение.
— Мне не нужно было ничего внушать, — возразил он. — Я сам видел результаты ваших... экспериментов.
— Каких экспериментов? — Эльза наклонила голову. — Моя бабушка лечила людей травами и заговорами. Мать помогала при родах, используя магию, чтобы облегчить боль. Я сама спасла троих детей от лихорадки, которая свирепствовала прошлой зимой. Это тоже эксперименты?
— Вы лечили, чтобы завоевать доверие. Классическая тактика ведьм — сначала помочь, потом потребовать плату.
— Какую плату? — рассмеялась Эльза. — Буханку хлеба? Кувшин молока? Боже мой, какие же мы коварные!
— Не играйте со мной в словесные игры, — предупредил Блэкторн, приставив клинок ближе к её горлу. — Я знаю, как вы работаете. Сначала мелкие услуги, потом более серьезные. И в конце концов человек оказывается в долгу у ведьмы. А долги ведьмам платят душами.
— Душами? — Эльза уставилась на него. — Вы действительно верите в эти сказки? Боги, да вам же промыли мозги как следует. Скажите, инквизитор, а вы хоть раз разговаривали с ведьмой? Не допрашивали под пытками, не выслушивали предсмертные проклятья, а именно разговаривали?
— Мне не о чем разговаривать с вашим племенем.
— Конечно, не о чем. Ведь тогда вам пришлось бы признать, что мы такие же люди, как вы. Что у нас есть семьи, друзья, мечты. Что мы любим, страдаем, надеемся. И тогда ваша работа стала бы намного сложнее, не правда ли?
Блэкторн молчал, но Эльза видела, что её слова находят цель.
— Вы знаете, что самое забавное? — продолжила она. — Я действительно была готова умереть, когда вошла в эту башню. Устала бежать, устала прятаться, устала от этой бесконечной войны. Но теперь, глядя на вас, я понимаю — вы боитесь нас еще больше, чем мы боимся вас.
— Я не боюсь ведьм, — холодно возразил инквизитор.
— Боитесь. Боитесь того, что можем оказаться правы. Боитесь, что вся ваша жизнь, все ваши убийства — чудовищная ошибка. Поэтому вы так отчаянно цепляетесь за свою веру в нашу нечеловечность.
— Хватит, — Блэкторн приставил острие к её шее так близко, что выступила капелька крови. — Ваши психологические манипуляции на меня не действуют.
— Неужели? — Эльза улыбнулась, несмотря на боль. — А почему тогда ваша рука дрожит?
Инквизитор резко отдернул меч, словно клинок внезапно раскалился. Его лицо оставалось бесстрастной маской, но что-то в глазах изменилось.
— Вы правы в одном, — сказал он после долгой паузы. — Мне действительно легче убивать монстров, чем людей. К счастью для моего душевного спокойствия, передо мной стоит именно монстр.
— Продолжайте себя убеждать, инквизитор, — ответила Эльза мягко. — Возможно, когда-нибудь вы даже в это поверите.