Не далеко от берегов Темзы, в уютном уголке, располагался маленький книжный магазин. В холодный день января здесь собралось лишь немного посетителей, среди которых одна одевающаяся с вкусом мадам направилась к прозрачной двери. Элегантная женщина с длинными каштановыми волосами, струящимися как солнечные лучи сквозь замёрзшие ветви деревьев. На ней фиолетовое платье, из-под которого едва виднеется меховая накидка, обвивающая её как таинственный кокон. Её синие глаза, полные глубины и тайны, излучают мягкий свет, как если бы в них отражалась вся безмятежность небес. Однако, отражение красоты нарушает усталость, которую она несёт в себе, как непосильное бремя. Словно повинуясь внутреннему голосу, она медленно проходит между рядами книг, нежно касаясь их обложек, словно олицетворяя аккуратность своих манер. И вот, внезапно, её взгляд останавливается. На корешке одной из книг она замечает знакомое имя и фамилию автора. Сердце её трепещет от радости и удивления, как будто к ней пришло давно забытое вдохновение. В эту минуту мир вокруг неё замирает, и она утопает в океане воспоминаний, наполняемых светом слова.
Название заинтриговало: "Окровавленные страницы ", но часто-часто женщина читала имя и фамилию автора сего произведения: Шарлотт Эллари
- Вам что-то подсказать, мадам? - вмешался продавец, пытаясь быть полезным. Вместо ответа женщина указала пальцем на имя автора. - Шарлотт Эллари находится здесь, - продавец указал полку с бо́льшей частью произведений нужного автора.
Женщина вернула книгу на место и замерла уже стоя у полки с множеством книг некого Шарлотта Эллари. Она молчала, смотрела внимательно на все названия и даты: Книги писались довольно быстро и не были слишком толстыми. Трепетно пальцами мадам касалась обложек и словно не могла поверить глазам.
- Вам нравятся книги Шарлотта Эллари? - поинтересовался назойливый продавец. Но он не мешал женщине, она ответила:
- Думаю, да...
- Знаете, мадам, в такую ужасную погоду, я уже хотел закрыть лавку. Но вам очень повезло. Вчера к нам поступила эксклюзивная книга. Такой нет в руках ни у кого в Лондоне... Это личный дневник графа! - торжественно провозгласил продавец, но не получил от мадам желанной реакции, та лишь усмехнулась.
- Покажите? - спросила она. На что продавец с охотой согласился. Из своего стола он достал дневник. Небольшая книжка, из которой небрежно выпадали листы с зарисовками. Чернила были потëрты и смазаны местами, но бóльшая часть зарисовок была выполнена аккуратно, пусть и без должного старания. Весь дневник был исписан от руки, продавец, явно уже прочитавший его, отметил:
- Здесь не обошлось без помарок, рисунков и даже набросков стихов. Дневник оказался у нас в декабре и записи там обрываются как раз в это время, - завораживающие рассказывал молодой человек, понижая голос.
- Как же вы смогли его достать? - усмехнулась женщина, открывая кожаную тëмно-синюю обложку. За обложкой скрывалась роспись автора.
- Ох, мадам, это, можно сказать, незаконно! - он перешëл на шëпот. - Граф Эллари не решается еë печатать. Пусть всë и написано литературным языком... Он боится, что герои этой книги будут злы на него. Этот дневник был украден....
- Украден? - женщина снова рассмеялась.
- Да, мадам. Всех в Лондоне интересует история любви графа Эллари и что происходит за стенами его поместья! - продавец хитрым взглядом посмотрел на женщину. - Этот дневник обойдëтся вам дорого, мадам.
- Я не собираюсь покупать его, - женщина вернула книгу юноше и поспешила удалится.
- Мадам. Ваши серьги... - юноша игриво подмигнул женщине, которая остановилась у порога. Она невольно коснулась своего уха.
С серьгами она рассталась, но в руках еë теперь драгоценный дневник графа. Женщина уже хотела закрыть за собой дверь, как вслед вновь услышала голос:
- Как ваше имя, мадам? - спросил парень, записывая что-то. - Мне нужно вас записать для отчёта.
- Эффимия Эллари.