Стихотворение "Рас-стояние: вёрсты, мили…" Марина Цветаева, находясь в эмиграции, в 1925 году посвятила Борису Пастернаку.


В 1922 г. Пастернак прочитал сборник поэтессы «Версты». Поэту понравилась лирика Цветаевой, и он написал ей восторженное письмо. Это стало началом длительной переписки между ними. Пастернак рассматривал эти отношения как дружеские. А Цветаева, почувствовав родственную душу, переписку превратила в бурный любовный «роман без поцелуев». Поэтесса посвятила Пастернаку большое количество стихотворений, среди которых «Рас-стояние: версты, мили…»


С каждым годом пропасть, разделяющая поэтов, все больше увеличивалась. Таяли надежды на долгожданную встречу. Когда Цветаева вернулась в СССР, они с Пастернаком практически не общались. У каждого из них была своя такая непростая личная жизнь и творческая судьба.



Но более чем десятилетняя переписка и несколько коротких встреч доказывают, что родство душ Пастернака и Цветаевой было истинным, настоящим. Свидетельство тому стихотворения поэтов.


"Я не верю стихам, которые льются. Рвутся — да!" Как не согласиться с этими словами М.И. Цветаевой?


Рас-стояние: вёрсты, мили…


Рас-стояние: вёрсты, мили…

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели

По двум разным концам земли.


Рас-стояние: вёрсты, дали…

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это — сплав


Вдохновений и сухожилий…

Не рассо́рили — рассори́ли,

Расслоили…

Стена да ров.

Расселили нас, как орлов-


Заговорщиков: вёрсты, дали…

Не расстроили — растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас, как сирот.


Который уж, ну который — март?!

Разбили нас — как колоду карт!

Загрузка...