* * *

Патман Анатолий


Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)...


Фантастика (альтернативная история)


Аннотация:


Как сладок хруст французской булки, но слегка пропитанной бунтарским духом…

Юный русский князь начал добиваться немалых успехов не только в музыке, но и других делах. Не везёт ему лишь в любви, но пока и рано. И тут началась русско-турецкая война...

Тем не менее, князь решил съездить в Одессу-маму...

Очередная попытка что-то сочинить на тему альтернативной истории. Лютые Марти Хью и Мэри Сью, и рояли в кустах!

Черновик, и текст по мере сил и желания будет чиститься и изменяться. Всем читателям, высказавшим конструктивные замечания и пожелания, автор выражает самую искреннюю благодарность. Все события вымышленные, персонажи выдуманные, но есть и исключения.

Текст книги, думается, вполне соответствует соглашению «Красный конвент» (http://samlib.ru/k/krysolow/redkonvent.shtml).


Оглавление

Пролог

Глава 01. Всё только начинается?

Глава 02. Один раз в году?

Глава 03. Тайные дела?

Глава 04. Всё-таки война?

Глава 05. Удивил?

Глава 06. Дела земные?

Глава 07. Наверное, надо подготовиться?

Глава 08. Тоже дела?

Глава 09. Маху не дам?

Глава 10. Опять мечтаю?

Глава 11. Сочиняю?

Глава 12. Тайные дела продолжаются?

Глава 13. Новые знакомства?

Глава 14. Нежданные гости?

Глава 15. Лето, ах, лето?

Глава 16. Не всё хорошо?

Глава 17. Хорошие новости?

Глава 18. Труба зовёт?

Глава 19. В путь?

Глава 20. Ещё дальше на юг?

Глава 21. Встреча со святой?

Глава 22. Вперёд в Одессу?

Глава 23. Одесса-мама?

Глава 24. И в Одессе не скучаем?

Глава 25. Море, море, мир бездонный?

Глава 26. Нам в Одессе нравится?

Глава 27. Нежданные повороты судьбы?

Глава 28. Всё для счастья влюблённых?

Глава 29. Веселье продолжается?

Глава 30. Прощай, Одесса?

Эпилог


* * *

Пролог


– Беримор, не кажется ли тебе, что этот мальчик слишком разошёлся? А то в этой сказке об Индии он вылил на нас немало грязи. Не пора ли наставить его на путь истинный?

– Да, сэр, точно так. И в «Приключениях принца Флоризеля» тоже. И французы ими недовольны. Вот немцев он не трогает.

– Ну, это и так понятно. Он же сам немец и нисколько не князь Куракин. Грязный немецкий бастард! Вот Куракины и отказались его признать. Но, похоже, он в их признании и не нуждается. Шустрый малый! Даже сестру-крестьянку и то протащил в баронессы.

– Да, сэр. Не только протащил, но и десятую часть в Доме Моды «Wejmar» обеспечил. А ещё и имение где-то там в глуши ей купили. Как немцы развернутся, так её состояние постоянно будет расти. Теперь она, похоже, уже стала богаче самого юного князя. У него осталось только имение, и то, как говорят русские, худое. Ну, ещё что выделит тётя из своих доходов. И гонорары за книги и музыку. Но ими много не заработаешь. Да и сам князь раздаёт свою музыку направо и налево. Исполняй, кто хочешь.

– Слушал я, Беримор, его музыку. Да, талантливый мальчик. Не зря с самим Моцартом сравнивают. Только вот сильно смущает, что слишком у него музыка разная. И слова к песням все словно не ребёнок написал, а взрослые люди. И его сказки навевают те же мысли. Действительно, странный мальчик.

– Вот и французы, сэр, тоже самое говорят. Вы же просили разузнать у них насчёт новой одежды. Пока они, конечно, думают, но скоро созреют. Потом, им и помощь против немцев понадобится. В Берлине уже начался массовый выпуск и платьев, и костюмов, и нижнего белья. Немцы не русские, у них всё по порядку делается. И быстро. А русские пусть спят в своей берлоге. Конечно, у Дома Моды Юсуповых медвежонок симпатично выглядит, но они князья, то тоже не шевелятся. А вот немцы уже начали готовить против французов судебные иски. Похоже, что-то раскопали. Хотя, и так всё на виду.

– Получается, что всё же это французы украли бумаги мальчика? И что они говорят по этому поводу?

– Они, сэр. Не ожидали, что немцы так быстро подсуетятся.

– И как там насчёт авторства мальчика над этими музыкой, сказками и новой одеждой? Неужели всё сам выдумал?

– Похоже, сэр, что сам. Бумаги ясно говорят об этом. Музыка, без сомнения, его. Теперь ясно, что и сказки юный князь сам написал. Но, получается, и новую одежду придумал тоже он. Мне французы всё же показали его рисунки, правда, не так много. И больше художественные. Пейзажи там, портреты, зарисовки. Жаль будет, если они будут уничтожены. Очень высокий уровень, сэр.

– Думаешь, Беримор, французы решатся на это? Если так, как ты говоришь, то они же представляют немалую ценность.

– Это так, сэр. Настоящие произведения искусства. Французы сильно поражены. Говорят, что не ожидали. Думали, что всё создала тётя мальчика. А он, как писали в русских газетах, для прикрытия. Ошиблись, сэр. Если судить по журналу моды у Юсуповых, то даже рисунки по новой одежде, попавшие к французам, тоже должны представлять немалую ценность. Там показаны такие сказочные девы, а лица как у самой княгини и её дочерей. Очень они красивые получились. Или взять тётю князя. Тоже красивая женщина и весьма способная. Скоро сильно разбогатеет. Но французам как-то придётся скрыть следы. Могут и уничтожить все бумаги мальчика. Чтобы ничего потом не всплыло. Жаль будет.

– Если хотят уничтожить, то пусть нам продают. Никто ничего не узнает. Нам тоже интересно посмотреть, что там.

– Я бы и сам купил, сэр. Очень хорошее вложение средств будет. Со временем эти бумаги сильно подорожают.

– Вот и постарайся, Беримор, чтобы французы продали их нам, и подешевле. А уж мы все следы скроем так, как будто ничего и не было. И кивать на нас побоятся! Даже немцы!

Загрузка...