Ли Чан и Ли Юань поклялись выжить и отомстить за уничтоженный клан. Но мир заклинателей жесток: здесь предают даже свои. Смогут ли они остаться братьями, когда вокруг одни ловушки?


Ли Хэцзинь знал, что умирает. В его теле не осталось ни одной целой кости. Сквозь пелену адской боли он ощущал лишь холод камня под щекой и запах гари - сладковатый, приторный запах горелой плоти и зачарованного пламени, пожиравшего останки его ордена. Он еще дышал только благодаря зельям, что выпил перед битвой. Эликсиры ярости, силы, неуязвимости. Теперь они лишь продлевали агонию.

Крики и грохот боя уже смолкли, и слышался лишь треск и гул пламени, пожиравшего все, что еще оставалось от ордена. Но даже в этом шуме он различил, как приближаются легкие, едва слышные шаги. Хэцзинь не мог пошевелиться, чтобы увидеть гостя. Пальцы в роскошных шелковых перчатках впились в его волосы, грубо приподняв голову.

Перед ним возникло лицо. Искусственно совершенное, прекрасное и абсолютно бесчувственное, как у резной нефритовой статуи. Холодные глаза с интересом разглядывали его муки.

- Ну что, великий мастер Ли? Доволен итогом своего бунта? - голос был тихим, мелодичным и полным такого презрения, что его хватило бы на целый мир. - Все эти люди мертвы из-за твоего высокомерия. Ты, жалкий червь, должен был знать свое место.

Хэцзинь хрипел, пытаясь собрать слюну, чтобы плюнуть в это лицо. Тщетно. За спиной убийцы он видел лишь огненное море на месте великого ордена Тяньшу. Десятилетия подготовки, планов, надежд… всё обратилось в пепел из-за одного предательства.

Но у него оставался один козырь в рукаве. Он был величайшим алхимиком этого поколения и потратил долгие годы на создание того, что должно было перевернуть мировой порядок. Пилюля Возрождения. Она должна была сработать. Обязана. Для этого он тайно основал род среди смертных - свой скрытый якорь в этом мире. Один из его наследников поможет ему вернуться из небытия и отомстить за сегодняшнее унижение.

Человек в шелках с отвращением отпустил его голову. Хэцзинь рухнул на камни.

- Убожество. И ради такого ничтожества мне пришлось оторваться от дел? - убийца брезгливо стряхнул с перчаток несуществующую пыль.

Волна чужой, всесокрушающей Ци уже сжимала пространство вокруг, готовясь стереть его в порошок. Но прежде чем тьма накрыла его, Ли Хэцзинь собрал последние силы и прохрипел обреченному миру:

- Я вернусь…


Тысячу лет спустя


- Получилось! Чан, смотри, оно крутится!

Восторженный возглас Ли Юаня потонул в журчании ручья. Маленькая водяная мельница, тщательно вырезанная из бамбука и дерева, послушно вращала лопастями под напором воды. Внутри даже крошечные жернова, казалось, вот-вот начнут молоть невидимую муку.

- А я тебе говорил, - самодовольно протянул Ли Чан, наблюдая за реакцией кузена.

Юань, сын краснодеревщика, в свои четырнадцать уже владел инструментом лучше иных мастеров. Именно он собрал домик с водяным колесом, хотя и не слишком верил словам брата, что оно будет работать.

- Откуда у тебя только берутся такие идеи? - не отрывая восхищенного взгляда от мельницы, спросил Юань.

- Все дело в том, что я гений.
Кузен в ответ на это только обидно засмеялся.

- Ну, если если я не гений, то остается принять, что все все остальные - слишком тупые, раз им так в голову таких идей не приходит.

- Эй, ты как со старшими разговариваешь? - Юань возмущенно отвесил ему легкий подзатыльник.

- Ты всего-то на несколько месяцев старше, не зазнавайся! Просто ешь всегда за троих, поэтому такой здоровенный вымахал.

Их шутливую перепалку прервал громкий всплеск. Заигравшись, кто-то из них задел мельницу, и игрушка рухнула в воду, тут же разваливаясь на части.

- Осторожнее! - почти в унисон закричали они, кидаясь вылавливать драгоценные детали.

Вымокшие до нитки, они собрали домик заново. Чан взял его в руки, проверяя соединения. Внезапно его пальцы сами разжались, и игрушечная мельница с глухим стуком рухнула на землю.

- Эй, да что ты там… - начал Юань, но замер, увидев его взгляд.

Тот смотрел куда-то поверх деревьев, в сторону поместья Ли, и на его вмиг побелевшем лице застыл ужас.

Загрузка...