Иногда Льюиса посещало ощущение, что некоторые ситуации в его жизни повторяются. В один из чудесных, солнечных дней, когда его настроение было на высоте, к нему на улице пристали чем-то недовольные люди.

– Эй, ты! Это ведь ты – Льюис Клемонт, Великий Ворон? – сердито спросил мужчина в дорогой одежде, преградив ему путь.

Льюис невольно вздрогнул, а потом вспомнил, что бояться ему больше нечего: мирный договор с Прекрасным Принцем надежно защищал его от любых нападений. В сокрытии личности больше не было нужды и горожане, наконец, узнали, как зовут их Великого Ворона.

– Все верно. Чем обязан? Только вначале представьтесь.

– Я – Вульфрик Кранц, самый крупный торговец серебром в трех городах: Лихтпорте, Силвербридже и этом… как его… вашем городе! – расправил плечи мужчина. – Из-за твоих махинаций я терплю убытки! Ты должен мне все возместить!

– Что? – изумился Льюис. – А теперь еще раз и помедленнее пожалуйста. Кто-то из Воронов напал на вашу лавку?

– Нет! Я не знаю, что у вас тут за ерунда с этим проклятьем и знать не хочу! Но люди перестали покупать серебро, потому что ты объявил все серебряные предметы проклятыми! Работники моей лавки просят огромную прибавку к жалованью за риск, а большая их часть уже уволилась! Покупатели возвращают товар и требуют отдать им деньги! Стража постоянно проверяет мою лавку! А недавно мне сообщили, что теперь «проклятое» серебро будут изымать! Хорошенькую аферу вы затеяли с вашим начальником стражи!

Льюис подавил смешок.

С местным начальником стражи у него были весьма натянутые отношения. Много лет подряд он хотел отрубить Льюису голову, а сам Льюис мечтал, чтобы тот убрался из его города, где-нибудь потерялся и не нашел дорогу обратно. Совместная афера? Да этот человек яблоко из его рук не примет: сочтет отравленным.

– Вы ошибаетесь. Позвольте, я объясню вам всю ситуацию, – миролюбиво ответил Льюис, – проклятье Воронов – серьезная угроза для города и его жителей. Если в ваших товарах найдутся проклятые вещи, то пострадаете в первую очередь вы сами. Никто не заберет у вас нормальное…

– Чушь! Ты это выдумал, чтобы разжиться деньгами за чужой счет! – категорично перебил его торговец.

– Мои слова могут подтвердить многие уважаемые люди города: Джек Гудман – он торговец, как и вы, Сюзанна де Брисар, дочь наместника города, и…

– Да это, небось, такие же обманщики, как и ты! Разве человек, достойный доверия, станет звать себя Великим Вороном? Ты кто – командир всех городских сорок?!

– Сбавьте тон и вспомните о вежливости, – раздраженно попросил Льюис, – Великий Ворон – это титул лидера горожан, попавших под проклятье. Воронов.

Торговец торжествующе вскинул палец вверх.

– Вот мы и докопались до смысла твоей аферы! Ты притворяешься проклятым и мнительные люди отдают тебе свое серебро, спасаясь от выдуманных тобой ужасов!

– Притворяюсь? Я проклят вот уже десять лет! Вам бы так «притворяться»! – рассердился Льюис. – Вы – глупец и тратить время на вас я больше не намерен. Прощайте. Обращайтесь с жалобами в городскую стражу.

Торговец взбесился.

– Стой, куда пошел! Пройдоха и мошенник! Да по тебе плеть плачет! Верни мне потерянные деньги или мои люди тебя как следует отделают!

На Льюиса надвинулась охрана торговца: три вооруженных наемника демонстративно разминали кулаки.

Похоже, он снова притянул к себе неприятности.

– Бетти, прячь помидоры! – раздался неподалеку сдавленный крик.

– Какие помидоры?

– Наши! Их же разнесут в драке!

– Тебе помидоры важнее жены? Сиди тихо, дурак, пока сам их прятать не пошел!

Льюис вздрогнул и огляделся. К его удивлению оживленная улица опустела. Торговцы попрятались под свои прилавки. В соседний переулок набилось человек двадцать и некоторые из них осторожно выглядывали, но тут же прятались, заметив, что Льюис смотрит на них.

– Это что еще такое? – торговец тоже заметил происходящее. – Куда все делись?

– Кэти, а Великий Ворон им сердца вырвет, как Принцу Ричарду? – спросил звонкий детский голос.

– Нет, Шарль, ты что? Господин Льюис добрый! Он их заколдует и возьмет в рабство! Они тоже станут Воронами! – второй голос явно принадлежал девочке.

– Но вас-то отпустили, – возразил Шарль.

– Так мы с мамой и папой – хорошие! А эти дяди – плохие. Плохих людей садят в тюрьму, а плохих Воронов наказывают! – уверенно сказала маленькая Кэти. – Мне так папа объяснил! А людей убивать Воронам нельзя.

– Даже если плохие люди первыми нападут и ограбить хотят? – уточнил Шарль. – Они же его грабят?

– Тогда можно. Папа сказал это «самозащита», – с апломбом ответила Кэти.

– Значит, Великий Ворон им сейчас сердца повырывает! – обрадовался Шарль. – Давай смотреть!

Льюис смущенно кашлянул. Похоже, люди попрятались из-за него. Из-за ящиков неподалеку торчали две детские макушки: у мальчика – светлая, у девочки – черная. Две пары любопытных глазенок жадно наблюдали за происходящим.

– Эй, хозяин, так дело не пойдет! – возмутился один из охранников торговца. – Ты не предупреждал о таком! Если этого типа весь город боится, и он людей мочит, за такое приплатить надо!

– Я вам уже заплатил! Мы заключили сделку! – возмутился тот.

– Ты заплатил, чтобы начистить морду мелкому аферисту, а не матерому убийце! Гони еще пять золотых!

– Сколько?! Да вы меня разорить хотите?!

Наемник фыркнул.

– Пока не доплатишь – пальцем его не тронем!

– Выбейте из него в три раза больше и я дам вам пять золотых!

– Нет уж, плати первым!

Льюис покачал головой и раскрыл крылья. Пожалуй, он просто улетит отсюда, пока эти глупцы заняты спором. Только вот он позабыл какой эффект производит на неподготовленных зрителей. Крылья его были костяными, жуткими, странными. Меж заостренных птичьих косточек струилась черная завеса магии, по поверхности которой плавали бледные колдовские огоньки, высасывающие свет вокруг. У многих, кто пытался их разглядеть, кружилась и болела голова. На пару метров вокруг Льюиса солнечный день посерел, становясь тусклым и пасмурным.

Крылья Великого Ворона были созданы, чтобы вгонять людей в ужас.

Наемники резко шарахнулись в стороны и схватились за мечи.

– Да он демон?! За нечисть мы меньше тридцати золотых не берем! На каждого!

– Обдираловка! Нет у меня столько денег! – возопил шокированный торговец.

– Тогда разбирайся с ним сам! – сплюнул наемник. – Уходим, ребята!

– Стойте! Я дам еще десять золотых! Пятнадцать! Двадцать на всех!

Но наемники уже пошли прочь, явно не желая связываться с «демоном».

Торговец побледнел от ужаса и попятился.

Льюис усмехнулся. Может, сообразит извиниться?

Но в городе всегда находились герои, способные влезть в драку даже с исчадием ада, не то, что со скромным и миролюбивым Великим Вороном.

– Немедленно остановитесь. Что вы делаете с этим горожанином? – между торговцем и Льюисом встал человек, положив руку на эфес меча. – Это нарушение нашего договора. Я не позволю вам тронуть его и пальцем.

Это был Нил Янг. Бесстрашный Рыцарь, доблестный начальник стражи и самый ограниченный болван во всем городе.

Льюис закатил глаза. Конечно, что бы ни случилось, злодеем объявят его!

– Вы как раз вовремя, господин Янг. У этого торговца есть претензии по поводу сбора проклятого серебра. Он обратился с этим ко мне, но раз теперь сбор – ваша задача, то поговорите с ним сами, – мстительно сказал Льюис, складывая и убирая крылья.

Нил Янг несколько секунд подозрительно смотрел на него, затем отпустил эфес и обернулся.

– Успокойтесь, вы в безопасности. Расскажите, что произошло. Великий Ворон причинил вам вред? Напал на вас?

Торговец потряс головой.

– Нет. У нас произошло… недоразумение. А вы кто такой?

– Я – начальник стражи, Нил Янг.

– Вы – человек? Или как он?

– Человек. Но Вороны – тоже люди, только попавшие под проклятье, – ответил тот, – так что у вас за претензии?

Торговец окончательно пришел в себя и расправил плечи.

– Я владею несколькими ювелирными лавками в вашем городе. Их теперь постоянно обыскивает стража!

– Все верно. Они ищут проклятое серебро.

– Но его могут изъять! Я получу компенсацию за это?

Нил Янг покачал головой.

– Нет. Проклятое серебро – порождение магии города и вам не принадлежит.

Торговец аж захлебнулся от возмущения. Льюис, из участника конфликта превратившийся в зрителя, с интересом следил за происходящим. Итак, кто кого? Сумеет ли противный торговец достать еще более противного начальника стражи?

– Это грабеж! Под предлогом выдуманного проклятья вы пытаетесь…

– Проклятье – не выдумка, а серьезная угроза, – отрезал Нил Янг, – будьте внимательнее, не покупайте по дешевке и не принимайте в дар подозрительные серебряные предметы. Они наверняка будут прокляты.

– Но у меня все работники лавки разбежались! Они боятся проклятья!

– Повысьте жалованье и наймите на службу Воронов, – посоветовал Нил Янг, – им проклятье не страшно.

– Я и так несу убытки из-за этого вашего проклятья! Люди больше не хотят покупать серебро!

– Разумные опасения. Сейчас любое серебро может быть опасно.

– А кто мне компенсирует потерю денег?!

– Торговая гильдия? Я не очень разбираюсь в ваших делах. Почему вы решили, что в этом вам поможет городская стража?

– Потому что это вы распространяете слухи насчет проклятья! Лично вы и этот… – торговец запнулся, переведя взгляд на Льюиса, – …уважаемый демон! Ладно, демонам положено проклинать людей, но вы-то – человек! Я требую, чтобы вы оплатили мне убытки, понесенные из-за ваших действий!

Льюис сдавленно рассмеялся, прикрыв рот ладонью.

Вот это наглость! Этот тип случайно не родственник Уильяма Бломфилда?

Нил Янг бросил на него мрачный взгляд и повернулся к торговцу.

– Ваше требование отклонено. Что-нибудь еще? – спокойно ответил он.

– Я буду жаловаться наместнику! Я подам на вас в суд! Я вам репутацию испорчу!

– Дерзайте. Но помните, что на любой удар получите соразмерный ответ, – теперь Нил Янг смотрел на него в упор, – не стоит плодить врагов, чтобы потом не пожалеть об этом.

Торговец сглотнул. Затем разразился площадной бранью и ушел.

Льюис хмыкнул.

Один ноль в пользу Нила Янга.

Честно говоря, он болел за торговца.

– Благодарю, что решили эту ситуацию, – Льюис усмехнулся, вспоминая нечто похожее, однажды произошедшее между ним и Рыцарем Рудольфом, – вы меня очень выручили.

– Ничего личного. Это мой долг, – сухо ответил Нил Янг. Помогать Льюису ему явно было неприятно, – зачем вы раскрыли крылья? Что собирались колдовать?

– Ничего. Я хотел взлететь, – ответил Льюис.

– Почему посреди людной улицы? Вы напугали горожан.

– Никого я не пугал, – огрызнулся задетый Льюис. Его настроение мигом испортилось. Вот же упертый, противный тип! Найдет злонамеренность, даже если Льюис чихнет! – В нашем договоре не было запрета на полеты для Воронов. А люди уже успокоились.

Окружающие и правда вышли из своих укрытий, хоть и поглядывали на него. И вовсе они его не боялись! Просто укрылись от возможной драки. Светловолосый Шарль и маленькая Воронесса Кэти уже сидели на ящиках и взахлеб обсуждали его крылья и побег наемников.

– Значит, закончим на этом, – холодно заметил Нил Янг, – до свиданья.

– До свиданья, – так же холодно ответил Льюис.

Они разошлись и пошли прочь. Однако спустя пару секунд Льюис увидел, что Нил Янг идет рядом с ним.

– Вам нужно что-то еще? – недовольно уточнил он.

– Нет.

– Тогда зачем вы идете за мной?

– Я иду в магистрат, а не за вами.

Льюис уже открыл рот, чтобы продолжить возмущаться, но вдруг сообразил в чем дело. Мысленно выругался.

Он тоже шел в магистрат.

Более того, они шли не только в одно место, но и к одному человеку: наместнику города, Жаку де Брисару, чтобы обсудить вопросы, связанные с проклятьем Воронов. Они оба должны были присутствовать на этом обсуждении. И идти им было еще минут пятнадцать точно.

Льюис страдальчески закатил глаза.

Вот же неудача! Приятная прогулка по любимому городу превратилась в выгул преступника под конвоем. Как назло шли они в одном темпе. Может, задержаться у какой-нибудь лавки, пропуская Нила Янга вперед? А потом плестись нога за ногу, чтобы случайно его не обогнать? Нет, не пойдет. Взлететь? Этот параноик тут же набросится на него, посчитав это за нападение. Да и вообще, почему Льюис что-то должен делать в этой ситуации? Это будет выглядеть так, словно он боится противного Рыцаря. Он – Великий Ворон. Пусть Нил Янг сам его избегает, а Льюис будет полностью его игнорировать.

До магистрата они дошли в тягостном молчании.

В просторном кабинете наместника их ждал Жак де Брисар, его секретарь Август Милн и Агата.

– Доброе утро, господин Льюис! Доброе утро, господин Янг.

– Доброе утро.

– Я подготовила список тем для сегодняшнего обсуждения и написала их для всех участников, – деловито сообщила Агата и вручила им два листа бумаги, – пожалуйста, ознакомьтесь с ними. Если что-то не ясно, я готова объяснить. Принц Джек немного опоздает. Сюзанна уже в магистрате, ведет беседу с работниками и придет после появления Принца Джека.

– Спасибо, Агата, – Льюис улыбнулся ей, – можешь организовать мне чаю? Черный, без сахара.

– Сейчас будет.

Она зашагала к выходу, когда Август Милн окликнул ее.

– Агата, вернись.

– Чего? Пап, я занята.

– Ты совершила ошибку. Нужно опросить всех гостей и принести заказанные ими напитки.

Агата громко и презрительно фыркнула.

– Вот еще! Я – секретарь Великого Ворона, а не прислуга! Пусть сами себе нальют!

– Агата! Это деловой этикет! Ты только что оскорбила всех присутствующих, включая наместника! – резко сказал Август Милн. – И своего господина ты оскорбила тоже! Твое поведение это демонстрация его отношения к окружающим!

Агата покраснела до корней волос и бросила паникующий взгляд на Льюиса. Губы ее задрожали.

– Довольно, господин Милн, – вступился за нее Льюис, – как по мне, секретарь должен уметь вести дела, а не демонстрировать навыки по подаче напитков. Я нанял Агату именно для этого. И она прекрасно справляется со своими обязанностями.

Август Милн ничего ему не ответил.

Агата расцвела и заулыбалась.

– Вот именно! Но если так надо, то я организую напитки всем. Господин наместник, чего вы желаете?

– Черный чай с молоком и без сахара.

– Господин Янг?

– Мне просто воды.

– Папа?

Август Милн тяжело вздохнул.

– Ничего. И себе не вздумай брать: секретари не пьют чай в рабочее время. Для этого есть перерывы. Не понимаю, я же учил тебя этому?

– Пфф, это было давным-давно! Господин Льюис всегда предлагает выпить с ним чаю! Да и что это вообще такое: все будут что-то пить, а мы с тобой слюни глотать? Кто вообще придумал этот садизм? Пытку жаждой напоминает.

Нил Янг усмехнулся, с симпатией глядя на нее. Похоже, бойкий и непосредственный характер Агаты ему нравился.

– Согласен. Мне вода в горло не полезет, если кто-то при мне будет страдать от жажды, – заметил он, – господин наместник, вы не возражаете, если мы нарушим установленные правила?

– Если Великий Ворон не против, – ответил тот, – Агата – его секретарь.

– Разумеется, я не против, – сказал Льюис.

Агата гордо вздернула подбородок.

– Все запомнила. Пап, тебе черный кофе с двумя ложками сахара?

– Да, – сдался тот, а когда она ушла, добавил, – это просто ужасно. Я прошу прощения у всех присутствующих за поведение моей дочери.

– В нем не было ничего ужасного, – возразил Нил Янг, – Агата – немного порывистая, но трудолюбивая девушка. И прекрасно справляется с проклятьем Воронов. Ее стойкости многим стоит поучиться.

– Агату оно, кажется, вообще не тяготит, – сказал Льюис, – она его и не замечает.

– И успешно сделала карьеру, хоть и не в магистрате, – добавил наместник, – не волнуйся, Август. Твоя дочь не пропадет. Она действительно трудолюбива и сообразительна, хоть та еще хулиганка. Но у нее есть безусловная поддержка Сюзанны. Я запрещал им общаться, но моя девочка уперлась и спорила со мной впервые в жизни. Сейчас они снова дружат и не думают расставаться.

– Потому что бросать подругу из-за проклятья бесчестно, – уверенно сказал Нил Янг, – госпожа де Брисар никогда так не поступит.

Наместник окинул его внимательным взглядом.

– Вы научили ее этому?

– Нет. У госпожи де Брисар все в порядке с совестью и моралью. Она это знает и без меня.

Разговор увял. Несколько минут Льюис изучал список, составленный Агатой, но в нем все было четко и ясно. Агата не упустила ни единой детали из того, что они обсуждали накануне.

Тишина становилась все более напряженной.

Наместник молчал, уткнувшись в лист бумаги. Изредка он бросал короткие взгляды на Льюиса или Нила Янга, но ничего не говорил, явно ожидая, что кто-то начнет беседу первым. Льюису было неловко. Все что он хотел обсудить с наместником, было изложено на бумаге, но начинать без Джека, Сюзанны и Агаты было нельзя. Нил Янг погрузился в свои мысли и игнорировал окружающих. Август Милн разбирал какие-то документы за своей конторкой.

Спустя десять минут молчание можно было резать ножом.

Льюис судорожно пытался найти нейтральную тему для беседы. Когда уже вернется Агата? Она любила поболтать и Льюис не раз использовал это в подобных ситуациях. Чертов Нил Янг, хоть бы пару слов обронил! Нет, молчит, паршивец, и смотрит на Льюиса в упор, будто опять в чем-то подозревает! Льюис игнорировал его, глядя в окно.

Дверь распахнулась и вошел Джек.

– Всем доброе утро! Простите, меня задержали неотложные дела! – весело сказал он. – По дороге я подслушал разговор парочки детей: они обсуждали некое происшествие в котором Льюис крыльями прогнал толпу грабителей, а Нил отпустил их главаря, вместо того чтобы арестовать. Нил, ты чего это такой добрый с утра пораньше?

Тот усмехнулся.

– Я всегда добрый. Это был просто скандальный торговец, а не грабитель.

– Что-то подобное я и подозревал. А что насчет твоей толпы, Льюис?

Тот улыбнулся и пожал Джеку руку.

– Это были трое наемников и ушли они, скорее потому, что им не доплатили за драку со страшным, крылатым «демоном».

– Твои крылья впечатляют, – согласился Джек, садясь напротив него и рядом с Нилом Янгом, – дашь разглядеть получше, как-нибудь?

– Конечно. Но долго этого делать не стоит: голова закружится.

– Эх, мне бы крылья, я бы вообще пешком не ходил, – мечтательно протянул Джек, – и почему такая несправедливость: у Великого Ворона крылья есть, а у Прекрасного Принца – нет? Где мои белоснежные ангельские крылышки?

Все присутствующие рассмеялись.

– Вы бы смотрелись весьма эффектно, – улыбнулся наместник.

– Благодарю!

– Крылья – часть проклятья Воронов и Принцу они не положены, – заметил Нил Янг.

– Вот я и говорю, несправедливо же!

Дверь отворилась и вошел слуга с подносом. Расставил перед всеми напитки и ушел. Минуту спустя в кабинет зашли Агата и Сюзанна.

Последняя поздоровалась со всеми и заняла место возле Нила Янга. Тот галантно отодвинул для нее стул. Перед ней тоже стоял простой стакан воды. Агата села рядом с Льюисом и пододвинула к себе чашку с черным кофе. Август Милн проводил ее обреченным взглядом, но смолчал, оставшись стоять возле своей конторки.

Джек сделал глоток кофе со сливками, довольно зажмурился и сказал:

– Начнем? Что у нас первое на повестке?

– Налог на Воронов, – ответил наместник, – люди недовольны и не понимают почему должны оплачивать его. Ведь раньше Вороны сами платили за свою пищу. Особенно сильно возмущены торговцы. Меня завалили жалобами.

– Я работаю над этим, – сообщил Джек, – торговцев я уговорю, а вот горожанам нужно больше объяснять, что этот налог – их страховка на случай получения проклятья. Не каждый потянет платить четыре золотых в месяц. Лучше сейчас отдавать понемногу.

– Я рассказываю об этом всем своим знакомым, а вчера объяснила пяти спорящим горожанам на улице, – сказала Сюзанна, – они просто еще не привыкли. Однажды все поймут, что это необходимо для мирной жизни в городе.

Жак де Брисар вздрогнул.

– Ты была одна? Сюзанна, опасно лезть к заведенным, агрессивным людям. Тебе могли причинить вред.

– Со мной были Агата и Шарлотта, папенька. Нас было трое, не волнуйся.

– Шарлотта легко гасит конфликты, – успокоил наместника Льюис, – она – умная и решительная Воронесса.

– И куда чаще провоцирует их, чем гасит, – хмыкнул Нил Янг, – но на улицах всегда есть патрули стражи. Если что-то случится, они немедленно остановят буянов.

Джек отпил еще кофе.

– Сюзанна, а как спорщики отреагировали? Они к тебе прислушались?

– Да, пусть и не сразу. У меня хорошая репутация в городе, – Сюзанна застенчиво улыбнулась, – люди меня знают.

– Тогда тебе неплохо бы прочесть речь на главной городской площади, – предложил Джек, – расскажешь о дружбе с Агатой и о том, как важно поддерживать Воронов. Напомнишь, как ужасно было, когда они не покупали жизненную силу, а отбирали ее, нападая на людей. Воззовешь к их совести и доброте. Когда такое говорит красивая девушка, сердца людей тают.

– Я раньше никогда подобного не делала, но я попробую.

Жак де Брисар встревожено посмотрел на нее.

– Ты уверена? Ласточка, ты не обязана это делать. Я сам могу прочесть речь.

– Нет, папенька. Я хочу внести свой вклад в поддержку Воронов, – решительно сказала Сюзанна, – я потренируюсь и смогу выступить перед людьми. Речь мне тоже самой придумать?

– Нет, мы тебе ее напишем, – сказал Джек улыбаясь, – ты и без того молодец. Знаешь, если бы Принцами могли становиться девушки, ты стала бы самой доброй и отважной Прекрасной Принцессой нашего города.

Сюзанна просияла.

– Думаешь, я смогла бы защитить город, как ты?

– А почему нет? С Льюисом вы бы точно договорились.

– Верно, – подтвердил тот, – если бы я знал, что это ты, я бы не волновался за сохранность своей головы. Ты слишком добра, чтобы кого-то убивать.

Сюзанна порозовела от удовольствия.

Агата фыркнула.

– Ага, только вот чтобы стать Принцем нужно Ворону хорошенько вдарить! А Сюзанна никого бы лупить не стала. Или меня бы ударила?

– Нет, что ты! Никого бы я не стала бить.

– Вы все увлеклись, – вмешался Нил Янг, – госпожа де Брисар несомненно смелая и волевая девушка, но Прекрасный Принц должен сражаться с Великим Вороном и его бойцами. Нынешняя ситуация – исключение из правил. Кровь, смерть и постоянные битвы не для хрупкой, благородной леди.

– Верно. У меня бы сердце остановилось, если бы такое произошло, – сказал Жак де Брисар.

Сюзанна задумалась и внезапно спросила:

– Льюис, а хоть одна женщина была Прекрасным Принцем?

– Нет. Это всегда были мужчины.

– А Великие Вороны?

– Тоже нет.

– Но почему? Пусть я не подойду на эту роль, но проклятье ведь выбирает случайных жертв. Да и женщин-воительниц хватает.

Льюис постучал по краю чашки с чаем. Сюзанна задала интересный вопрос. Если отсутствие Прекрасных Принцесс можно было объяснить тем, что воинов среди мужчин было все же больше, то почему из двух десятков не нашлось ни одной Великой Воронессы? Эта роль ведь не требовала физической силы для ношения тяжелых доспехов или каких-то особенных моральных качеств. Великие Вороны были очень разными: рациональными и жестокими, как Элдрик, безобидными, как Бен Брукс, хитрыми и жадными, как Уильям Рокли или миролюбивыми, как Льюис. Магия подчинения давала абсолютный контроль над Воронами каждому из них. Так почему же среди них не было женщин?

– Я не знаю в чем причина, – признался он, – могу лишь предположить, что это как-то связано с условиями самого проклятья. Быть может, оно брало за образец первых, кто его получил: Великого Ворона Штейна и Прекрасного Принца Альвара?

– Я все еще думаю, что Принцу Альвару помог какой-то светлый маг, – заметил Джек, – и он же наложил купол на город и сделал волосы Воронов черными. Может, доспехи и меч создавались только под мужчину, а для женщины были слишком тяжелыми?

Льюис поколебался, но кое-что вспомнил и отрицательно покачал головой.

– Среди Рыцарей были женщины. Например Рамона, одна из Рыцарей Принца Альвара. Значит, волшебные доспехи подстраивались под них.

– Может, женщины просто не нападали на Воронов первыми? – предположил Джек. – Хотя причин для этого я не вижу. Неужели ни одна не жаждала мести или славы?

– Джек, вы опять отвлеклись, – нахмурился Нил Янг, – давайте вернемся к делу. Итак, госпожа де Брисар прочитает речь о Воронах на площади, Джек уговорит торговцев платить налог. Горожанам придется принять новые правила, чтобы жить в безопасности. Мы начали их просвещать насчет проклятого серебра: глашатаи напоминают о нем каждое утро, мои стражники проинструктированы и могут отвечать на любые вопросы о нем. Сам сбор происходит без проблем, но пару раз Марк перехватывал людей, желавших подобрать украшение, лежащее на земле. Люди все еще не знают, как выглядят все проклятые предметы и путаются. Их же там более двадцати видов: кольца, кулоны, серьги, очки, ножи, трубки и так далее. Хорошо бы зарисовать их и расклеить листовки, но это небезопасно. Обычным людям лучше не приближаться к проклятым вещам, а среди моих стражников-Воронов нет художников.

– Агата, узнай, нет ли художников среди остальных Воронов, – велел Льюис.

Та оживилась.

– Уже! У меня есть подходящая кандидатура: Делла Стюарт, двадцать один год, студентка университета. Серьезная, ответственная, хорошо ладит с людьми. Получила проклятье недавно, во время катастрофы с цирком. Умеет рисовать и чертить, отличная художница. Мне поискать еще кандидатов или поручить это ей?

– Если она справится, то пусть рисует, – распорядился Льюис, – договорись с господином Янгом об этом после собрания.

Тот кивнул.

Джек хмыкнул.

– А сколько мы ей за это заплатим?

– Это поручение от Великого Ворона, – возразила Агата, – зачем за него платить?

– Затем, что за работу всегда платят. Бесплатный вынужденный труд называется рабством.

Агата фыркнула.

– Опять ты со своим рабством! И чего ты так в него уперся?

Льюис вздрогнул. Поймал выразительный взгляд Джека. Вздохнул.

Все верно, любой труд должен быть оплачен. За питание Воронов теперь платил город, а не Льюис, но он, по привычке, распоряжался подданными, как хотел. В его голове они были его подопечными и подчиненными. А воля Великого Ворона – закон, чему его много лет учил Рейвен.

Джек смотрел на ситуацию иначе: проклятые люди не обязаны были служить Льюису только потому что проклятье назначило его главным. А раз служили, то должны были получать за это жалованье, как на любой другой службе.

Выкорчевать из себя привычки темного властелина Льюису удавалось с большим трудом.

– Раз это поручение от городской стражи, мы его и оплатим, – согласился Нил Янг, – госпожа Милн приводите Деллу Стюарт в участок стражи, если она согласится взяться за это. Мы обсудим с ней объем работ и соответствующее ему вознаграждение.

Агата взглянула на Льюиса и тот кивнул.

– Так и сделай.

– Поняла.

Джек одобрительно улыбнулся и выпрямился.

– Кстати, о работе: перейдем к вопросу возвращения Воронов в общество? Основой этого должна быть именно работа. Они достаточно посидели на шее Льюиса. Но большинство из них лишились своих мест из-за проклятья. Без работы они не смогут содержать себя.

– А как же налог на Воронов? – возразила Сюзанна. – Вороны питаются жизненной силой людей и без нее не останутся. Разве всем обязательно нужна работа?

– Жизнь, когда можешь позволить себе только еду довольно грустная, – развел руками Джек, – к тому же работа поможет им вернуться в общество и укрепит экономику города. Новые налогоплательщики это всегда хорошо.

– Верно. В идеале, хотя бы часть налога на Воронов смогут платить сами Вороны, – заметил наместник, – но у меня есть вопрос к вам и Великому Ворону.

– Я вас слушаю, – сказал Льюис, потому что наместник смотрел теперь на него.

– Вы объявили, что расколдуете Воронов и вновь сделаете их обычными людьми. Это так?

– Это – моя главная цель. Снять проклятье с нашего города.

– Сколько примерно это займет времени?

– Я не знаю, – покачал головой Льюис.

Наместник замолчал. Затем бросил вопросительный взгляд на Джека. Тот тут же откликнулся:

– Мы с Льюисом занимаемся этим уже пару лет. К сожалению, точной даты нашего успеха сообщить не сможем. Мы также написали письмо лучшему мастеру по снятию проклятий на нашем континенте. Нил?

– Я еще не получил ответа.

– Если не справимся сами, проклятье снимет специалист, – закончил Джек, – не волнуйтесь, мы не отступим. Город будет расколдован.

– Пока я жив, я буду пытаться сделать это, – тихо сказал Льюис.

Сюзанна улыбнулась им обоим. Агата бросила горделивый взгляд на отца, будто хвастаясь: «Смотри, смотри какой у меня господин! И он меня ценит!». Август Милн тихо хмыкнул.

Наместник перевел взгляд с Джека на Льюиса.

– Не думал, что когда-нибудь доживу до такого, – в его голубых, как у Сюзанны, глазах светилось любопытство, – со своей стороны я окажу вам любую поддержку. Жизнь без страха перед проклятьем – недостижимая мечта. Но если даже Прекрасный Принц и Великий Ворон объединились ради этого… что ж, я буду надеяться что у вас все получится. Господин Клемонт, я хотел уточнить есть ли смысл заниматься возвращением Воронов в город, если через некоторое время все они будут расколдованы? Не лучше ли горожанам не знать кто из их соседей и знакомых был проклят?

Льюис вдруг понял, что Жаку де Брисару намного проще общаться с ним в присутствии Джека: тот не только разгонял неловкость, но и успокаивал наместника одним своим присутствием. Надо будет взять это на заметку и любые беседы проводить втроем.

– Я полагал так же и хотел отпустить их из убежища только после снятия проклятья. Но Джек считает, что чем скорее они вернутся к обычной жизни, тем лучше.

– Мы не знаем, сколько это займет времени, – добавил Джек, – чем дольше люди исключены из общества, тем сложнее им будет вернуться назад, к привычной жизни. Пусть живут в своих домах, среди родных и близких, ведут обычный быт и радуются мелочам, а не тоскуют, запертые в черном замке.

– Агата, а ты не хочешь вернуться домой? – неожиданно тихо спросил Август Милн.

– Неа, не хочу, – хмыкнула та, – у меня покои в три раза больше моей бывшей комнаты. Подруги и Сольвейн рядом. Библиотека размером с весь магистрат. Гостиные, где можно выпить чаю, поболтать с людьми и послушать музыкантов. Или на тренировки бойцов посмотреть и полетать над замком. Не знаю, кто там тоскует, но точно не я.

Август Милн вздохнул.

– Не все Вороны такие жизнерадостные, как ты, – улыбнулся Джек, – но, главное, у вас должен быть выбор: уйти или остаться. А тем, кто ушел, нужна нормальная жизнь и работа.

Льюис кивнул. У него была еще одна причина обеспечить Воронов службой: бойцы. Рейвен, Бернард, Курт, Рассел, Патрик и другие, кто сражались за него все эти годы. Некоторые из них убивали людей в прошлом и после снятия проклятья пошли бы по кривой дорожке, превратившись в разбойников. Этого нельзя было допустить. С Бернардом эта тактика сработала: он успокоился и с удовольствием служил в кабаке «Вина Лидии», открытом по совету Джека. Никакой агрессии, угроз и насилия над невинными людьми больше не было. Рассела и Патрика Льюис направил туда же, а вот остальных бойцов требовалось куда-нибудь пристроить и занять честным трудом.

– Я могу взять себе четвертую служанку-Воронессу, – предложила Сюзанна, – ты не возражаешь, папенька?

Тот содрогнулся и слегка побледнел.

– Это нецелесообразно. Тебе и три-то нужны только для статуса дочери наместника. Ей не найдется работы. Нельзя платить кому-то просто из жалости. Это унижает человека.

– Ох, я и не подумала об этом! – смутилась Сюзанна. – Ты прав, папенька, нужно относиться уважительнее к другим людям и их чувствам.

Льюис хмыкнул, но ничего не сказал. Агата захихикала.

Наместник все-таки боялся Воронов.

– Городская стража всегда открыта для приема новичков, – сказал Нил Янг, – любой подходящий Ворон может наняться к нам.

Льюис посмотрел на него. Обращаться к упертому начальнику стражи было неприятно, но он смирил свою гордость и спросил:

– А как стражники реагируют на то, что половина их коллег и офицеров прокляты?

– Нормально. Я объяснил им, что в страже от своих не отворачиваются и все меня поддержали. Несколько старых стражников уволилось, но они были жертвами Воронов в прошлом и не смогли справиться со страхом. Захотят вернуться, приму их назад. К тому же, стражники-Вороны сейчас необходимы для сбора проклятого серебра.

– Марк и Томас справляются с этим? – спросил Льюис.

Ему они докладывали, что все хорошо, но он решил проверить их слова. Если так подумать, они могли приукрашивать действительность из страха перед Великим Вороном: у Марка была жена Воронесса, Кристина, а у Томаса Майера под проклятье попали и жена и маленькая дочь. Их служба Льюису с самого начала опиралась не на преданность, как у Рейвена, а на разумные опасения. К Нилу Янгу они были намного ближе, чем к нему.

– Да, – коротко ответил тот, – никаких проблем со сбором нет.

– Я могу предложить пять рабочих мест в моих лавках, – сказал Джек, – составлю список требований к кандидатам и отдам Агате. Жду их на собеседование.

Агата ухмыльнулась.

– Думаешь кто-то из Воронов согласится служить Прекрасному Принцу? А вдруг ты им голову отрубишь?

– Эй! Я – добрый, симпатичный и щедрый Прекрасный Принц! – шутливо возмутился Джек. – Меня все любят! Агата, слушай, а та Воронесса, Делла Стюарт, симпатичная девушка?

– Вполне.

– Тогда расскажи ей обо мне. Например, что я хорош собой, богат и свободен, как ветер.

– Джек, – с нажимом сказал Нил Янг, – прекрати. Не веди себя так при госпоже де Брисар.

– Почему? Сюзанна, тебя это задевает?

Она с улыбкой покачала головой.

– Нет. Мы ведь друзья и я желаю тебе счастья. Не стоит волноваться обо мне, господин Янг. Моя влюбленность в Джека давно в прошлом.

– Как скажете, – коротко ответил тот, все еще выглядя недовольным.

Наместник едва слышно вздохнул и с сожалением взглянул на Джека. Кажется, он был бы не против такого зятя.

– Я тоже желаю тебе счастья, Сюзанна, – бодро сказал Джек, – а если кто из кавалеров будет тебя обижать, скажи мне, я пошлю Нила их арестовать. Агата, мы договорились? Пригласишь Деллу на встречу со мной?

– Ладно, мне несложно, – тут Агата вскинулась и внезапно обернулась к Льюису, – господин Льюис, я вспомнила об еще одной проблеме! Воронов не только работы лишили, их выгнали из университета! Деллу исключили, как только узнали, что она – Воронесса. Можно ли с этим что-то сделать?

– Это же несправедливо! – возмутилась Сюзанна. – Почему Вороны не могут учиться?

– Это прописано в правилах университета, – объяснил наместник, – когда я учился там, мне рассказали, что довольно давно несколько Воронов устроили беспорядки и убили преподавателя. После чего ушли, не понеся никакого наказания. С тех пор их не принимают из соображений безопасности.

– Но сейчас Вороны подчиняются законам города и ответят за любое совершенное преступление, – твердо сказал Нил Янг, – преступнику не скрыться в убежище, его выдадут. Верно?

Он в упор посмотрел на Льюиса.

– Верно, – сдержанно ответил тот, – я сам не окончил обучение из-за проклятья. Этот запрет нужно отменить.

– Хорошо, я займусь этим, – согласился наместник, – Август, согласуй мне встречу с ректором университета. Мы обсудим это. Возможно, удастся убрать запрет просто по сроку давности.

– Как скажете.

Агата радостно хлопнула в ладоши.

– Ура! Делла будет счастлива это услышать!

– Познакомишь меня с ней? – попросила Сюзанна. – Эту твою подругу я не знаю.

– Хорошо, но мы просто знакомые. Делла общительная и сразу завела кучу приятелей в убежище.

Жак де Брисар откашлялся, прерывая их разговор.

– Но стоит понимать, что законы и правила не всегда исполняются. Если вся группа и преподаватель откажутся терпеть рядом Воронессу, разрешение ей не поможет.

Льюис нахмурился. Такое вполне могло произойти. И что с этим делать?

– Тогда я приду поговорить с ними, – внезапно сказала Сюзанна, – нет, мы с Джеком придем. Слова Прекрасного Принца имеют больше веса, чем мои. К нему прислушаются.

Джек кивнул.

– Заодно потренируешься читать речи перед небольшой аудиторией. Это будет полезно.

Льюис расслабился. Как же приятно было иметь верных союзников, а не сражаться с проклятьем в одиночку! Все собравшиеся здесь вносили свой вклад, пусть и совершенно по-разному.

– Вы правы, госпожа де Брисар, – голос Нила Янга зазвучал удивительно мягко, а карие глаза потеплели, – нельзя смиряться с несправедливостью и проходить мимо людей, попавших в беду. Мы изменим этот город и он перестанет бояться Воронов.

– Спасибо за вашу поддержку. Я ценю ее.

Она нежно улыбнулась ему и Ниг Янг едва заметно покраснел. Сюзанна зарделась и опустила ресницы, но тут же вновь, украдкой взглянула на него.

Льюис хмыкнул. Кто бы мог подумать, что у Сюзанны такой ужасный вкус?

– Последний вопрос на сегодня: отмена закона, позволяющего Прекрасному Принцу и его Рыцарям безнаказанно убивать Воронов и горожан, – сказал Нил Янг, – я знаю в каких условиях он был принят, но сейчас подобное недопустимо. Вседозволенность привела к большим жертвам. Рыцари не должны быть убийцами.

Жак де Брисар сплел пальцы в замок и задумался.

– Но как их остановить, если они не пожелают подчиняться закону? Он ведь был введен, чтобы уберечь людей от столкновения с неодолимой угрозой. Принца-убийцу никто не победит.

– Рыцари могут попробовать, – ответил Нил, – если Джек нарушит закон, мы сами арестуем его.

– Если догоните, – фыркнул Джек, – я никого убивать не собираюсь. Вы тоже. Скоро мы снимем проклятье, Воронов не станет и новых Принца и Рыцарей больше не будет. Так какой смысл об этом говорить?

– Большой. Люди должны знать, что за преступлением последует наказание. Одна эта мысль удерживает многих от дурного пути, – отрезал Нил Янг, – разрешения на убийство невинных людей не должно быть ни у кого.

– Я согласна с этим, – тихо сказала Сюзанна.

Джек закатил глаза, но кивнул:

– Ладно, я ничего не имею против. Я и мои Рыцари – мирные люди, нам право убивать не нужно.

– Тогда я займусь этим сегодня же вечером, – пообещал наместник, – Август, ты знаешь что делать.

– Да, конечно.

Льюис молчал. Перед его глазами вновь стоял разоренный сад госпожи Солоны, полный трупов и сражающихся насмерть людей. Вороны и Рыцари, привыкшие убивать и не мыслящие другого пути. Самодовольный Принц Ричард в сияющих белых доспехах. Безжалостный Рутгер Янг. Яростный, озлобленный Рейвен, хохочущий над телами врагов.

Ничего этого больше не повторится. Нил Янг, каким бы упертым, неприятным типом он ни был, отказался становиться таким же, как они. Он наложил на себя ограничения, как и Льюис, чтобы не навредить другим.

Возможно, у Сюзанны был не такой уж дурной вкус.

Ведь Нил Янг оказался порядочным человеком.

Загрузка...