— Дорогая, я пошёл! — завершив поглощение состоящего из стандартной яичницы с беконом завтрака, Анакисс подхватил контейнер с сэндвичами, поцеловал супругу и вышел на улицу типового американского пригорода с одинаковыми домиками и длинными дорогами.

— Доброе утро, Куджо! — помахал ему моющий небольшой струёй из шланга свой серо-голубой универсал Ford Taurus 89 с внешним пакетом опций Aero GT от фирмы Spoilers Plus похожий на Стива Бушеми сосед (преуспевающий банковский клерк, человек глубоко семейный).

— Доброе утро, мистер Хэйвард! — садясь в четырёхдверный Ford Gran Torino Brougham 74 с виниловой крышей, поприветствовал его в ответ Нарциссо. Через тридцать секунд старый бежевый американский седан завёлся и отчалил в сторону Майами; помахав в окно, Айрин закончила мыть посуду, вытерла руки клетчатым полотенцем и взяла принесённую курьером газету «Miami Herald» (точнее, её приложение «The Miami Star»).

— «ВЫБОРЫ В СЕНАТ — 2012». — прочитала она на первой полосе. «Федеральная программа утилизации «Cash for Clunkers» терпит крах». — опустился её взгляд немного ниже. — Ха-ха! — перевернула она страницу и наткнулась на рекламу. — «Если вы созрели для того, чтобы купить машину в эти выходные, то вы уж точно достаточно тупы, чтобы припереться в автосалон «Большой Билл», где найдёте абсолютно всё, что пожелаете: угнанные машины, разбитые машины, утильные машины, причём по низким ценам! А если вы найдёте место, где за аналогичную стоимость можно приобрести автомобиль получше, то можете смело побрить свою задницу наголо! После этого приводите к нам свою жену: сначала мы её как следует поимеем, а потом также побреем ей задницу! Да, вы не ослышались! Мы поимеем вас во все дыры, а если вы как-то умудритесь напрудить струёй на 6 метров вперёд и не обмочиться, то можете не оплачивать первый взнос! Чего вы пялитесь? Бегом в салон, пока данная акция не кончилась; не надо ждать, надо бежать и покупать автомобиль в автосалоне «Большой Билл»! Кстати говоря, нам требуются продавцы; наш адрес: Порт Салерно, район Голден Гейт, Юго-Восточное Федеральное шоссе номер 1, дом 3801; телефон 555-12-12.» Надо бы сходить. — сняв передник, накинула на плечо небольшую квадратную сумку Айрин, заперла дверь и вышла в гараж, где, погрузившись в похожую на уменьшенный Gran Torino Анакисса Mazda 929 LA3 76 с роторно-поршневым двигателем, направилась прямо по адресу описанного в столь смелой рекламе из приложения для домохозяек салона.

—————————————————

ТО «MIRISCH 64» PRESENTS:

Все средства — хороши!

—————————————————

Под Free Ride в исполнении Edgar Winter Group Айрин Куджо заехала на уставленную старыми автомобилями разной кондиции широкую парковку и заняла свободное место около входа в автосалон.

— Выйди отсюда, разбойник! — шмякнулся возле бронзовой Mazda какой-то мужчина с папкой, из которой торчал листок со штампом «OVERQUALIFIED». Следом на пороге появился сам обладатель столь острого языка и лексикона, в тёмно-синем костюмчике при чёрном галстуке, а также в лакированных до режущего глаз блеска ботинках. — Ишь, твою-то мать, чего удумал: под конкурентов прогибаться! Давай, давай, канай отсюда!

— Здравствуйте! — вышла из Mazda девушка. — Это, случайно, не автосалон «Большой Билл»?

— Он самый. — кивнул серьёзный гражданин. — А вы по какому вопросу?

— Я по объявлению. — показала ему газету Айрин.

— Покупать или устраиваться? — посмотрел на рекламу мужчина в костюме.

— Устраиваться. — кивнула девушка. — Машина, как видите, у меня уже есть.

— Тогда прошу за мной. — последовало подкреплённое жестом приглашение внутрь белого двухэтажного здания. — Пройдёмте, так сказать, на собеседование. — повёл он её через полутёмный зал. — Вы извините, что у нас так тускло: мы тут только закончили ремонт и пока ещё не получили достаточное количество неоновых ламп для более совершенных светильников.

— Ничего, бывает. — идя за ним, пожала плечами экс-Джолин.

— Присаживайтесь, пожалуйста. — войдя в свой кабинет, указал на стул мужчина. — Меня зовут Джорджетто Джоджаро; я тут управляющий, хозяин, бухгалтер, и, в общем-то, сам себе, как говорится, режиссёр… А вас как величать?

— Айрин Куджо. — ответила девушка.

— Куджо, Куджо… — заходил из стороны в сторону Джоджаро. — Довольно знакомая фамилия. Не припомню, где я её уже слышал. — обойдя стол, управляющий нажал вмонтированную в стол кнопку; тотчас же стеклянная дверь распахнулась, а в помещении появилась скромная секретарша, что сразу же замерла в ожидании приказов.

— Синди, поищи в бумагах фамилию «Куджо». — попросил её Джорджетто. — Выглядит знакомо.

— Будет сделано! — удалилась мадам.

— Открываемся мы завтра, а персонала у нас — критическая нехватка. — как только стеклянная перегородка закрылась, объяснил Айрин управляющий. — Это, если что, моя старшая сестра: она ещё с момента открытия этого бизнеса моим отцом тут работает. Очень ответственная: несмотря на родственные узы, поддерживает деловую этику…

— Вам бы рекламную подачу в периодике поменять. — предложила наша героиня. — Доминантно-унизительный тон там явно не к месту.

— Не вижу смысла. — присаживаясь в кресло, хмыкнул Джорджетто. — Тем более, нам эта услуга обошлась в целый турбированный кабриолет Porsche 944: уж такой я парень, что если кто мне помог, то я обязательно ему…

— Мистер Джоджаро, вы с Джотаро Куджо дальние родственники. — внезапно запищал телефон с селекторным механизмом на краю стола. — Очень дальние…

— А знаете, смысл есть! — изменился в лице управляющий. — Надо поменять эту старую и отвратительную рекламу! Айрин, я принимаю вас на работу, причём без испытательного срока, с оплатой выше среднего: такую ответственную позицию лучше занимать дальнему родственнику, чем какому-то идиоту с улицы…

— Которого вы выгнали десять минут назад? — поинтересовалась девушка.

— Вроде того. — вставая из-за стола и открывая дверь, кивнул Джорджетто. — Займёмся рекламой завтра, а сейчас — попрошу на экскурсию!

— Благодарю. — покидая кабинет (а затем — само здание), кивнула девушка.

— Район у нас неплохой; соседи — нормальные… — вышел Джорджетто следом за ней на улицу. — Доброе утро, Стардаст! — помахал он седому мужчине в белом костюме, что протирал красующийся на отдельном постаменте перед пусть одноэтажным, но зато куда более фешенебельным заведением по продаже машин на другой стороне дороги красный Chevrolet Camaro SS JVR Hurricane 396 6-Speed 96.

— Да пошёл ты! — показав обладателю фирмы-конкурента средний палец, ушёл старик в помещение с надписью «Подержанные машины Стардаста».

— И тебе того же, старый хер с яйцами Фаберже. — ведя девушку по парковке, слюбезничал в своей манере Джоджаро. — Итак, ассортимент: это — Chevy; это — Ford, это — Dodge; это — мой синий универсал Chrysler Town&Country 73, далее — несколько Lancia, а тут у нас стоят парочка Дэу.

— Дио? — встрепенулась Айрин, вставая в боевую стойку. — Чёртов Дио!

— Не Дио, а Дэу! — облокачиваясь на старенькие Nubira и Leganza, покрутил ей пальцем у виска управляющий. — Эти автомобили ещё новые, просто стояли несколько лет на складе из-за того, что компания, которая их выпускала, ушла с рынка США.

— Ладно. — с облегчением выдохнула Айрин. — Джорджетто, а у тебя есть свой станд?

— У меня их — целая куча! — вернувшись обратно к зданию салона, гордо распахнул ей ворота сервисного центра Джоджаро. — Вот — диагностический, вот — для балансировки, вот — для чистки и мойки, а этот — мой самый любимый. — кивнул он на прикрученный к одной из стен фанерный щит с надписью «ЛУЧШИЙ РАБОТНИК МЕСЯЦА», где красовалась его собственная фотография.

— Не стЕнды, а стАнды. — хлопнула себя по лбу девушка. — Ну, силы, в общем.

— Мне и стендов, в общем-то, вполне хватает. — поправил портрет управляющий. — Да, красиво я получился, ничего не скажешь. На работу выходим к 10 часам утра…

Следующим утром, поцеловав на прощание укатившего в сторону стекольного завода Анакисса, (он трудился старшим мастером одного из цехов), Айрин уселась в свою Mazda, а через полчаса, воткнув машину рядом с жёлтым Plymouth Arrow GT 76 Синди, стояла у ярко-белого кабриолета Volkswagen Rabbit с распахнутой дверью, из салона которого торчали чьи-то ноги в тёмно-синих брюках и чёрных ботинках.

— Джорджетто? — заглянула внутрь машины девушка.

— Аууууу! — раздался звук удара, вследствие чего цифры на одометре лихо прокрутились в обратную сторону; из немецкого субкомпакта показалась рука, а вскоре с трудом вылез и сам Джоджаро. — Чего пугаешь? — потёр он шишку на затылке.

— Да я даже не думала… — смутилась Куджо.

— Ладно, проехали. Сегодня твой первый день, а потому сейчас я буду учить тебя всему, что ты должна знать. — заведя двигатель авто, управляющий сел за руль и отогнал машину в сторону стоящих рядом седанов (впрочем, тут тоже не обошлось без кузьёзов: при выходе из машины он хлопнул дверью, вследствие чего кабриолет легко и непринуждённо откинул украшенный стикером из супермаркета Winn-Dixie пластиковый задний бампер).

— Ой… — удивилась Айрин. — Отвалился…

— Спокойно. — достав изо рта жевательную резинку, натянул её на одно из креплений бампера Джорджетто, и, прилепив отвалившийся кузовной элемент на его законное место, включил радио, а далее — жестом показал Айрин, что надо приступать к работе (то есть, готовить магазин к открытию).

В следующие мгновения под песню Chevette в исполнении Audio Adrenaline девушка принялась постигать «азы предпродажной подготовки по Джоджаро».

«МАЛЫЙ ПРОБЕГ!» — лёг на заднее стекло зелёного остроносого хардтопного Ford Thunderbird 70 с лопнувшей в некоторых местах виниловой крышей и ржавыми арками кусок белого гипсокартона с данной надписью.

«ОДИН ВЛАДЕЛЕЦ!» — нанесла белым водостойким маркером лозунг на боковые стёкла Chevrolet Beretta GT с треснутым передним бампером Синди.

«КАК НОВЫЙ!» — прикрыл зигзагообразную трещину на лобовом стекле Ford Mustang Mach 1 429 71 яркий плакат со звёздочкой.

«СКИДКА 30%!» — легло на переднюю часть чёрной Mazda Protege LX 02 брезентовое покрывало. В этот самый момент сбоку раздались два громких гудка, а на парковке появился доверху гружёный автомобилями Plymouth семейства K-series длинный тягач-автовоз Mercedes-Benz LPS1525.

— Джорджетто, ми амиго! — выпрыгнул из кабины мексиканец. — Я привёз тебе автомобили!

— Доброе утро, Мануэль. — похлопал по плечу латиноса управляющий. — Во-первых — спасибо; во-вторых — убери данные вёдра на задний двор, к нам клиент пришёл! — заметил он неспешно осматривающего красный Dodge Monaco ES 91 в спортивной ливрее у салона Стардаста мужчину, что приехал на потрёпанном жизнью чёрном Chrysler Cordoba 83 (видимо, повёлся на «обёртку»).

— Вас понял. — громыхая по жёлтым буграм, отправился тягач с прицепом на задний двор.

— Смотри и учись. — выудил Джорджетто из багажника Lancia Dedra складной спиннинг с десятью долларами на конце, как следует размахнулся и быстро перекинул свою наживку через дорогу, то есть, прямо под ноги потенциальному клиенту. Прекратив менять пробитое колесо на Lancia Lybra, Айрин начала с интересом наблюдать за происходящим; между тем, увидевший купюру клиент попытался её схватить, но та ловко отпрыгнула в сторону…

Пропрыгав вслед за десятью баксами через дорогу, падкий на халяву гражданин почти завладел деньгами, но ударился головой об открытую дверь голубого Chevrolet Chevette Scooter с заклеенными фарами.

— Здравствуйте! Это ваша десятка? Я стоял и видел, как её уносило ветром. — будто ничего не произошло, выскочил из-за ближайшего автомобиля Джорджетто. — Хорошие ботинки, у вас есть вкус; как ваше имя, уважаемый?

— Зденек Вивальдски. — отряхнулся клиент. — Я недавно переехал в этот штат…

— О, вы из Польши? Очень приятно, Онджей Гайдн. — соврал Джоджаро. — Думаю, вам нужен экономичный и элегантный белый автомобиль.

— Ну, не обязательно белый… — замялся от такой гостеприимности поляк. — Меня и мой драндулет в серебристой расцветке устраивал.

— Нет, вы посмотрите! — махнул рукой на кабриолет Volkswagen Rabbit второго поколения белого цвета Джорджетто. — Ваш драндулет, наверное, топлива ест много и ломается часто, да в престиже потерял, а это — идеальная машина, к тому же — очень надёжная!

— А почему именно Rabbit? — осмотрел машину клиент.

— После детального изучения 75 автомобилей журнал «Дорога и Трек» признал Volkswagen Rabbit лучшим автомобилем в мире. Toyota, Datsun, Pinto, Vega, Honda, Fiat — все они были досконально изучены, но победил только Volkswagen Rabbit. — сделал серьёзный вид управляющий. — Вдобавок, это — кабриолет! Вам на районе все соседи обзавидуются! Вы ещё смеете сомневаться в правильности своего выбора?

Когда убеждённый европеец, подписав бумаги, сдал свою развалюху в трейд-ин, и, уплатив необходимую сумму, в довольно-таки приподнятом настроении укатил без заднего бампера (тот отвалился при проезде колдобине у выезда) Джоджаро отправился отмечать удачную сделку; в этот же самый момент Айрин с Синди, забравшись на крышу и вытащив туда же старый телевизор, не спеша принялись наблюдать за салоном Стардаста, вокруг и внутри которого копошились довольные покупатели.

— Согласно наблюдениям, у Стэна почему-то всё очень отлично, а у нас что? Перекати-поле по двору катается. — убавляя внезапно начавшийся по MTV ре-ран сериала Daria с неизменной песней группы Splendora, печально констатировала факт Синди.

— Надо рекламу делать. — посмотрела на неё Айрин. — Без рекламы — не жизнь!

— Знаешь, сколько стоит один блок на дневном телевидении? Целое состояние! — махнув рукой, широко зевнула Синди. — Дешевле уж в жёлтых газетёнках места скупать…

— Посиди здесь, я сейчас. — встав с раскладного стула, Куджо спустилась на второй этаж, нашла телефон, и, сняв трубку, принялась набирать номер телестудии.

— Алло, WTVJ Miami? Здравствуйте. С вами говорит Порт Салерно. — раздался звонок в местной редакции телеканала NBC. — Нет, мы не по поводу ухода Боба Маэра; нам нужен ваш ведущий прогноза погоды; можете, пожалуйста, его позвать? Спасибо.

— Секундочку… — прикрыл рукой трубку принявший звонок репортёр. — Везер, тебя к телефону!

— Интересно, кто это может быть? — отойдя от водяного кулера, удивился ведущий. — Да, говорите, пожалуйста; Везер Репорт слушает… — взял он в руки телефон. — Нет, я ещё не забыл, кто ты такая; да, я могу приехать вечером; диктуй адрес…

—————————————————

В следующую ночь на забитой до отказа парковке футбольного стадиона Hard Rock остановился неприметный кофейный вэн Dodge Royal Sportsman 72 с тонированными окнами, затемнёнными огнями и небольшой спутниковой тарелкой на крыше.

— Везер, ты точно знаешь, как делаются такие дела? — заглушив двигатель и поставив машину на ручной тормоз, спросила Айрин. — Это же федеральное преступление…

— Я не хочу снова мотать срок! — раздался из глубины Dodge голос Эрмес.

— Везер Репорт ещё никогда не ошибался. — сменив папаху на каску и надев технический жилет, ведущий прогноза погоды подхватил длинный кабель и покинул фургон.

— Работаем. — появились на ближайших машинах таблички «НИЗКАЯ ЦЕНА», «ТОП-КОМПЛЕКТАЦИЯ» и «СПОРТПАКЕТ», а номера оказались залеплены клейкой лентой; Айрин лихо достала камеру, а Джорджетто, вытащив на улицу изо всех сил упирающуюся Эрмес Костелло в платье апельсиновой расцветки, посадил её на косой капот пикапа Ford Ranger Lariat и приказал молчать. Репорт же, тихо подкравшись к припаркованным позади стадиона телегрузовикам, пошурудил в мотке проводов, нашёл там уязвимое место, впихнул туда «электрозмею» из Royal Sportsman и жестом показал, что всё готово. На аппаратуре внутри Dodge зажглись экраны, появилось изображение, а в телевизорах граждан по всему штату пошли чёрно-белые помехи. Все, кто смотрел матч, насторожились: если что-то пошло не так, то, согласно плану, в следующее мгновение должен был прозвучать сигнал системы экстренного оповещения.

— Мотор! — удостоверившись, что камера работает, махнула рукой Куджо.

— Вы видите этот автомобиль? Я уверен, вы его видите. — сияя бликующими от света фонарей чёрными очками, начал Джорджетто. — И ещё кучу таких же машин мы продаём у себя, в автосалоне «Большой Билл»! Приходите к нам: у нас завтра распродажа!

— Распродажа автомобилей в сохране, без пробега, для всех! — проговорив это, Костелло попыталась слезть, но низ её платья зацепился за металлический заусенец, вследствие чего оно порвалось, а резиденты Флориды в течении пятнадцати секунд наблюдали обнажённое тело отсидевшей в федеральной тюрьме мексиканки.

— Выключи, выключи! — замахал руками Джоджаро; запаниковав, Айрин принялась искать кнопку выключения. В тот же самый момент услышавший шаги Везер попытался выдернуть кабель, но… кабель не выдернулся! Потеряв всякое самообладание, он галопом помчался к фургону, где, отцепив платье Эрмес от капота пикапа, спешно сворачивались «команда по спасению бизнеса».

— Гони! — запрыгивая в фургон через боковую дверь, скомандовал ведущий прогноза погоды. — У нас проблемы!

Через несколько мгновений застрявший кабель резко натянулся и со свистом выскочил из гнезда телегрузовика; пустившая Джорджетто за руль Айрин быстро начала сматывать волочившуюся за Royal Sportsman «змею» коммуникаций.

— Позор! — сокрушалась Костелло. — Теперь всё юго-восточное побережье видело мои женские прелести!

— Я вам компенсацию выплачу, только не нойте! — поворачивая под красный, утешал её Джоджаро. — Edsel Bermuda отдам за усилия! Хоть он внешне и плох, но ещё на ходу!

— Да на что мне ваш Edsel?! — полетела в него туфля. — Как я жить-то дальше буду?

— Переедешь в Канаду. — успокоила её Куджо. — Там, между прочим, тоже неплохо живётся.

— А тебе-то откуда знать? — удивилась Эрмес. — Ты же ведь дальше Майами никуда не выезжала!

— Газеты надо читать. — смотав кабель, захлопнула задние двери Айрин. — Иногда они сеют разумное, доброе, вечное…

Прервавшая футбольную трансляцию ночная реклама имела оглушительный успех: проще говоря, она произвела настоящий фурор, полностью затмив победу флоридской команды Miami Dolphins над миннесотской Golden Gophers: на следующее утро парковка заведения напоминала фестиваль Вудсток (лишь с тем отличием, что граждане жаждали смотреть, покупать, да удивляться, а не музыку, майки кислотных цветов или травку).

— Здравствуйте, доброе утро, транспорта всем хватит! — словно диктатор, вещал с крыши дома в рупор Джорджетто. — Много отличного транспорта! Эй, девушка! Да, вы, во втором ряду, с молодым парнем! Я вижу, как этот синий Fiat X 1/9 подходит к вашим глазам, а запчасти из каталога PBS Engineering улучшат его эксплуатацию и повысят в глазах второй половинки! — под Best looking guy in town в исполнении Natural born hippies занимался он активным впариванием товара. — Присмотритесь к классическим Ford: в этих легендарных машинах, несмотря на непрезентабельный вид, всё ещё заложен приличный моторесурс великой Америки!

— Знаете, нам нужно что-то семейное, просторное и экономичное, так как бюджет у нас, увы, не резиновый. — выхватил Айрин из толпы папаша средних лет. — Вы же продавец?

— Конечно! — подтвердила Куджо. — Я думаю, вам прекрасно подойдёт вот эта Daewoo Nubira. — указала она на южнокорейский универсал.

— Дети, налетай! — громко прозвучала команда; в машину тут же набилась толпа детворы.

— Беру! — удостоверившись, что всем ребятам удобно, подписал все бумаги, уплатил деньги в кассу и быстро получил ключи с документами счастливый семьянин.

— Ахуеть, спасибо, папаша, что купил эту Daewoo чёрного цвета двадцатого века! — вовсю галдели дети. Колдобина на выезде тут же незримо внесла в их радость свои коррективы — задняя дверь-хлопушка распахнулась, да так внезапно, что пара пацанов плюхнулась в лужу грязи. Продажи, между тем, только нарастали: Куджо уже не успевала носиться за документами к Синди, а потому Джоджаро пришлось быстро спуститься к потенциальным покупателям и мгновенно включиться в работу; с его участием дело пошло гораздо веселее: автомобили расходились, словно горячие пирожки, но самое интересное заключалось в том, что движухой у салона заинтересовались даже клиенты Стардаста: похожая на Анджелу Кинси бизнесвумэн уехала на голубой Lancia Lybra; тёмно-бежевую Daewoo Leganza взял выглядящий, как Ли Эрми, рослый командор-сержант морской пехоты; чёрную Lancia Dedra забрал лысый мужчина с лицом Патрика Стюарта… Между тем наблюдающий за прямыми конкурентами в бинокль Стэн просёк маркетинговую фишку и ближе к вечеру, когда поток клиентов автосалона «Большой Билл» наконец-то поубавился, оформил сильный ответ в виде приглашённого цирка во всей его праздничной красе; казалось, продажи наконец-то пошли, но…

— ДАМЫ И ГОСПОДА! — внезапно вспыхнули напротив салона цветные неоновые лампы, полыхнули прожектора, а на всю улицу раздалась жизнеутверждающая мелодия Act like you know в исполнении Fat Larry's band. — Да! Только сегодня, только здесь и только сейчас: распродажа в стиле дискотечных восьмидесятых! Сегодняшний сет для вас делает DJ Jeep!

— Что? — удивлённо протёр глаза Стардаст. — Какого…

В ярких неоновых лучах показались танцующие на капотах авто полуголые девушки с одетым в белый костюм-тройку Buccellati от фирмы Passione, широкую шляпу и ботинки на платформе Джоджаро; в руках предпринимателя была длинная трость…

— Бублики, пончики, латте и мокка для каждого! — раздался громкий лозунг.

— Куда вы? — глядя на рванувшую к конкурентам толпу, схватился за седые волосы Стэн.

— Для любителей ностальгии или у кого нет бюджета — надёжные «поджопники» дешевле, чем в любом другом месте! — вовсю вопила в рупор Айрин, пока вокруг девушек во главе с уговорённой поработать ещё день Костелло отжигал народ. — Седан Reliant — бате, купе Reliant — сыну, мамаше или тёще — Plymouth Horizon Miser! Для дочки берите Fiat Strada: хорошо рулится, покоряя автострады! Не забудем дедушку, если есть дед: для него приобретайте TC3 или Champ-хэтчбек! Бабушка тоже хочет новую тачку: для неё покупайте универсал Reliant! С машинами от Plymouth дружнее семья: салон «Большой Билл» удовлетворит всех вас! Если нужен транспорт, чтобы ездил «до гроба» — вам предлагаем Toyota Corona! — указала она на ярко-белую XT130, что стояла рядом с бежевым Dodge Mirada CMX 83, по слегка ржавому капоту которого плясал управляющий.

— Всё, что надо сделать, это подписать тут, тут и тут! — носилась Синди туда-сюда с ручкой и договорами на планшете. Машины вновь уходили буквально влёт (как и нанятые с ближайшего угла полчаса назад «дамы лёгкого поведения», что продолжали танцевать под сменившую предыдущую мелодию песню Safety Dance в исполнении Men without hats).

— СВОЛОЧИ! — наблюдая, как с площадки прямых конкурентов стремительно уезжают выставленные перед зданием автомобили, рвал на себе волосы Стардаст.

— Ничего, мы ещё посмотрим, кто из нас больше сволочь. — показал средний палец через улицу Джорджетто. — Это мы, мой милый друг, ещё козырем не походили.

«Походить козырем» удалось практически сразу же после того, как уехал последний довольный клиент (дело было далеко за полночь): к погасившему огни автосалону Стэна подкатил кофейный вэн Dodge Royal Sportsman 72 со спутниковой тарелкой на крыше…

— Камера, мотор! — раздался женский голос.

Из боковой двери фургона вылез карикатурно одетый шериф; будто в вестернах, он повернулся к камере и начал декламировать, потрясая в воздухе невесть откуда взятым дробовиком SPAS-12:

— Как мы воюем с высокими ценами? Мы не только устраняем их, мы выбиваем из них всё дерьмо, какое у них есть! Вы не ослышались: мы выбиваем всё дерьмо из высоких цен! Вот, к примеру, возьмём этот GMC Yukon Denali 99! Его цена, увы, слишком большая, поэтому что мы сделаем? Правильно, мы её снизим!

«БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!» — нанесённая на лобовое стекло внедорожника пятизначная цифра быстро стала однозначной, а всё стекло покрылось трещинами. Вытерев накладные усы, «шериф» подбоченился и продолжил:

— Посмотрите на этот синий Dodge Viper 2006 года: V10, дисковые тормоза с перфорацией, две белые полосы на корпусе, окраска «металлик», «ковши» и мопаровский руль, но, увы, у него слишком огромная цена, с которой мы сейчас и будем воевать! Жалко, что нам не выдали танк, или же, по меньшей мере, гусеничную самоходку! — перезарядив оружие, рекламный персонаж вскинул дробовик, и…

«БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!» — понизилась написанная на корпусе спорткара установленная цена. Джорджетто (именно он играл шерифа) ещё раз перезарядил огнестрел, как тут вдруг на крышу следующей машины (это был шикарный пикап Lincoln Mark LT 06) внезапно вылез Анакисс в мотоциклетном шлеме и костюме с огромной надписью «ВЫСОКИЕ ЦЕНЫ».

— ХА-ХА-ХА! — рассмеялся он. — НИЩЕБРОД!!!

— Шериф, смотрите, что это: кажется, сюда прибежали высокие цены?! — крикнула за кадром в микрофон Айрин. — Внезапные, как понос, высокие цены!

— Высокие цены? Получите по заслугам, вы, грязные, старые, никому не нужные высокие цены! — вскинув SPAS-12, шериф выстрелил в Анакисса. Тот мешком упал на капот пикапа, имитируя быструю смерть (на животе у него был бронежилет, поэтому попадание прошло без последствий). — У нас с ними разговор короткий! — посмотрев в камеру, Джоджаро лихо поправил шляпу с блестящей золотой звёздочкой. — О! ВЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИТЕ! — указал он на старый британский грандтурер, что ныне стоял на постаменте вместо проданного Chevrolet Camaro. — Это же Jaguar XJ-SC! Его цена — огромна! Что нам надо сделать? Правильно, в срочном порядке это исправить! — вытащил Джоджаро из-под днища соседней машины плунжерный детонатор; отбежав в сторону, он крутанул ручку…

«БАБАХ!» — взлетел на воздух британский автомобиль.

— ЗАПОМНИЛИ? — стоя в зареве пожара, указал в камеру пальцем шериф. — ДА, ВЫ ЭТО ТОЧНО ЗАПОМНИЛИ! АВТОСАЛОН «БОЛЬШОЙ БИЛЛ» СНИЖАЕТ АБСОЛЮТНО ВСЕ ЦЕНЫ! ВЫ МЕНЯ СЛЫШАЛИ?

— СУКИН СЫН! — сидя дома, выстрелил в телевизор из пистолета Стэн Стардаст.

—————————————————

Спровадив прибывших на место взрыва в красном Dodge Magnum XL400 78 с белой полосой-галкой детективов куда подальше, наши герои отправились в ближайший трейлер-парк — отмечать победу в бежевом автодоме GMC Motorhome 75.

— Послушай, родственник… — триумфально попивая припасённый для особых случаев Hennessy из обычных гранёных стаканов, начала разговор Айрин. — А зачем мы продаём эти автомобили так, будто завтрашнего дня уже не наступит?

— Я — Джорджетто Джоджаро… — поднялся с кресла управляющий. — И у меня есть мечта: попасть в Сенат, чтобы изменить ситуацию в стране к лучшему, однако, из-за очень узкого лобби штата, в которое попросту не пускают случайных людей, я должен заплатить нужным гражданам довольно-таки крупную сумму, чтобы те предоставили мне необходимое количество голосов.

— А чего куда повыше сразу не нацелился? — поинтересовалась Костелло.

— Как говорят у нас на телевидении… — подлил себе алкоголь Репорт. — Один бесполезный человек — это идиот, два — юридическая фирма, а три и больше — это уже Конгресс.

— В общем, я почти собрал нужную сумму. — почесал подбородок Джорджетто. — Завтра торгуем последний день, а послезавтра — едем в комиссию, где скажут, что делать дальше.

— Ты, брат, как хочешь, но у меня завтра начинается отпуск, а послезавтра я уезжаю в Род-Айленд: буду выступать на общеамериканском собрании профсоюза секретарей. — в открытую изъявила свою позицию Синди. — Это — очень ответственное мероприятие…

— Понял. — кивнул управляющий. — Вычёркиваю.

Так оно и случилось: к вечеру следующего дня на площадке автосалона «Большой Билл» не осталось вообще ни одной машины, а на другое утро внутри подземной парковки местного избиркома со скрипом остановился универсал с Айрин за рулём. Задняя правая дверь Chrysler распахнулась: из машины вышел Джоджаро в своём обычном тёмно-синем костюме, причём с пристёгнутым к руке саквояжем, внутри которого мелодично шуршали деньги; навстречу ему из салатового универсала Pontiac Bonneville 67 вышел похожий на Тома Хэнкса мужчина средних лет с сединой на затылке.

— Поздравляю, вы — в Сенате. — пересчитав деньги, пожал руку Джорджетто член комиссии. — Будете представлять наш штат — передайте привет мистеру Смиту.

— Это всё? — громко удивилась Айрин. — И никаких голосований с дебатами?

— Есть кое-что посложнее, чем дебаты и голосования. — выудил мужчина какую-то опечатанную коробку с крестом на крышке. — Здесь находятся все «ваши» голоса от избирателей, а также отличные рекомендации от тех, кого вам знать пока не обязательно… Не бойтесь, мы люди серьёзные: не обманем. — увидев, как достойный кандидат в сенаторы от штата Флорида сразу же захотел взглянуть на содержимое, улыбнулся он. — В общем, поскольку гружёный бюллетенями фургон уже уехал, то везти их в Вашингтон по указанному на дне адресу будете лично вы. Ясно?

— Ясно. — садясь на задний диван универсала, тряхнул головой Джоджаро. — Трогай!

— Удачи. — помахал рукой мужчина отчалившему Chrysler; спустя ровно тридцать секунд на то же самое место подъехал чёрный Volkswagen Vanagon 84, из которого вылез Стэн с большим чёрным чемоданчиком.

— Вот, привёз. — вращая свой длинный револьвер на кончике пальца, подошёл он к Pontiac. — Как договаривались: полмиллиона — и вы не позволяете этому олуху купить место в Вашингтоне.

— Увы, поздно. — обливаясь потом, неожиданно для самого себя брякнул член местной избирательной комиссии. — Он уже уехал вместе с голосами в сторону стол… — в этот момент ему в нос упёрся ствол Smith&Wesson 27. — Понял, сейчас догоним. — будучи у Стэна на мушке, почти синхронно со Стардастом мужчина сел в Bonneville, завёл двигатель и втопил; полчаса спустя они оба, прорвавшись сквозь городские пробки, выехали на шоссе номер 95, где недалеко впереди Айрин, расслабившись за рулём Town&Country, позволила себе включить радио, приоткрыть окно, положить локоть на подоконник и расслабиться, неспешно покачивая головой в такт песне Good thing в исполнении группы Whatever.

— Да, жизнь — непредсказуема! — глядя в салонное зеркало, зевнул Джорджетто. — Пару лет назад я даже и подумать не мог, что когда-нибудь стану сенатором, а что сейчас? Сижу в машине на пути в Вашингтон, готовясь заступить на должность одного из власть имущих…

— Власть имущие не мотаются по городу на дребезжащих Chrysler. — подколола его девушка. — Их обычно возят в чёрных лимузинах.

— Как получу позицию — куплю что-нибудь посолиднее; например, винтажный Ford, хотя, лучше не буду, ибо он обязательно будет после энтузиастов, отдельным извращением которых является стремление всеми силами упихать себе под капот как можно больше карбюраторов, или вообще какой-нибудь LS; такая переделка, конечно, неплоха, но для езды очень мало пригодна: в первую очередь — из-за того, что чаще всего для подобного апгрэйда применяются моторы от тяжёлых внедорожников, минивэнов или вообще пикапов, а они, в свою очередь, насилуют развесовку машины настолько, что задняя ось срывается в бешеную пробуксовку от малейшего чиха, вследствие чего езда на этом сооружении даже по прямой изрядно тренирует очко; впрочем, если заходить с другой стороны, то Ford LTD из той эпохи, при всех своих минусах даже после ряда переделок — это автомобиль, как говорится, «с широкой и высокой американской душой». Неплоха и Crown Victoria из 80ых, если ты ностальгируешь по двум первым Крепким Орешкам, но все автомобили её модели, произведённые начиная с 90х, не представляют никакой особо культурной ценности, а оправданной покупкой могут быть только при специфическом чувстве прекрасного, плюс диком желании поебаться, ибо как ты её ни вылизывай, она все равно будет сыпаться; кончает свою жизнь подобная машина обычно в приемке чермета, ибо большинство Crown Victoria того периода — гнилые вёдра сомнительной ухоженности, зачастую отпахавшие в полиции или такси. — пустился в рассуждения Джоджаро.

— Ладно, хрен бы с машиной! — поправила причёску Айрин. — К пресс-конференции ты готов? По-любому же будет такой момент после избрания…

— Об этом я не подумал. — почесал репу управляющий. — Потренируемся сейчас! Ну, задай мне какой-нибудь каверзный вопросик!

— Хорошо… — задумалась Куджо. — Господин Сенатор, почему вы приняли закон, ущемляющий вторую поправку?

— За какие законы хотим, за такие и голосуем! — брякнул Джорджетто.

— Почему вы на выступлении перед бейсбольным матчем Энрико Палаццо чесали задницу?

— А нигде не сказано, что надо делать во время исполнения гимна: чесаться, стоять, лежать или ползти. — бодро отразил нападение кандидат. — Надо Родину любить.

— Господин Сенатор, что вы скажете по поводу тотального внедрения программы сексуального образования в школах? — перешла на более щекотливую тему девушка.

— Нету такого теоретического обоснования рождения детей. Это происходит само по себе.

— А какова ваша политика в отношении секс-меньшинств? — не утихал поток вопросов.

— От отношений между мальчиками дети не рождаются. — выкрутился мужчина. — Но это, как нам всем известно, часть эротической культуры.

— Я ничего не понял; извольте выражаться точнее. — спародировала речь какого-то профессора Куджо. — И повторите ещё раз…

— А вы не поняли, потому что вы — долбоёб! — не найдя, что же ответить, выдал Джорджетто. — Вы ничего не понимаете!

— Ладно, к конференции ты более-менее готов. — не торопясь, перестроилась в крайнюю правую полосу Айрин. — А имеется ли у тебя речь для широких народных масс?

— Конечно! — подтвердил Джоджаро. — Кхм, кхм! Дорогие жители штата Флорида! Целью почти всей моей сознательной жизни было прохождение в Сенат, где я хотел менять жизни наших граждан в лучшую сторону. Меня полностью поддержали мои родственники, которые поняли необходимость этого даже раньше, чем я. Именно для достижения этой цели я использовал своё образование, а ещё… — он не договорил: позади них раздался вой полицейских сирен, а в зеркалах заднего вида замаячил небольшой чёрно-золотой мотоцикл Kawasaki KZ1000C с надписью «Highway Patrol». Пришлось съехать на обочину, заглушить двигатель, и ждать, пока «всадник» соизволит слезть с «железного коня» и подойти к окну водителя.

— Окей, назовите мне хоть одну причину, по которой вы неслись со скоростью 100 миль в час на этой развалюхе? — не снимая очков, поинтересовался он у опустившей стекло Куджо.

— Понимаете, офицер… — вступился Джорджетто. — Три года назад моя жена сбежала с кем-то из ваших перехватчиков; мы думали, что вы хотите её вернуть, вот и разогнались.

— Счастливого пути. — усмехнувшись, патрульный откозырял и уехал; с облегчением выдохнув, Айрин попыталась завести двигатель, но у универсала на этот счёт были свои планы: массивный агрегат с числом 440 запускаться наотрез отказался.

— Выдыхаются машины со мной. — залезая под капот, вздыхал «сенатор». — Техника не выдерживает. Вот, где сила интеллекта!

— Сила идиотизма. — сидя за рулём, съязвила девушка; между тем, рядом с ними остановился жёлтый Plymouth Arrow GT 76, из которого вышла не кто иная, как Синди в полосатой блузке, юбке до колен, соломенной шляпе и шлёпанцах на босу ногу.

— Я так и думала, что вы поломаетесь. — обходя машину, обратилась она к Куджо. — Что у него там опять стряслось? Генератор отвалился или радиатор потёк?

— Электронное зажигание навернулось. — громко хлопнул крышкой моторного отсека Джоджаро. — Надо было AMC Spirit брать; предлагали, да не взял…

— Садись, непутёвый ты наш. — кивнула на свой автомобиль сестра. — Всё равно по пути…

Как только Arrow скрылся в потоке, к оставленному на обочине Chrysler подъехал и со скрипом тормозов остановился остроносый Pontiac Bonneville 67 цвета свежей травы.

— Их здесь нет! — бегло осмотрев автомобиль, крикнул избиркомщик. — Поехали! — вернувшись, скомандовал он Стэну; оформив киношную пробуксовку, универсал рванул дальше, вследствие чего очень скоро в его ветровом стекле замаячило жёлто-чёрное купе.

— Они! — присмотревшись, опознал машину сестры конкурента Стардаст. — Ну-ка, уважаемый, подсоби! — кошкой перебравшись на сиденье штурмана, старик выставил в форточку револьвер и выстрелил, да только мимо: вместо того, чтобы подбить Plymouth, он пробил покрышку идущему впереди Oldsmobile Custom Cruiser 87, вследствие чего универсал сорвался в юз, едва не врезаясь в движущиеся по трём полосам автомобили.

— Кажется, у нас проблемы. — обернулся после проведённого сестрой уклонительного манёвра Джорджетто. — За нами — хвост.

— Я же говорила, что это всё до добра не доведёт. — поддала газу Синди. — Закончишь, как твой австралийский дядя Джорджио: в багажнике машины мафии.

— Заметь, он был исключительно везуч: его везли в багажнике Holden Commodore VB 78, что случайно вмазался в асфальтовый каток. — выудил он из кармана классическую Beretta M9A1, приоткрыл треугольную боковую форточку и выстрелил в ответ. — По счастливому совпадению в той аварии выжил только он, причём даже не поцарапался. — тут автомобиль лишился одного из зеркал заднего вида: его разбила шальная пуля.

— Помолчал бы! — ставя коробку с бюллетенями на пол, шикнула на него Айрин, и тут вдруг сзади последовал чувствительный толчок: поняв, что стрельба никакого толку не принесёт, водитель Pontiac пошёл на таран…

— Держись, ребята! — под World's on fire в исполнении The Prodigy секретарша «положила стрелку» и пошла шашковать по рядам; началась горячая погоня, кончившаяся… Увы, не привлечением внимания властей, а тем, что под деревенькой Кусохатчи в Южной Каролине жёлтый продукт сотрудничества Chrysler и Mitsubishi брякнулся в речку Тулефинни, увлекая за собой и автомобиль преследователей.

— Коробку!!! — покидая стремительно уходящий на дно Plymouth Arrow, закричал бывший управляющий. — Её спасай, а не меня!!!

— Всё в порядке! — швырнув запечатанную тару на берег, бултыхнулась в воду Куджо; завязалась драка двух женщин и одного мужчины против двух полупенсионеров. Казалось бы, ещё чуть-чуть — и случится что-то непоправимое, но тут в поединок ввязались чьи-то другие руки, одевшие на всех металлические «браслеты» и потянувшие их к берегу…

—————————————————

— …И вы серьёзно думали, что купили место в Сенате? — держался, чтобы не засмеяться во весь голос, следователь из Бюро Расследований. — Вам всучили бесполезные бумажки; этот человек — жулик, который попытался усидеть на двух стульях сразу, то есть, и продав голоса вам, и «не продав их вам» для Стэна; вы — не первые, с кем он так поступает; мы за ним уже давно наблюдаем, ещё с прошлых выборов.

— Ну, жучило! — хлопнула себя по колену Айрин. — Несусветное!

— М-да. — вздохнул Джоджаро. — Обули, как последнего кретина!

— Введите гражданина Стардаста! — махнув в сторону зеркала допросной, приказал детектив. В помещении появился Стэн с фингалом под правым глазом и перебинтованной левой рукой.

— Полный «аллес капут», да? — кивнул на конкурента Джорджетто работник Бюро. — Так, он по вам стрелял?

— И таранил. — подтвердила Синди. — А ещё — делал много всяких разных пакостей.

— Учтём. — записал допрашивающий их следователь в протокол. — Увести; этим фруктом я займусь потом. — кивнул он ожидающему в дверях офицеру.

— Нищук! — уходя, огрызнулся Стардаст.

— От нищука слышу! — бросил в ответ управляющий.

— Брэйк! — охладил пыл обоих сотрудник Бюро. — Распетушились тут…

— Вы нас посадите? — вяло выдавила из себя Куджо.

— Учитывая, что мы не можем пришить вам участие в составе преступления, так как всё, что вы получили за ваши деньги — простая макулатура, которой только задницу вытирать, то придётся вас отпустить под подписку о невыезде из штата, повесив на некоторое время радиомаячок. — с некоторой усталостью помассировал себе лоб следак. — Да, бывают же в жизни случаи и наивные идиоты… Это я сейчас про вас говорю, мистер Джоджаро!

— Ну, чем теперь займёшься? — покинув участок, поинтересовалась у родственника Айрин.

— Не знаю. — держа в руках саквояж, вздохнул тот. — Хорошо, что хоть деньги вернули.

— Кстати, ни на какой слёт секретарей в Род-Айленд мне было не надо. — почесала Синди место, на которое ей прицепили трекинг-девайс. — Просто я предчувствовала, что твой гроб на полпути сломается, а сам ты непременно куда-нибудь вляпаешься.

— Что правда, сестра, то правда. — кивнул Джорджетто. — Всё так и вышло.

— Эй! — раздалось откуда-то сбоку. Все трое обернулись и увидели Репорта с Анакиссом, что ожидали их около бежевого Ford Gran Torino Brougham 74 с виниловой крышей…

THE END.

Загрузка...