-- Босс! Мы павирнули ни туда! -- Стримбог перекрикивал сигналы системы тревожного оповещения, корабль дребезжал, и с потолка сыпались ржавые гайки с болтами. -- Чиво делать, босс?!

-- Зог! -- Грокк, и стукнул пудовым кулачищем по подлокотнику капитанского кресла, да так, что массивная броня на Грокке звякнула. -- Зырь по зыркалкам и лампочкам, найди наших парней и лети к ним!

-- Я ничиво не панимаю в зыркалках! Кажись, чота сламалось! Летала не слушается!

-- Я скормлю тибя сквигам, тупицца! -- Грокк выпучил раскрасневшиеся от злобы глаза. -- Зачем ты палез рулить леталой, если не панимаешь в зыркалках?!

-- Вы сами разрешили мне рулить! -- оправдался Стримбог, и вскинул руки.

-- Хочишь сказать, я тупой, а ни ты?!

-- Нет, босс! А-а-а-а! Мы выходим из варпы! Щас упадём!

В небе над Пеленнорскими Полями открылся выход из варпа. Штурм Минас Тирита шёл полным ходом, и к воротам как раз подгоняли таран, но как только воины Мордора и обороняющиеся завидели леталу, которая каптила, надила, и гремела на всю округу двигателем, сделанным из непонятно чего -- время будто застыло. Лучники перестали выпускать стрелы, орки Средиземья разинули от удивления пасти с корявыми зубами, и даже безмозглые огры прибалдели от такого поворота.

-- Врубай тармаза! -- Крикнул Грокк.

-- Тут нет тармазов! -- Вскинулся Стримбог. -- Это не грузавоз!

-- Ща врежимся! -- Грокк встал в полный рост, чтобы достойно встретить смерть, гретчины забились под пульты управления, Грокк крикнул: -- В-а-а-а-а-гх!

Бойзы посмелее его крик подхватили. Летала рухнул на самый высокий выступ Минас Тирита, зашиб брюхом какого-то человечишку, который хотел с выступа сброситься, прокатился, и застыл у дверей.

К счастью, крушение не причинило никому серьёзных травм, кроме человечишки, который угодил под брюхо корабля. Дыму поднялось целое облако, зубы на носу леталы откололись, и были не пригодны для ремонта, потому в варп пока что вернуться было нельзя.

-- Все жывые? -- Грокк огляделся.

-- Трорка стукнуло стеной! Помер!

-- Он всё равно только на сартиры годился. -- Грокк оторвал прилипшего к руке гретчина, и швырнул его к выходу на наружную палубу. -- От гротов больши толка! Ты, пади, пасматри, шо тама происходет!

-- Слушаюсь, босс! -- Гретчин выскочил наружу, и Грокк последовал за ним.

Там и остальные вместе со Стримбогом подтянулись. Гретчин зорко глядел вниз.

-- Да тут жи весёлый махач! -- Грокк увидел поле битвы, и у него зачесались рубила со стрелялой, ему не терпелось пустить их в ход. -- Смотри! Чилавеки и какие-то уроды стукают друг друга палками!

Снизу раздалась непонятная речь. Какой-то особо смелый воин из сил обороны Минас Тирита что-то грозно говорил, недвусмысленно держался за меч и был готов пустить его в ход. Грокк ничего не понимал.

-- Чиво он мелит? -- Грокк переглянулся со Стримбогом.

-- Чиво-та непонятное.

Грокк влепил Стримбогу затрещину, и рявкнул:

-- А то я ни слышу сам, что он мелит что-то непонятное. Мека позови!

Стримбог скрылся в летале, и привёл на палубу мека. Толкового парня, который мог собрать из ржавой трубки и резинки от трусов мощную стрелялу. К слову, Грокк снял с пояса маленькую стрелялу, вручил её гретчину, и пнул того с палубы с наставлением:

-- Веди сюда этава чилавека!

Гретчин с воплем свалился к ногам воина. Тот сначала противился, но когда гретчин запрыгнул воину на шею и прислонил стрелялу к виску, у того поубавилось спеси. Гретчин привёл воина на палубу.

-- Гм, -- задумался мек, и указал пальцем на шлем Воина. -- Нужна говорилка из грузавоза, и этот горшок с его бошки.

Воин снова заговорил на непонятном наречии, и Грокк стукнул его кулаком по темечку, чтоб замолчал. Воин повалился навзничь и придавил гретчина. Похоже, насмерть. Грокк не стал проверять, а поднял меч, и с интересом рассматривал его.

Крохотный меч.

-- Как такой чопой можно заколоть зога? -- Грокк ударил себя мечом по предплечью. -- Таким дажи мясо сквига из зубов не выкавырять.

-- Горшок на голове у этого чилавека тоже поршивый, -- мек снял шлем с головы Воина. -- Пальцами раздавить можна. Ща принесу расшифратор.

Пока мек занимался расшифратором, Грокк оценил ущерб. В принципе, летала сильно не пострадал. Только перестал работать двигатель, и зубы для перехода в варп сломались.

-- Нада достать где-та бальшие зубы. -- Грокк почесал в затылке.

-- Сматри, какие там огромные сквиги с бивнями! -- Стримбог указал на мумаилов, которые бесновались внизу. -- Бивни как у наших мастодонтав! Бальшие! На них можна кучу грузавозав купить!

-- Точна! -- обрадовался Грокк. -- Сейчас устроим мачилово, и заберём у сквигов бивни!

Мек притащил расшифратор, и Воин как раз пришёл в себя. Мек включил расшифратор.

-- Откуда вы явились? -- Это Воин. -- Моё имя....

-- Мне всё равно как тибя завут, чилавек, -- грубо ответил Грокк. -- Для меня ты зог. Чиво ты там молол?

-- У вас есть сила, которая способна помочь смелым защитникам Минас Тирита переломить ход сражения. -- Пояснил Воин. -- Даже своим появлением вы ввергли врага в замешательство.

-- И зачем нам помогать глупым чилавекам? -- Грокк ухмыльнулся. -- У нас сваих дел ни в праварот.

-- На кону судьба всего Средиземья! -- Вскинулся воин. -- Храбрые малорослики несут Кольцо Всевластия к Роковой горе, и они в большой опасности! Если вы поможете им, то мы сможем одолеть армию Мордора и Минас Моргула! Сможем предотвратить возрождение тёмного владыки Саурона!

-- Кальцо Всивластия? -- Задумался Грокк. -- Звучит как штука для леталы. Мек, ты сможишь починить леталу, если я дам тибе Кальцо Всивластия?

-- Смагу. -- Ответил Мек. -- Но сначала надо папробавать с бивнями сквигов. И ищо нада ченить двигало. Оно сломалось, када мы бахнулись с неба. И руль паламался.

-- Ладна, чилавек, -- Грокк положил Воину на плечо громадную ладонь. -- Я и мои парни поможим тибе. Но если ты не отдашь нам Кальцо Всивластия, мы зажарим тибя и съидим. Понел?

-- Кольцо должно быть уничтожено, -- напрягся Воин.

-- Да мы иво так переплавим, что и слида не останится, -- ухмыльнулся Грокк. -- Стримбог, бери парней, берите стрелялы и рубилы, прыгайте на мацаги и тащите бивни сквигов. А я пока буду лупить по уродливым зогам за стеной из смертострела.

Орки Средиземья пришли в себя. Вскоре на город снова обрушился град из орочьих стрел, но наконечники не могли пробить толстую кожу Стримбога и его парней. Парни понеслись по закоулкам Минас Тирита на шумных мотоциклах, разогнали изумлённую и напуганную публику по домам, накаптили так, что на расстоянии метра ладоней было не разглядеть.

-- Грокку только дай повод для харошива мачилава! -- Грокк встал за бортовой четырёхствольный смертострел, расхохотался, и открыл по войскам Мордора автоматический огонь, сбил всех Падших Тварей, и случайно порвал визгливого короля Назгулов длинной очередью, когда соринка попала в глаз. -- Смотри, как бальшие патроны разносят уродав на клочки!

Эовин могла вздохнуть с облегчением, а Теоден выжил.

Смертострел так грохотал, что Воину пришлось заткнуть уши. Здоровенные гильзы россыпью падали на дрожавшую палубу.

-- Они бросились в бегство! -- Воин искренне удивился. -- Я не могу поверить!

-- Грокка все боятся! -- Грокк поднял смертострел дулом вверх, сунул в зубы сигару, и прикурил от раскалённого докрасна ствола.

За пару минут работы смертострелом удалось прорядить несколько тысяч Средиземных орков. Естественно, настолько страшное оружие напугало Силы Зла до чёртиков. Кучу мумаилов тоже пришлось подстрелить.

Парни выехали за стены на мотоциклах, отпилили мумаилам бивни рубилами, и притащили к кораблю, пользуясь мотоциклами, как тягачами. Туши разделали, развели костёр прямо на палубе, и уселись есть всем экипажем леталы. Пока ели, мек возился с зубами на носу. Часть бивней ушла в трюм, часть требовалась для перехода в варп.

-- Чиво тама? -- Грок откусил здоровенный кусок мяса, и проглотил, не разжёвывая.

-- Плоха дело, босс! -- отозвался мек. -- Бивни я паставил, но в варпу прыгнуть не палучица!

-- Сквигава какашка! -- разозлился Грокк. -- Всё жи, придётся лететь за твоим Кальцом Всивластия на Раковую Гору, чилавек. А где ента ваша гора?

Воин Грокка поправлять не отважился. Раковая гора, так Раковая. Он достал из дорожной сумки карту Средиземья, протянул Грокку, и они со Стримбогом принялись в неё глядеть. Глядели, глядели, тужились, мучились, и Стримбог, наконец, ткнул пальцем в Минас Тирит:

-- Я думаю, шо Раковая гара здесь, босс.

-- Ты хотя бы умеишь читать? -- нахмурился Грокк. -- Я вот ни умею.

-- Я стараюсь, босс, -- расстроился Стримбог.

-- Шо тама с двигалой? -- Крикнул Грокк меку.

-- Пачиним! -- это мек. -- Тащити весь металлолом, который сможити нарыть!

А бесполезного металлолома кругом было полно. Парни подняпряглись, и свалили у леталы целую гору щитов, мечей, доспехов, позаимствованных у местных людишек. Мек таскал всё это барахло к корме, приколачивал его к двигателю, но что-то турбина не работала. Недолго думая, мек пожал плечами, лупанул по двигателю разводным ключом, и турбина взвыла.

-- Гатова! -- Мек показал Грокку большой палец вверх.

-- Никада не панимал, как ты из металлолома сабираешь такие крутые штуки!

-- Я тожи ни панимаю, -- сказал мек. -- Я просто собираю эти штуки, и они просто работают.

-- О. -- Грокк поднёс к глазу длинную зыркалку, которую он с парнями никогда не называл оптическим прицелом, ведь зыркалка звучит круче. -- А это чиво за зелёные чудилы? Цвет кожи как у нас.

Арагорн притащился к стенам Минас Тирита с Мертвецами Дунхарроу, и немного удивился, когда понял, что мочить-то было некого. Силы Зла даже первые ворота сломать не смогли, и бросили таран от испугу.

-- Хреновые у тебя шуточки, Арагорн. -- Король Мертвых недовольно взглянул на Арагорна, свистнул своим. -- Валим отсюда, господа! Развлекухи не будет!

-- Ну в-о-о-т, -- хором протянули мертвецы, и направились обратно в свою обитель, оставив Арагорна в некотором замешательстве.

У него, разумеется, появились вопросы, и он поднялся на вершину Минас Тирита, к летале. Чтобы его понять, пришлось так же использовать расшифратор.

-- Я Арагорн, сын Араторна, -- представился Арагорн. -- Из каких вы земель? И почему пошли против орочьего воинства Мордора? Они не ваши союзники?

-- Ента орки? -- Грокк указал на орочьи трупы у стен, и рассмеялся. -- Ента мы орки, а енти вот какие-то уроды с плохими зубами! На них даже чопу не купишь.

-- К несчастью, мне плохо ясна твоя речь, но я признателен тебе за благодушие и помощь воинству Минас Тирита.

-- Грокк ничиво не делать проста так. -- Грокк хитро сощурился. -- Мы ни бум-бум в вашем Средиземье. Ни шарим за карты и зыркалки на летале. Потому ты вести нас к этой вашей Раковой Горе, где мы отожмём у каратышек Кальцо Всивластия.

-- Вы на стороне Тьмы?

-- Та нам ва-апще пофигу на ваши с зогами разборки. Делайти чиво хатити. Нам надо переплавить Кальцо Всивластия. Правельна, мек?

-- Та да! -- весело отозвался мек. -- Если кальцо так называецца, с его помощью я смогу вирнуть нас в варпу!

-- Если вы намерены его переплавить, то я помогу вам.

-- Тады шуруй в леталу, -- ответил Грокк. -- И не лезь к гретчинам. Они настока тупые, что могут перепутать тебя с хрючевом, и сожрать!

-- Как твоё имя, воин? -- поинтересовался Арагорн.

-- Грокк Силач! -- Грокк продемонстрировал крепкий бицепс.

-- Рад встрече с тобой, Грокк Силач.

-- И я ещё чиво хачу. -- произнёс Грокк требовательным тоном. -- Карочи, я хочу налепить на ентат город бальшую наклейку. Сваю. Иначе как пацаны поймут, что я тут всех замочил?

-- Мы исполним твою просьбу, если ты поможешь нам, -- кивнул Арагорн.

-- Тады палетели! Пацаны, загоняйте мацаги в леталу! Мек, я видел тилеги через зыркалку. Прикрути к летале калёса от них!

-- Зачем? -- не понял мек.

-- Тада летала полетит быстрее, дубина!

-- Сделаем, босс!

Парни с улюлюканьем въехали на борт, опять накаптили, Воин с Арагорном закашлялись.

Когда взлетели, Грокк любовался эмблемой Злых Солнц на крепостной стене, которую сколотили из ненужных элементов корабельной обшивки.

-- Харашо наклейка Злых Солнцев смотрицца, -- довольно проговорил Грокк. -- Стримбог, дубина! Капти на полную катушку! Давай напугаем чилавекав и сквигав!

Пока летала мчался над Средиземьем, волосы дыбом встали у всех. Кони в ужасе разбегались по сторонам, люди и хоббиты запирались в домах, и старались не высовываться, пока неведомое дымящееся чудо, увешанное колёсами от телег, не скроется из вида.

В полёте Стримбог случайно проделал леталой в Орхтанке, башне Сарумана, дыру, и Грокк заимел короткое, но очень неприятное знакомство с психованным седоволосым человечишкой, который орал:

-- Я Саруман! Приспешник великого Саурона, и его правая рука! Я маг! Самый могущественный в Средиземье! А вы всего лишь жалкие зелёнокожие выродки!

-- А если ты такой магуществинный, то чиво заперся в башне от этих странных чудил? -- Грокк подошёл к дыре в стене, и указал вниз, на энта.

Когда Саруман и энт встретились взглядами, энт недвусмысленно провёл большим пальцем себе по глотке, и Саруман шумно сглотнул.

-- Ты! -- Саруман направил на Грокка посох. -- Подчинись моей воле, и уничтожь энтов в подле моей башни! Тогда тёмный владыка Саурон вознаградит тебя!

-- Тут я босс, а ни ты босс! -- Рассвирепел Грокк, и Саруман с перепугу будто ниже ростом сделался. -- Ищо я буду ждать харчей от какого-то чилавечишки!

Грокк выхватил посох из рук Сарумана, сломал, как зубочистку, а самого Сарумана взял за шкирку и выбросил в дыру. Пока Саруман с воплем летел вниз, Стримбог задумчиво провожал его взглядом, чесал подбородок длинным ногтем, и решил спросить:

-- А он точна помрёт?

-- Та не помрёт, тада его эти, деревянные с листьями на ветку посадят. -- Пожал плечами Грокк.

Они завели леталу, и отправились дальше. На последок глянули, как энты швыряли Сарумана друг другу, будто баскетбольный мячик.

Вскоре вдали показалась и Башня Саурона, и Роковая Гора. Леталу для начала приземлили недалеко от громадных ворот, и там, в кипящем озере, нашли варёных раков, которые плавали к верху брюхом. Грокк задумчиво почесал затылок.

-- Так вот почему гора называется Раковой, -- он взял рака, и зажевал его вместе с панцирем. -- Ну и дыра тут у вас. Даже орочье пиво не из чего сварить. Самое то к ракам!

-- Босс, позырь, чиво я нашёл! Забрал в городе у остроухих дрищей! -- Гретчин учтиво протянул Грокку пинту с пенным напитком. -- Кажется, ента называется эльфовый эль!

-- Ну-ка. -- Грокк взял пинту, сделал пару глотков, и тут же прыснул элем, недовольно сморщившись. -- Напиток для плоскогрудых эльдар! Дайте мне орочье пиво!

-- Нету. -- Пожал плечами гретчин. -- Трорк всё выпил.

-- Падла! -- Возмутился Грокк. -- Значит Морк и Горк наказали его за это, замачили. Туда и дорога этому зогу! Ладна! Там малорослики подыхают! Давайте забирём Кальцо!

В Ородруине было жарко, но только людям. Грокк и Стримбог чувствовали себя вполне комфортно, и рассмеялись, когда увидели, как Голум оседлал Фродо, и пытался стянуть с его пальца Кольцо Всевластия.

-- Пасатри, чиво этот лупоглазый чудик делает! -- Грокк указал на голума пальцем, а потом схватил его, и оторвал от шеи Фродо.

Фродо от таких раскладов дар речи потерял. Во-первых, Арагорна он точно увидеть не ожидал. Ну, сквиг с ним, с Арагорном. Больше впечатлили двое зелёнокожих верзил в корявой, но сильно прочной на вид броне. Голум визжал, извивался, а Грокк хохотал над ним во весь голос, и пытался почухать Голуму живот, как зверушке.

-- Сматри! -- это Грокк. -- Сматри, как он ржачно визжит!

-- Ага, босс! -- подхватил Стримбог. -- Давай его вазьмём к сибе на леталу, чтоб сартиры драил и гретчинов по ночам шугал!

-- Арагорн? -- Изумился Фродо, и взглянул на Грокка, который держал голума за руку, как плюшевую игрушку, и Голум сопротивляться не спешил. -- Что это за существа?

-- Это наши новые союзники. Они помогли одолеть воинство Тьмы у стен Минас Тирита, и теперь хотят в награду Кольцо Всевластия.

-- Я не отдам кольцо, -- нахмурился Фродо.

-- Вот чудило. -- Грокк перекинул Голума Стримбогу, и взвёл стрелялу. -- Я тады у тебя его так заберу.

-- Они хотят уничтожить кольцо, -- пояснил Арагорн.

-- Тогда.... -- Фродо неохотно протянул Грокку кольцо.

-- Та шо вы ссыте, чилавеки! -- Грокк взял кольцо, и вся компания направилась к летале. -- Ща сами всё увидите!

Мек зажал кольцо щипцами, надвинул на морду сварочную маску, парни в рубке врубили турбину леталы на разогревную мощность, и кольцо расплавилось в реактивной струе. Мек слил металл в жаростойкую металлическую колбу.

-- Во! -- Удовлетворённо произнёс мек. -- Ща вплавлю в бивни, и готово.

Через пятнадцать минут ремонт бивней был закончен. Голум корчился в агонии, орал: "Моя прелесть! Моя пр-еле-е-есть!"

-- Лупоглазый, харош чудить. -- Нахмурился Грокк. -- Лучше палетели с нами в космас. Буш на летале сартиры драить. У меня гретчин и пацан сдохли, который этим занимались.

-- Смегол согла-а-асен, -- протянул Голум, успокоившись. -- Тогда я буду рядом со своей прелестью.

-- Тока не чуди, -- пригрозил Грокк. -- Или скармлю сквигам. Ладно, чилавеки. Мы палетели к своим пацанам, а вы тут сами разбирайтесь.

-- Да, -- кивнул Фродо. -- Не о чем тревожиться. Нас спасут орлы.

-- Орлы? -- Не понял Арагорн. -- А почему нельзя было использовать их, чтобы добраться сюда?

Фродо пожал плечами.

Грокк взошёл на капитанский мостик, отправил Голума драить гальюн, и расселся в капитанском кресле.

-- Ехали, Стримбог! Пара дамой!

Летала с полным трюмом бивней поднялся в воздух, с гулом и грохотом полетел в небо, а потом скрылся в портале варпа. Грокк удовлетворённо считал прибыли, и с удовольствием воображал, как накупит себе мотоциклов, грузаходов, и поставит на леталу целую кучу шестиствольных смертострелов.

Пожалуй, Злые Солнца и летала будут веками будоражить разумы величайших мудрецов Средиземья, но никто не поймёт, как собрать из металлолома космический корабль, и заставить его взлететь.

Загрузка...