© Седова Ирина Игоревна, около 1986 г.
Water is Our Home
Комиксы на английском языке
15 выпусков
Эти комиксы предназначены для развития навыка восприятия английской речи на слух у младшеклассников второго года обучения. Метод обучения – переводной, с использованием как родного языка детишек, так и английского.
Это обозначает, что часть текста учитель или родитель рассказывает по-русски или на другом языке, который является родным для учащегося. Затем следует картинка и звучит реплика персонажа на английском языке. Ребенок старается ее понять, не подсматривая в текст, который написан ниже.
Каждая из 15 частей содержит по 13 – 14 картинок с подписями. Части тематические, расположенные в порядке изучения лексики в на втором году обучения. Первую из них не стоит давать ребенку раньше 9 урока второго года обучения, а еще лучше – с начала второй четверти.
Хотя английский язык этих комиксов прост до примитивности, но ребенок наверняка многое позабыл за лето. В случае затруднения ребенка с переводом, учитель подсказывает ему непонятые слова.

Part I

Герои нашей истории – русалочка по имени Ней и ее друг Келл. Они живут под водой, и опасаются людей, поэтому никогда им не показываются. Они вместе ходят в подводную школу, вместе играют. Однажды им удалось побывать в самом настоящем приключении. А началось оно с их обычной встречи в толще морских вод…

– Hello, Ney!

– Hi. Kell!
Вдруг русалочка увидела в руках у Келла что-то необычное.

– What is it? –
спросила она. Келл вытащил руку из-за спины, и русалочка увидела странное растение, похожее на цветок.

– What a nice flower! –
воскликнула русалочка. И Келл ей ответил:

– Now it is green.

– Now it is red.
Русалочке очень понравился необычный цветок.

– Give me it! –
попросила она. Но Келл отказался подарить ей этот цветок, потому что он принес его сюда для того, чтобы здесь посадить.

– I can’t give you the flower. –
сказал он. И добавил:

– But I know where many flowers are.

– You know the place! –
воскликнула русалочка. И она тутже захотела побывать в таком интересном месте.

– Yes. I can take you there. –
сказал Келл. Он воткнул необычный цветок в песок, и цветок сразу укрепился там и начал шевелить своими живыми лепестками.
Русалочка сразу же захотела отправиться в путь.

– OK. Let’s go! –
предложила она.

– Not now.
ответил Келл.
Продолжение этой истории, и почему Келл отказался отправиться в путь стразу же, ты узнаешь в следующий раз.