Утро началось с привычного волнения — новая страна, новая школа, новая жизнь. Я был уверен: мама устроила меня в приличное учебное заведение, где можно будет наконец-то спокойно влиться в коллектив.
Но когда машина остановилась у массивных ворот с надписью «Академия Вествуд», мама обернулась ко мне с улыбкой.
— Развлекайся, милый! — сказала она, и, не дав даже слова вставить, вытолкнула меня из машины. Дверца с глухим щелчком захлопнулась, и я остался один.
Стою, оглядываюсь. Школа огромная, будто дворец спорта, и вокруг… качки. Абсолютно везде. Парни с мышцами, которые будто жили в тренажёрке с рождения.
А я — единственный фембой в радиусе километра.
Я же обговаривал с ней, что буду учиться в Академии для фембоев, чем это место явно не является. Ну спасибо, мам.
Собрав волю в кулак, я вошёл в парадную дверь. Воздух сразу ударил в нос смесью: дезодорант, пот и тестостерон. Коридор гудел от мужских голосов, смеха и щёлканья шкафчиков. На стенах — плакаты с гордыми спортивными лозунгами вроде «Вествудские титаны не проигрывают!».
И тут мимо прошла группа спортсменов без рубашек. Их грудные мышцы блестели от утренней тренировки. Один, особенно высокий и широкий в плечах, остановился. Сразу видно — звезда старших классов.
Он ухмыльнулся, ткнул пальцем в мою сторону и громко заявил:
— Гляньте, парни! Сегодня у нас тут маленькая принцесса.
Смех пронёсся по коридору, и я почувствовал десятки взглядов, прожигающих меня насквозь.
Я сделал вид, что не слышу, и пошёл к классу. Но шутки продолжались: свист, смешки, комментарии.
— Эй, красавчик! — крикнул, коренастый второкурсник. — Может, пообедаешь с нами? Готов поспорить, ты отлично смотришься на коленях!
Толпа загоготала. Щёки мои вспыхнули, и я мысленно проклинал всё на свете.
И тут внезапно над всей этой какофонией раздался властный голос:
— Довольно, джентльмены!
Толпа расступилась. Передо мной стоял мужчина лет сорока — высокий, крепкий, в футболке с эмблемой Академии. Он посмотрел так, что спортсмены тут же умолкли.
— Это учебное заведение, а не раздевалка, — сказал он сурово. — Проявите уважение.
Затем повернулся ко мне. Лицо его стало мягче.
— Ты, должно быть, новый ученик?
— Да, я тут первый день, — тихо ответил я.
Он кивнул и крепко пожал мне руку.
— Добро пожаловать в Академию Вествуд. Я — тренер Томпсон. Похоже, ты уже встретил моих… самых разговорчивых учеников.
Он бросил взгляд в сторону стаи качков, и те вдруг стали выглядеть так, будто страшно увлеклись своими шкафчиками.
— Не позволяй им запугивать тебя, — сказал тренер, слегка улыбнувшись. — Большинство из них лают громче, чем кусают. Им просто нужно время, чтобы привыкнуть к тому, что рядом кто-то… другой.
Он мягко взял меня за руку и уверенно повёл прочь из коридора. Его хватка была надёжной, будто он охранял меня от всего этого мускулистого безумия.
— Итак, расскажи немного о себе, — сказал он по дороге. — Откуда вы с мамой переехали?
Я вкратце изложил историю про переезд в эту страну, а он слушал внимательно, понимающе кивая. В конце тренер даже приободряюще сжал моё плечо.
— Что ж, милая, — сказал он с лёгкой улыбкой, — ты здесь отлично впишешься. Вествуд ценит разнообразие. Эти ребята с большими мышцами? В глубине души они хорошие. Просто им ещё предстоит усвоить, что уважение — это сила посерьёзнее, чем бицепсы.
Мы остановились у двери с табличкой «История — мистер Харпер».
— Вот мы и пришли. Урок истории у мистера Харпера. Поверь, он один из лучших.
Я вдохнул поглубже.
— Надеюсь, всё пройдёт хорошо…
И вошёл в кабинет.
Класс оказался уютным, с книжными полками и всякими артефактами вроде старых глобусов и мечей под стеклом. За столом сидел мужчина средних лет в очках, и, заметив меня, тут же поднялся.
— А, вы, должно быть, наш новый ученик! — воскликнул он с тёплой улыбкой. — Добро пожаловать, добро пожаловать. Садитесь, где вам удобно.
Класс был почти полон. Двадцать с лишним человек, и большинство — да, угадайте кто? Те же самые качки, только уже в футболках и с тетрадками. Но попадались и более спокойные ребята, явно тяготеющие к учёбе.
Я уже собирался сесть на свободное место у окна, как вдруг долговязый веснушчатый парень с растрёпанными каштановыми волосами помахал мне рукой.
— Эй, сюда! — сказал он шёпотом и улыбнулся застенчиво, но дружелюбно.
Я сел рядом.
— Я Тимми, — представился он тихим голосом. — Ты новенький, да? Видел, что было в коридоре. Не переживай, эти качки просто делают вид, что они крутые.
Он снова посмотрел на меня.
— Так ты впервые в американской школе или просто в Вествуде?
Я открыл рот, чтобы ответить, но мистер Харпер хлопнул в ладоши, привлекая внимание:
— Так, ребята, начинаем, начинаем! Сегодня говорим о том, как промышленная революция повлияла на мировую политику.
В конце пары звонок спасительно раздался, и весь класс зашевелился, собирая учебники и болтая так, будто никто не слышал ни слова про промышленную революцию.
— Ну что, тебе уже нравится в Вествуде? — улыбнулся Тимми, помогая мне собрать вещи. — Лучше, чем ты ожидал?
Я пожал плечами, стараясь выглядеть уверенно, хотя руки дрожали, как у барабанщика.
— Если хочешь, можем встретиться на обеде, — продолжил он. — Там, рядом с библиотекой, есть тихое место. Без качков. Ну… почти.
Я уже хотел согласиться, как вдруг свет в классе будто погас. Над нами нависла гигантская тень.
Я поднял глаза и увидел того самого старшеклассника с бицепсами, больше похожими на отдельные жизненные формы. Он скрестил руки на груди, и мышцы на его руках вздулись так, будто собирались тоже что-то сказать.
— Всё ещё здесь, принцесса? — ухмыльнулся он. — Думал, ты уже сбежала домой к мамочке.
Прежде чем я успел что-то сказать, Тимми неожиданно встал между нами. Маленький, долговязый, с дрожащими руками, но стоял, как герой.
— Э-э… п-привет, Джейк, — выдавил он, нервно откашлявшись. — Оставь его в покое, л-ладно? Он новенький.
Джейк посмотрел на Тимми так, будто на него гавкнула дворняга.
— И с каких это пор тебя волнует новенький, книжный червь? — процедил он, снова переключая взгляд на меня. — Послушай, принцесса. Здесь два варианта: впишешься или станешь мишенью. Решай сам.
Воздух в классе загустел. Я уже приготовился услышать «добро пожаловать в мой гарем качков», но вдруг за спиной Джейка раздался знакомый голос:
— Джейк. В мой кабинет. Сейчас.
Это был Томпсон. Суровый, как заправский терминатор. Его рука легла на плечо Джейка так тяжело, что я подумал: «Сейчас будет фаталити».
Джейк закатил глаза, но пришлось подчиниться. Он удалился, громыхая кроссовками так, будто шёл на казнь.
Когда дверь за ним захлопнулась, Томпсон повернулся ко мне и Тимми. Его взгляд смягчился.
— Вы двое в порядке? — спросил он, и я впервые заметил, что в его голосе есть не только суровость, но и забота.
Он посмотрел на меня и добавил:
— Дорогая, почему бы тебе не пройти со мной? Поболтаем перед следующим уроком.
Я замялся, но Тимми быстро наклонился ко мне и шепнул:
— Не забудь про обед у библиотеки, ладно? Я догоню!
Я кивнул, и мы с Томпсоном вышли.