Это вторая часть дилогии. Первая книга: Я - злодейка в дораме:
https://author.today/reader/512059/4834012
Эпизод 1
— Сто плетей ей, — безразлично бросил один из солдат. — Генерал приказал.
Я закрыла глаза и приготовилась к боли, содрогаясь всем телом. В глубине души еще тлела иррациональная обида то ли на Вэй Луна, то ли на себя за то, что попала в эту ситуацию и что моя попытка признаться провалилась.
— Позвольте мне сделать это! — девичий голосок казался чужеродным на площади, куда меня притащили.
Я повернула голову и не поверила своим глазам. Мэйлин?
— Ненавижу демонов! Они забрали мою госпожу, — горячо прошептала она, подходя ближе. Взяла плетку и, прищурившись, выплюнула: — Надеюсь, ты не переживешь свое наказание, тварь!
Из горла вырвался горький смешок, передавленная веревкой шея отозвалась болью. «Я и есть твоя госпожа…» — мелькнуло в голове, но обреченную мысль забрал первый обжигающий удар. Он пришелся на всю спину от шеи до поясницы, ткань платья тут же треснула. Удержаться от вскрика было просто невозможно.
Удары следовали один за другим, но я держалась, вспоминая слова Вэй Луна: «Если выживет — станет моей прислугой».
На сороковом сознание начало затуманиваться, эмоции — стираться. Я видела перед собой лишь расплывчатые силуэты, слышала приглушенные голоса, но уже мало что соображала.
— Хватит, — раздался громкий приказ.
— Это еще даже не половина! — возразила Мэйлин.
— Она слишком слаба, похоже, не выдержит, — в голосе звучала явная досада.
— Пусть умрет! Она заслужила, вы же сами сказали!
На секунду во мне проснулся интерес: что же Вэй Лун рассказал моей служанке, что она так возненавидела всех демонов разом?
— Я передумал. Брось плеть. Это приказ.
Мэйлин в сердцах откинула плетку, а меня перетащили в какой-то шатер и бросили на землю.
Я не знала, почему все еще оставалась в сознании. Боль разрывала настолько, что впору было молить о смерти.
Совсем недавно я жила в совершенно другом мире. Закончила университет, устроилась работать инженером на завод, по вечерам смотрела китайские дорамы на много-много серий. И все было хорошо, пока я не попала в сюжет одной из них под названием «Тысяча слез, тысяча страниц и тысяча золотых монет». Я оказалась в теле второй принцессы империи и пыталась выжить, но меня подставили, обвинив в убийстве императора, и отправили в темницу. Мне удалось сбежать, а затем я заключила сделку с демоницей, которая изменила мою внешность в обмен на информацию о своей дочери.
Спасшись, я думала, что наконец-то стану свободной, смогу начать жизнь в этом мире заново. Однако мне не повезло оказаться не в том месте не в то время. Из-за магии, изменившей мою внешность, меня сочли демоницей и обвинили в похищении и попытке сожрать ребенка. И вот я оказалась в полузабытьи в каком-то шатре, истекая кровь. Не было сил даже подумать о том, что делать дальше — все вытесняла боль, пронизывавшая тело от макушки до пят.
Сложно было сказать, сколько прошло времени. Несколько часов? Больше? Или всего пара минут? Как сквозь вату, я услышала шорох у входа. Попыталась приподнять голову, чтобы увидеть вошедшего, но сил не хватило.
— Какая-то ты слишком дохлая для демоницы. — Голос принадлежал Вэй Луну. — Наверное, гуманнее было бы тебя добить.
Я хотела выплюнуть «так добей», но из горла вырвался только жалкий хрип. Солдаты тащили меня в шатер за веревку, привязанную к горлу, и теперь я едва могла дышать от боли.
Я помню первые дни после того, как попала в этот чужой и неприветливый мир. Казалось, что все — просто игра, и я должна найти свое место в новой реальности. Отношения с Вэй Луном поначалу тоже были своего рода игрой — опасной, но притягательной. Он мог вожделеть меня, ненавидеть, признаваться в любви или желании убить, но никогда прежде он не смотрел на меня так, словно я не более чем грязь под ногами. С каждым пренебрежительным взглядом, с каждым холодным словом внутри меня что-то ломалось.
Но разве не этого я хотела, прося Линь Мяо изменить мою внешность? Стать для этого мира, и для Вэй Луна в частности, никем, начать все с начала. Почему же сейчас так горько?
Вэй Лун нахмурился, приложил руку к моей шее. От места, где он коснулся, по телу разлилось тепло и легкое покалывание. Боль в связках утихла, глотать стало легче.
— Так наш разговор пройдет быстрее и успешнее, — хмыкнул он, убирая руку.
— Я не хотела навредить тому ребенку, просто проходила мимо! — едва получив возможность говорить, я попыталась оправдаться. — Генерал, вы кажетесь порядочным человеком. Я невиновна, отпустите меня!
— Виновна или нет, уже не имеет никакого значения. В Цаодуо это не первый похищенный ребенок. Выйдешь одна за территорию лагеря — тебя разорвут. Просто за то, что ты демон.
— Но я не демон! Я человек! — торопливо воскликнула я, вкладывая все эмоции в голос, желая его убедить.
Вэй Лун на мгновение замолчал, а затем вдруг усмехнулся.
— Но это правда… — я попыталась приподняться и потянуться к нему, но спину прострелило болью от резкого движения. — Я не… Я даже колдовать не умею.
Вэй Лун перехватил мою руку и уставился на нее. Складка между его бровей становилась все глубже, на лице промелькнула какая-то эмоция, которую я не смогла определить.
Я притихла. Внутри закопошилось дурное предчувствие. Он ведь не может узнать меня по одним рукам? На них ни родинок, ни шрамов, ни каких-либо других особых примет не было.
Вэй Лун медленно поднял взгляд, затем чуть наклонился, откинул в сторону спутавшиеся пряди, заслонявшие мое лицо, вгляделся с подозрением. Но уже через несколько секунд затряс головой, словно очнулся, и отбросил мою руку, будто ядовитую змею.
— Прискорбно. Неумение колдовать снижает твою ценность в моих глазах, — холодно заметил он, отворачиваясь.
Сказать ему, кто я на самом деле? Когда меня только схватили, я пыталась, но ничего не вышло из-за веревки. Теперь же… Если Мэйлин узнает, кому именно отвесила столько плетей, сама на себя руки наложит — слишком уж она предана своей госпоже.
Но даже если отбросить чувства Мэйлин в сторону… Признаюсь я, и что дальше? Кто мне поверит? Да и смысл? Разве для того я заключила сделку с Линь Мяо, чтобы так быстро от всего отказаться?
Вэй Лун то признавался в чувствах, то грозился убить Лю Луань, оберегал, но и сам был источником опасности. Он свято верит, что я — манипулятор, интриганка и отпетая лгунья, и смена внешности лишь убедит его в этом и настроит против меня еще сильнее.
Я прекрасно помню, как в дораме Вэй Лун убил императора, стремясь занять трон любой ценой. И я не уверена, имел ли он отношение к смерти императора в этот раз, путь для него все равно свободен. Сейчас ничто не помешает Вэй Луну прорваться к власти, а мое «возвращение» станет досадным препятствием. Мертвая Лю Луань ему определенно выгоднее, чем живая.
Но все это меркло перед главной причиной: что бы я ни делала, как бы ни пыталась изменить сюжет, он раз за разом возвращался к ключевым точкам. То, что влияло на него глобально, оставалось неизменным, а значит, моя жизнь продолжала висеть на волоске.
Лю Луань больше нет, и у меня появился шанс выжить, пусть и в другой личине. От такого нельзя отказываться. Признаться, что я — Лю Луань, можно и позже, если обстоятельства вынудят, а вот второго шанса избежать навязанной сюжетом судьбы и смерти от рук Вэй Луна может и не представиться.
— Как тебя зовут? — спросил Вэй Лун.
В прошлой жизни меня звали Аней, в этом мире я была Лю Луань, а потом появилось прозвище Цайняо. Но ни одно из этих имен нельзя использовать.
— Отвечай! — потребовал Вэй Лун, заметив мою заминку.
Мое родное имя напоминало иероглиф «ань», означающий спокойствие и безопасность. И именно этого мне так хотелось сейчас.
— Сяо Ань, — неуверенно ответила я.
— Не слышу.
— Сяо Ань, — произнесла я громче и четче.
— Мне отправить тебя получать остаток наказания или выставить перед жителями деревни, чтобы тебя камнями забили? — вкрадчиво уточнил Вэй Лун.
И тогда я сообразила, что он хочет услышать.
— Меня зовут Сяо Ань, мой… хозяин.
Внутри горело от неприятия нового положения. Было физически тяжело произнести это — слишком уж походило на обращение раба. Но в моей ситуации это единственный выход. Не нужно накручивать себя. В конце концов, даже Линь Мяо, будучи сильной демоницей, обращалась к Повелителю демонов именно так.
Хотя звучало очень унизительно. И что-то подсказывало, что настоящая Лю Луань никогда бы не произнесла это слово — для принцессы смерть была бы предпочтительнее растоптанной чести.
Вэй Лун криво улыбнулся.
— Добро пожаловать на службу! — Он кинул на пол передо мной какую-то бутылочку. — Это восстанавливающий эликсир. Сегодня отдыхай, а утром жду тебя в моем шатре. И если мне хотя бы покажется, что ты пытаешься убежать или предать меня, разбираться и выносить предупреждения не стану — убью на месте.