Как хорошо, что есть языковые барьеры... Несколько лет назад ехал в Москву на конференцию в вагоне 2-ого класса. Справа сидели две молодые девушки, судя по языку и манерам - американки, которые еще только начали свое
знакомство с Россией :) А сзади от меня - о ,да! - сидел директор какого-то магазина, или оптового склада, или компании-ритейлера - я точно не понял. Он был под тем самым опасным небольшим градусом, когда все язвы жизни еще не утонули, а тонус повышен и требует выхода. Он с друзьями выехал в Москву расслабиться, но, видимо совсем расслабиться в дороге не получалось. Директор позвонил на свою работу секретарше и сначала где-то минут 10 пытался узнать у нее на весь
вагон пришел ли заказ с говорящими бутылками? Я сам непроизвольно попробовал воткнуться в смысл, но реально в первые минуты не смог. Потом я (и весь вагон), наконец, понял, что он заказал на какой-то корпоративный праздник вино, в наклейки которого встроены всякие болталки с тостами, анекдотами - я даже и не знал, что такие есть! Но смысл этих изделий я все равно не понял: вино пьют с друзьями для общения, а тут, типа, общение уже включено. Так может с этими
бутылками и люди не нужны? Я мысленно посочувствовал секретарше с таким затейливым начальником. Но это было только начало. Потому что дальше, он начал на весь вагон новую тему: почему аналитики до сих пор не сделали отчет по мясу и кофе? Он несколько раз громко повторил, а потом уже просто орал, что он шеф, он дал распоряжение, а Алиса его не выполнила.
--- Если к понедельнику полного отчета до последней копейки не будет, --- пусть Алиса идет домой!
Потом он еще минут 20 трубил про головы, которые полетят, если они не подготовят отчета и не будут слушаться шефа и т.д. Чувство его собственной важности постепенно заполнило весь вагон, и вагон даже начал тихонько скрипеть своими железными ребрами. Пассажиры, как мне показалось, уже включились в эту активность как в живой стендап, на их лицах отражались эмоции - от ужаса до смеха. У одной моей американской одноклассницы есть пунктик по поводу засилья мужчин в сфере бизнеса --- она периодически пытается с этим бороться, а я периодически убеждаю, что все не так плохо, что засилье и самодурство не имеют половых различий и т.д. Но тут как раз тот случай, когда я вынужден с ней согласиться. Когда говорят про Россию, то часто вспоминают про две беды: дураков и дороги. С дорогами у нас вроде
ситуация постепенно выправляется...

Как хорошо, что существуют языковые барьеры... Они освободили этих американских девушек сразу от нескольких разрушительных для хрупкой американской психики парадоксов российской реальности...

P.S. Впрочем, кажется, это тот случай, когда отсутствие барьеров ничего бы не изменило --- они бы, понимая все слова по отдельности, все равно бы в целом ничего не поняли :)

Загрузка...