Традиционный праздник «День основания города Милтона», выпавший в 2044 году на 17 апреля обещал запомниться надолго, ведь отмечали его нынче весьма масштабно. Новый мэр не поскупился, зарабатывая себе реноме человека щедрого и к простым радостям налогоплательщиков толерантного. В программе ожидались ярмарка всевозможного рукоделия и достижений сельского хозяйства с прошлогодними дарами земли, щедро вынутыми из кладовок и погребов, конкурсы с призами, бесплатное угощение, выступления заезжих артистов и фейерверки.
В преддверие празднества город постепенно стал заполняться приезжими. Во вторник заявился "Всемирно известный цирк господина Гэри", видимо, как раз в путешествиях по всему миру и поистрепавшийся почти до неприличия. Но первое же пробное представление вышло у них увлекательным, загадочным и немного жутким, то есть для неискушённой провинциальной публики - идеальным. Жонглёры с акробатами, повелители огня, канатоходцы с силачами и даже чудо-мальчик, читающий мысли. Оркестрик, танцующие красавицы, шатёр медиума, краснощёкая, клювастая, чёрно-грифельная, с шикарной «причёской» птица "какатуа" с Алеттийских островов, предсказывающая будущее и матерящаяся на пяти языках...
Прослышав про столь интересных гостей и предвкушая занимательные развлечения, в Милтон потянулся народ из близлежащих посёлков и соседних городков. Люди селились у друзей и родственников, под завязку забили единственную в городе гостиничку, самые отчаянные ставили палатки на газонах и в парках. В общем, к субботе толпа собралась редкая что по количеству, что по многообразию.
С погодой тоже повезло. После холодной ночи и пасмурного утра день, как по заказу, сделался солнечным и тёплым, для середины весны так даже и жарким. Дамы с накрашенными губами и завитыми волосами в ярких летних платьях с пышными юбками до колен, лёгких кардиганах и светлых парадных туфельках прогуливались по чисто выметенной Центральной площади, украшенной разноцветными фонариками и гирляндами из бумажных цветов и зелёных веток. Мужчины щеголяли без пиджаков, надев поверх белых рубашек из тонкого полотна, расшитые жилеты, нагладив стрелки на брюках и начистив обувь для блеска. Молодёжь также принарядилась в традиционной манере, отринув в честь праздника столичную моду на джинсы и куртки с бахромой. Умытые, причёсанные детишки веселились по-своему, стремительно переставая быть и умытыми, и причёсанными, вопреки стараниям даже самых бдительных мам и нянь.
Мелькали лица, играла музыка, отовсюду раздавались радостные выкрики и смех, пахло выпечкой, карамелью и жареным мясом. Домашние пиво, сидр и бренди лились рекой. Праздник набирал обороты.
Рыженькая, вся в веснушках девица (помощница мэра и по совместительству его же дочь), пробегая мимо, погрозила пальчиком жизнерадостно орущей иноземной птице, мол, ай-ай-ай, мистер Какатуа, вы же в приличном обществе. Хозяин птички сделал виноватое лицо, девушка подмигнула ему и помчалась дальше. Звали её Дейзи Уилер.
Все в Милтоне знали и любили Дейзи. Не пытаясь через неё подлизаться к её папе-мэру, а искренне. Да и приезжие с удовольствием общались с ней, сразу проникаясь симпатией к серьёзной и милой девушке.
Дейзи поднялась сегодня в несусветную рань и весь день, то помогала украшать гирляндами фонарные столбы и двери мэрии, то раскладывала столовые приборы и салфетки на фуршетных столах, то бежала от мэра к шерифу и обратно с особо важными посланиями, кивая и улыбаясь всем, попутно улаживая затруднения и разногласия.
- Миссис Доусон, миссис Доусон! - Дейзи подскочила к растерянно озирающейся седовласой полной женщине, держащей в руках огромный поднос, накрытый полотенцем, не зная, куда его приткнуть. - Миссис Доусон! Я для вашего великолепного пирога на главном столе место подготовила. Давайте помогу.
Старушка заулыбалась, воскликнула умильно "хорошая ты моя!" и пошла за отнявшей у неё тяжёлый поднос девушкой.
К трём часам дня, когда многое было сделано, но ещё больше не сделано, Дейзи умоталась и присела отдохнуть, но уже через десять минут кто-то подошёл с очередным вопросом, и праздничная суета вновь закрутила её. Так, буквально на бегу, её и поймала Патриция Лукас.
Миловидная пепельная блондинка, старшая медсестра в городской больнице. Рядом с Пэтси стоял её девятилетний сын Дарен. (Ой, уже десятилетний! Как раз сегодня у него день рождения!) По случаю праздника оба принарядились: Патриция - в голубое платье с белыми кружевами, Дарен - в синий костюм с галстуком-бабочкой.
- Пэтси! Дарен! - обрадовалась Дейзи.
Расцеловала душеньку Пэтси, обняла и поздравила Дарена.
- Подарки от меня, папы и Райли ждут тебя в мэрии, - важно сказала она.
- Спасибо, Дейзи, - очаровательно улыбнулся мальчик. - Я побегу к ребятам, мам, ладно?
- Беги, конечно, дорогой, - разрешила Пэтси. - О, Дейзи, прости, что раньше не пришла помочь тебе, но ты же знаешь, в больнице постоянно что-нибудь да случится.
- Не за что извиняться, я всё понимаю. Как здорово, что ты смогла прийти, ведь ты всё знаешь и всё умеешь, а у меня руки-крюки!
Пэтси рассмеялась, сказала, что всегда рада помочь, и ещё, что Дейзи зря на себя наговаривает. Так, в обнимку они отправились "творить праздник" дальше.
Перед финальной речью мэра, Дейзи и Пэтси помогали раздавать праздничный сидр, сделанный из самых красных и самых сладких яблок.
Мэр поднялся на сцену, сказал в микрофон:
- Раз, раз, проверка.
В толпе раздались смешки, аплодисменты и подбадривающие крики.
- Жители Милтона! Друзья, соратники, земляки! - начал мэр. - У меня есть пара минут, пока мой сын сержант полиции Райли Уилер и его друг известный вам всем Оскар "Пироманьяк" Лэнг вон там, видите? - он показал в сторону реки, - настраивают всё для фейерверка. В эти пару минут хочу сказать: зима была трудная, но мы хорошо подготовились и отлично справились. Также, благодаря нашей общей сплочённой работе мы открыли ещё две новые пекарни.
- Да! - поддержала толпа.
- Начали строить кинотеатр.
- Да!
- И многое другое, что мы сделали все вместе... О, я вижу, наши прекрасные девушки успели всем раздать выпивку, поэтому давайте поднимем бокалы за нашу дружбу, за нашу любовь к работе, за взаимовыручку и за тёмное время года - передышку перед новым сезоном, - которое теперь позади. Ура!
- Ура!!!
- Давайте поблагодарим всех, кто помог случиться этому прекрасному празднику, особенно, наших любимых Дейзи и Пэтси...
- Ура! Дейзи! Ура! Пэтси!
- ...и наших дорогих гостей из цирка мистера Гэри, сделавших праздник особенно ярким.
- Ура!
- У меня всё, оркестр, прошу вас. Райли, можно!
Снова заиграла музыка, а в небе вспыхнули цветы и звёзды. Как вдруг все замолчали, взвизгнула на середине мелодии скрипка, захрипела труба, только фейерверки продолжали взрываться, нарушая внезапную, неестественную тишину. Дейзи увидела, как медленно заваливается со ступенек сцены отец, как оседает на землю миссис Доусон, как Пэтси пытается подхватить её, но тоже падает, как валятся с ног другие люди - вся площадь! - и упала сама от мгновенной дикой усталости, лишившей её сознания.