Когда последний дракон, Айвинд Златокрылый, благополучно женился на похищенной принцессе, Изольда Ясноглазая в полной мере ощутила всю безысходность своего положения. Шло второе столетие, а о замужестве не приходилось и мечтать. Она облетела все пустыни, все острова, ледники, далекие заморские земли, но убедилась лишь в одном — женихов больше не было. Какое-то время, смирившись с обстоятельствами, она наблюдала за семейной жизнью скандальной парочки: дракона и попаданки из другого мира. Однако ни одна ссора не привела к разводу. Более того, сородичи подпаивали своих бесценных жен особой водицей, продлевающей жизнь. И Изольда смирилась с тем, что осталась одна.
Ледяные драконы одиноки вдвойне. К ним не наведываются даже назойливые рыцари. Им не нужны человеческие сокровища, поэтому искатели кладов не заходят в холодные пещеры. К тому же жилище Изольды Ясноглазой находилось на неприступной горе, и внутри ее покрывал многолетний нетающий лед.
На охоту одиночка слетала чуть ниже, нападая на горных коз. Из-за скудной пищи ледяные драконы вырастают небольшими. Но они очень ловкие и выносливые. Стремительные как летучие мыши и бесшумные как совы. В сильные холода или затянувшуюся непогоду они впадают в спячку. Впрочем людская молва говорит, что бури налетают на северные деревеньки потому, что ледяные драконы кружат в воздушном танце, пытаясь соперничать с ветром.
Старая дракониха Райда, глянув на свернувшуюся рядом Изольду, заботливо прикрыла ее слабеющим крылом. Давняя знакомая уже не могла летать, поэтому радовалась даже таким молчаливым гостям.
— Времена уже не те, — заметила она, нежно глядя на хрупкую, будто выточенную изо льда фигурку. — Вот в мое время драконы женились на драконихах. Крепкие были браки. И дети рождались сильными. А у тебя, моя милая, только три пути.
— Три? — невольно встрепенулась Ясноглазая.
— Даже четыре. Первый путь, самый долгий и бестолковый — ждать когда какой-либо из браков распадется. Или вырастить для себя полукровку. Подумаешь, разница в возрасте в двести лет! Я была старше мужа на целых двести пятьдесят! И ничего. Жили. Я пережила его еще на сто лет.
— А остальные? — поняв, что Райда погружается в собственные воспоминания, напомнила о себе Изольда.
— Пойди по пути своих ровесников. Они похищали красавиц, а ты найди себе прекрасного принца. И выходи за него замуж.
Юная дракониха оторопело вытаращилась на советчицу. И как она сама об этом не догадалась?
— Но я ведь ледяная, — вовремя вспомнила она. — Человек может погибнуть от моего холода.
— Возьми с собой, — дыхнув огнем в лампу, порекомендовала Райда. — Согревай его этим. Я слышала, в ближайшем к тебе королевстве скоро коронация. Хорошее мероприятие. Сразу видно, кто там принц. Он всегда в центре. И в короне. Хватай его, пока он не стал королем и не женился. А будешь сидеть да грустить — так и всех принцев разберут.
Предупреждение прозвучало так угрожающе, что Изольда не стала засиживаться и полетела домой. Если бы кто-то поднял взгляд к небу, то подивился бы странному зрелищу. Среди загорающихся звезд летел серебристый дракон, прижимающий к сердцу горящий фонарик.
***
При ближайшем рассмотрении принц оказался не таким уж и красивым. Ярко блестели какие-то ордена на парадном мундире. Выхваченный меч уже покоился на дне пропасти. Но хуже всего было то, что смотрел похищенный жених на невесту с нескрываемым отвращением и затаенным страхом. Чуть-чуть выглядывая из-за хрустальной глыбы льда.
— Мы поженимся, — повторила Изольда Ясноглазая. И в ответ услышала ненавистное слово.
— Нет.
— Я тебя нет выбора, — она села, сложила крылья и обвила хвост вокруг лап. Поза должна была показать дружелюбные намерения, но принц почему-то так и не вылез из щели, в которую забился будто случайно забежавший в чужой дом таракан. — Уйти отсюда ты не сможешь. И спасти тебя не придут. Сюда не добираются даже горные козлы. Рано или поздно тебе придется согласиться.
— Никогда!
— Хочешь до старости сопротивляться мне? Хорошо. У меня полно времени. Сколько там живут люди? Лет семьдесят? Восемьдесят? Жить ты в любом случае будешь тут.
И принц начал жить. Видела его дракониха редко. Обычно он сидел в своем укрытии. Пришлось сделать возле него очаг. И самой носить хворост. Коз. Сперва жених с отчаяния объявил голодовку, но довольно-таки быстро сдался. Не ел всего-то два дня. Он выходил, когда Изольда улетала на охоту. Возвращаясь, она видела его следы даже вокруг пещеры. Он бродил кругами, пытался понять, как спуститься вниз. Эти запутанные хаотичные следы смотрелись жалко и будили чувство вины. Но Изольда помнила, что принцессы тоже не сразу смирялись с новой жизнью. Привыкали. Со временем. И все заканчивалось пышной свадьбой.
Вспомнив, как хвастали ухаживанием драконы, она притащила для принца несколько мешков золота и драгоценности. Корону. Даже целый трон, похищенный из южного королевства. Пленник отнесся к подаркам на удивление равнодушно. Вернувшись в очередной раз, Изольда подметила, что некоторые вещи лежат по-другому. Он брал их. Рассматривал. Но не принял.
— Жаль, что тебе нельзя превратиться до поцелуя, — посетовала Райда, когда прикорнувшая под ее боком ледяная дракониха робко рассказала о том, что происходит в пещере. — Уверена, ты очень красива в их облике. По крайней мере по нашим драконьим меркам ты отлично выглядишь. Сама как сокровище. Так бы и припрятала тебя в свою кладовку! Ты как чистый первый снег с гребешками кристального льда. А твои глаза… прекраснее драгоценных камней. Не понимаю, чего он так сопротивляется! Говорят, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Чем ты его кормишь?
Наслушавшись советов от мудрой наставницы, Изольда принялась разорять кондитерские лавки. Слух об ужасном ледяном драконе разнесся по всем окрестным королевствам. Люди в спешке разбегались при появлении опасной твари, а приглашенные охотники изобретали ловушки. Нападать на чудовище напрямую никто не осмеливался, опасаясь вызвать гнев, который может привести к гибели окрестных городов.
Принц ел пирожные, лакомился леденцами, но взаимностью не отвечал. Прошло больше месяца. Он так ни разу и не согласился на разговор. И на предложения брака не отвечал даже ненавистное «нет». А Изольда ощущала себя даже более одинокой, чем раньше.
— Терпение, — говорила Райда, прижимая ее к жаркому боку, будто пытаясь согреть. — Люди не могут быть одни. Год-другой, и он поймет, что кроме тебя у него никого нет. А там и привяжется. Все так и происходит. И у людей, и у нас.
И она ждала. Но однажды в пещере больше не ощутился привычный запах живого существа. Изольда заглянула в щель, но там никого не было. Она выбралась наружу и долго изучала следы. Те заканчивались возле обрыва.
Принц лежал внизу. Он был уже холодным, окоченевшим, и его тело запорошил снежок. Изольда долго сидела рядом. Она впервые смогла в подробностях разглядеть пленника. Он оказался очень истощенным. Уставшим. Его руки были испещрены царапинами, а ногти обломаны, будто он пытался уцепиться ими за камни. В волосы вкралась седина. Одежда запачкалась и истрепалась. Он наверняка не хотел, чтобы его невольная убийца оставалась рядом, поэтому Изольда отнесла его обратно в королевство. И положила в самое людное место, чтобы его заметили и похоронили. Как полагается.
— И ты сдашься? — неверяще уточнила старая дракониха. — Это был просто плохой принц! Неправильный. Принцессы себя бы так не повели!
— Никто не захочет со мной остаться! Я ледяной дракон! У меня нет много золота. Нет огня и тепла. Возможно принц… не сорвался со скалы, пытаясь спуститься. Он убил себя, лишь бы не быть со мной!
Остаток дня она летала, то взмывая высоко в облака, то складывая крылья и падая вниз, на острые скалы. У самой земли Изольда понимала, что не хочет умирать, и ее сердце рвалось от боли, когда она понимала, что у принца не было спасительных крыльев…
— Я больше не буду трогать людей! — кричала она, но это был пронзительный рев, похожий на стон сильной бури. Никто бы не понял эти слова.
Ей не хотелось возвращаться в пещеру, забитую вещами — подарками принцу. Не хотелось ощутить пустоту. Но в горах не было другой щели, способной вместить дракона. И она принялась спускаться вниз, желая выбросить все, что напоминает о нем. Уничтожить все воспоминания. Кроме того, что удержит ее от жадности. От желания обрести любовь.
Внутри кто-то был. Запах железа ощутился издалека. Сложив крылья, Изольда вошла в пещеру и замерла. Напротив нее стоял человек.
Разумеется, это был не оживший принц, а кто-то другой. Незнакомец. И в его руках темнело странное оружие, направленное прямо на нее. Оно напоминало лук, но казалось значительно сложнее и больше. И острие тяжелой стрелы целилось прямо в незащищенную чешуей глотку.
— Как ты сюда попал? — пригнув голову и готовясь к прыжку, спросила Изольда. От человека исходила опасность, и она всем телом ощутила страх смерти. Но он очевидно никогда не видел ледяных драконов, иначе бы не замешкался, потеряв удачный момент для атаки.
— Ты говоришь? — невежливо проигнорировав вопрос, спросил охотник. Впрочем, она первая упустила возможность быть тактичной, опустив приветствие.
— Все драконы говорят, — не моргая, чтобы не пропустить нападение, ответила Изольда.
Беседа оборвалась. Мужчина изучал ее, а она — его. И чем дольше это затягивалась, тем яснее дракон понимала, что ее противник никогда не сражался с ледяными чудовищами. На нем огнезащитный плащ, которым он готов загородиться от пламени. На запястье — ожог. Веко перечеркнуто шрамом от когтя. И из-за травмы глаз как бы все время прищурен. А еще противник сильно изможден. Он долго пытался добраться до пещеры, карабкаясь по отвесной скале. И потратил на это немало сил. Кстати, дракониха и сама утомлена перелетом и безумными виражами в облаках. Обязательно ли им сражаться?
— Я не убивала принца, — спокойно произнесла Изольда. — Но погиб он действительно по моей вине.
— Убива… ла?
— Я драконица. Меня зовут Изольда Ясноглазая.
— Действительно ясноглазая… — растерянно пробормотал охотник. — И ты не собираешься на меня нападать?
— Я никого не убиваю. Принц погиб, спрыгнув или упав с обрыва.
— Но ты нападала на жителей, грабила их, бросила тело их короля на площади!
— Все украденное я приносила для него. А когда увидела, что он погиб — вернула его людям, чтобы его достойно похоронили. Он бы не хотел остаться здесь, в горах. Ты, человек, который пришел убить меня, лишь зря потратил свое время. У тебя хорошее оружие. Но ледяные драконы для него слишком проворны. Твой плащ не защитит тебя от моего ледяного дыхания. Но раз ты пришел сюда сам и не боишься — оставайся. Стань моим мужем.
— Что? — окончательно оторопел злосчастный искатель приключений.
— Ты живуч и отважен. Не боишься драконов. Не прячешь взгляд и не трясешься от страха. Ты гораздо больше подходишь на роль моего супруга.
— Я убиваю драконов. Да и в целом не подхожу! Я вообще не планировал жениться!
— Тогда пусть все определит судьба. Если ты побеждаешь — убей меня. Если я — будешь моим мужем.
— У настоящих охотников тоже есть кодекс чести. Не убивать старых, маленьких драконов. То же правило касается и драконих с потомством. Раз ты так озадачена свадьбой — найди себе дракона, не мучай людей!
— Но драконов больше нет, — устало сев, посетовала Изольда. Она выбрала удачное место, перегородив собой выход. — Думаешь, мне самой нравится охотиться за двуногими? Или себя считаешь таким прям красавцем? К тому же ты вероятно и сократил число моих возможных женихов. Я призываю тебя к ответу.
Мужчина обреченно вздохнул и вытер холодный пот.
— Но я не могу так сразу жениться, — обдумав свое неудачное положение, произнес он. — Давай сделаем все так, как полагается. Будем встречаться. Иногда. И если между нами возникнут чувства — поженимся.
— Люди не держат слово, — припоминая истории Райды, проговорила Изольда. — Но если ты обманешь меня — я нападу на королевство. Или найду тебя. А сейчас убери уже свою стрелялку.
— А зачем? — разом напрягся охотник.
Поняв, что спор может затянуться, она вытянула шею и дыхнула. Замерзшая в полете стрела, отяжелевшая от сковавшего ее льда, звякнула, упав на землю. Скользнувшая к охотнику дракониха обвилась вокруг него, перехватив зубами выхваченный меч.
Мужчина замер, опасаясь попасть под смертельный вздох.
— Я отнесу тебя вниз, чтобы ты не разбился. Каждую неделю в этот день приходи к подножию горы. Я буду ждать тебя там.
Фигурка бредущего по снегу охотника удалялась очень медленно. А сверху и вовсе превратилась в едва различимую точку. Взлетев наверх, Изольда уставилась на захламленную пещеру. Пусть остается. Как знать, может, новому жениху понравится золото?
Но человек не пришел. В назначенный день дракон ждала его до темноты. Луна, такая же белая и одинокая как брошенная невеста, издевательски взглянула на нее из-за облака, и Изольда взмыла в небо. Она летела в королевство, и внутри нее разгоралась ледяная ярость, которую она выплеснула на ни в чем не повинных горожан. Те разбегались во все стороны, прятались по домам, и дракон намертво замораживала двери и окна. Она разгромила рынок и разлеглась посреди площади, проглотив какую-то безумную собачку, надоедливо тявкающую и скачущую вокруг.
— Я не уйду, пока ко мне не приведут охотника! — скорее, для себя, чем для попрятавшихся людей, сообщила Изольда. — Он должен ответить за все! За убийства драконов. За дерзость. И за обман.
Город опустел. Дороги покрыл слой льда. Лед сковал дома, не выпуская запертых людей. Все животные разбежались, лишь крысы тайно выбирались из подвалов, обкрадывая разгромленные прилавки. Изольда возлежала в ложе из замерзшего фонтана посреди площади. Она знала, что Райда не одобрила бы ее поступок, поэтому не летала за советами. Да и к чему привели все эти разговоры?
Дракониха не боялась мести. И смерти. Внутри нее таилась та же ледяная ярость, разрушающая все вокруг. И саму Изольду.
«Пусть станет плохо. Больно. Хуже уже не будет. Пусть все навеки станет холодом. Все станут одинокими. Все будут страдать».
— Изольда Ясноглазая?
Она повернула голову и недоверчиво уставилась на смельчака, окликнувшего ее. Какой-то паренек пытался подобраться ближе, скользя на льду и беспомощно размахивая руками в тщетных попытках удержать равновесие. Без оружия? Пришел на переговоры?
— Я женюсь на вас.
— Слишком поздно, — помолчав, вместе с холодом выдохнула дракониха. — Я больше не ищу себе мужа. Особенно среди лживых людей.
— Но он вас не обманул! Он болен! И лежит у меня дома! Он так долго пробыл на холоде, что сильно простудился. Я думал, что он бредит, уверяя, что дракон пришел за ним. Пока не убедился сам!
— Кто ты такой?
— Я простой лекарь. Да, я не принц. И, может, не так хорош собой, но я действительно готов на все для спасения людей!
— Мне нужно убедиться, что ты не врешь.
— Хорошо. Иди за мной.
Он так беспечно повернулся спиной, что Изольда слегка расслабилась. Хоть она и подозревала, что отвести ее могут разве что в ловушку. Однако возле небольшого домика паренек остановился и, отковыряв лед, предложил заглянуть в окно. Внутри очень ярко горел камин. Охотник лежал в кровати, и его лицо было неестественно яркого цвета, а со лба скатывались капельки пота. Под глазами пролегли тяжелые тени. Мужчина метался из стороны в сторону и задыхался в частых приступах кашля.
— Сейчас он еще может поправиться. Но скоро у меня закончится хворост. И дрова. А я не могу уйти, надолго бросив больного в таком состоянии. Помощи ждать неоткуда. Многие люди уже жгут мебель из-за того, что не могут покинуть дома. Я выбрался, разобрав стенку в сарае. Дверь не открыть. Еще немного — и люди, в особенности бедняки, окажутся в смертельной ловушке. Поэтому я готов сделать для тебя все, что угодно. Пощади их.
— Пусть все соберутся на площади.
Освобожденные из ледяного плена люди робко выглядывали из-за домов, приготовившись в любой момент метнуться обратно.
— Этот человек, — указывая на юношу, громогласно оповестила Изольда, — женится на мне. Прямо сейчас. Все вы станете нашими свидетелями. Все должно быть по правилам. И еще… нам нужны кольца.
— Ники! — отчаянно вскрикнула какая-то женщина, бросаясь вперед. — Ники, не надо! Ты, злобное чудовище, лучше убей меня, не забирай моего сына!
— Матушка! — на всякий случай становясь между ними, оборвал очередной крик жених. — Я сам предложил это! Меня никто не принуждал! Ханс, уведи ее!
«Стало быть его зовут Ники, — мысленно отложила в памяти Изольда. — Какое простое имя».
Какого-то дрожащего старичка вытолкнули вперед, вручив ему подушечку с двумя кольцами.
— Я градоначальник, — осторожно высунувшись из-за фонтана, представился невысокий мужчина. Настолько упитанный, что его опасения быть съеденным показались бы вескими даже комару. — Соединяющий судьбы сейчас в деревнях. Совершает другой обряд. Но я, как градоначальник, имею не меньший… вес, могу провести вашу церемонию. Как ваше имя, госпожа Дракон?
— Изольда Ясноглазая.
— Действительно ясноглазая, — отчего-то смутившись после встретившихся взглядов, пробормотал градоначальник. — Изольда Ясноглазая, согласна ли ты взять в мужья Ники?
— Согласна.
— А ты, Ники, согласен ли взять в жены сию драконицу, оставаться с ней в горе и в радости и спасти этим наше злополучное королевство?
— Согласен.
— Обменяйтесь кольцами! — с облегчением выдохнув, подытожил мужчина. — И жених может поцеловать… невесту.
Когда Ники надел кольцо на протянутый коготь до середины (дальше оно попросту не налезло) по толпе разнеслись шепотки. Зрители начали переживать, что нервишки у жениха не выдержат. Однако он с бесстрашием истинного героя не отшатнулся от склонившейся морды. И завершил церемонию.
Никто не ожидал того, что произошло дальше. Ведь ужасный дракон исчез. А появившаяся девушка с белоснежными волосами, окутавшими ее фигурку точно свадебное платье, хоть и выглядела строгой, оказалась вполне… мила.
***
Многие приезжают к удивительному лекарю, живущему в доме под огромной горой. Поговаривают, что чудо-кудесник исцеляет не только обычные болезни, но еще и спасает от горечи сердца. Слухи о его красавице-жене разлетелись далеко за пределы королевства. Но встретить ее может далеко не каждый. Иногда она словно исчезает. Да и в редких разговорах предпочитает молчать. И все же ясный взгляд проникает в самую душу, будто без слов видит насквозь.
Бегающие вокруг дома детишки даже летом играют в снежки и катаются на коньках, удивляя чужаков, но местные многозначительно помалкивают.
Ясноглазые не любят, когда о них кому-то рассказывают.
Даже в сказках.