Начало февраля в Новой Англии было сырым и холодным. Дождь, падая с серых облаков, опускался на не растаявший снег, покрывая его жесткой и скользкой коркой. Деревья стройными рядами с трудом не утопали в серости вокруг. Лишь мох, окутав их, был яркими пятнами. Но и они сливались в единую массу из окна поезда, что несся на север.
Природа еще не пробудилась, утопаю в отсутствие красок. Если не считать высокой красной башни с большими викторианскими часами. Они отбивали каждый час, эхом разнося свой стук по округе. Местные к этому привыкли и гордились одним из первых и самым старым строением города. Если верить путеводителю.
Именно эта башня возвышалась над железнодорожным вокзалом, такого же яркого цвета, с витиеватыми буквами на козырьке с названием городка «Оливтаун». И именно здесь и остановился поезд, разбудив своих пассажиров. На бетонный перрон вышел высокий мужчина со светлыми глазами и в черном драповом пальто, крепче сжимая дорожную сумку в руках. Он сделал лишь пару шагов, когда его окружили двое.
— Агент Миллер? — спросил невысокого роста, чуть коренастый мужчина в темной куртке.
— Из ФБР? — вторила ему женщина, с надеждой смотря темно-карими глазами.
— Да, — ответил Миллер и тут же почувствовал, как его свободную руку крепко сжимают.
— Добро пожаловать в Оливтаун, — незнакомка, подождав, когда его ладонь освободиться чуть приобняла гостя.
— Спасибо.
Миллер был явно немного обескуражен таким приветствием. Словно он, после долгого отсутствия, вернулся к дедушке и бабушке, и они очень рады его видеть. Хотя, эти двое были старше его лет на десять максимум.
— Как вам дорога? Недалекая, правда? — спросил мужчина, забирая сумку и идя в сторону вокзала.
— Мы довольно близко находимся от столицы, — радостно заметила женщина, идя следом.
— Ну, да, — проговорил агент ФБР, двигаясь за ними.
Вокзал был большим, просторным и малолюдным. Кто-то спал на пластиковых сидениях, явно ожидая свой поезд, другие нервно болтали по телефону, ходя взад и вперед, а третьи поедали сэндвичи, стоя недалеко от небольшого кофе у выхода.
— Вам у нас понравится. Всем нравится! — не успокаивался мужчина, забросив сумку на плечо.
— Еще будете сюда возвращаться, в отпуск, — незнакомка улыбалась, чуть толкнула Миллера локтем в бок.
— Сомневаюсь, — прошептал он, смотря наверх, на полукруглые окна, которые тянулись до самого потолка.
Звук шагов по мраморной плитке раздавался повсюду, создавая тихую мелодию спешки. Выйдя из вокзала, Миллер заметил на стоянке темно-серый джип с эмблемой штата Монро на дверцы водителя, а так же на капоте.
— Сейчас заедим в гостиницу, зарегистрируем вас, а потом пообедаем у них в ресторане. Утка там просто фантастическая!
Незнакомец открыл багажник машины и уложил туда сумку, предвкушая вкусную еду, пока женщина распахнула дверь машины перед агентом ФБР. Тот, осмотрев парковку, укутался сильнее в пальто.
— Все нормально, агент Миллер? — обеспокоенно спросила незнакомка, внимательно смотря на него.
— Нет… Вы, — он указал на мужчину, — шериф Питер Коулман, верно?
Оба взглянула на него, потом переглянулись и засмеялись
— Господи…Простите нас! Мы совсем забыли представиться!
— Вот дураки!
— Это, — мужчина показал на женщину. — Помощник шерифа Оливтауна – Джоан Коулман, моя младшая сестра.
Она еще радостнее улыбнулась.
— А я ее старший брат и шериф города – Питер Коулман. Рад знакомству, — он протянул руку, и Миллер ее пожал.
— Простите, что забыли о правилах приличия, — произнесла помощник шерифа, смотря на мужчин. — Мы просто были очень сильно взволнованы вашим приездом. Впервые видим агента ФБР вживую и будем с ним работать.
Шериф закивал, соглашаясь с сестрой.
— Мне сказали, что у вас в городе появились гробокопатели и они создают проблемы, с которыми местные органы власти не могут справится, правильно?
Они снова переглянулись, и от Миллера не скрылось нервозность в их взглядах.
— Может, вы сначала отдохнете от поездки? — как можно ласковее произнесла женщина. — А потом уже займетесь делом?
— Нет, — ответил агент ФБР, обращая внимание, как на стоянке появилось такси, высаживая очередных путников на вокзал. — Что за проблемы?
— Тогда лучше обсудить это не здесь, — осмотревшись, шериф тяжело вздохнул и махнул в сторону автомобиля.
Сев на сидение рядом с водителем, Миллер наблюдал, как дождь медленно уничтожал невысокий снежный холм впереди, превращая его в темно-серую массу, в которой уже виднелась прошлогодняя листва. Как только дверь рядом хлопнула, мужчина повернул голову и посмотрел на водителя в ожидании.
— Знаете, агент Миллер, — начал шериф, нервно барабаня пальцами по рулю. — У нас хороший город. Не без проблем, но милый. В сезон много туристов и вкусная кухня.
— Пит, — послышался сзади голос его помощницы. — Не надо…
Хмыкнув, он завел машину, и они тронулись с места.
— Высокопреподобный Фредерик был настоятелем нашей церкви столько, сколько я себя помню. Он, кажется, крестил в нашем городе всех, кого возможно.
Они выехали с парковки и поехали по дороге, окруженной со всех сторон высокими голыми деревьями, чьи стволы, мокрые от дождя, устало покачивались на ветру.
— Его смерть для нас была вопросом времени, если уж быть честным. Он был стар и явно устал, поэтому ему на помощь прислали отца Мартина. Он неплохо справляется с административными обязанности, если честно.
Миллер наблюдал, как дорога пошла в гору, и внимательно слушал.
— Мы знали, что настоятель скоро умрет, но надеялись, что это будет, не так рано, — продолжил шериф, набирая скорость и, наконец, взбираясь на гору, откуда хорошо виднелись крыши домов.
Они, казались игрушечными, разноцветными, выглядывающими через пустые ветви деревьев.
— Три дня назад мы нашли его мертвым, — наконец произнес мужчина и глубоко вздохнул.
— С перерезаным горлом в пустой могиле, — сказала помощник шерифа и тут же встретилась с взглядом агента ФБР. — На местном кладбище.
— Кто-то убил старого священника на кладбище?
— Кто-то заманил старого священника ночью на кладбище и убил его в могиле, которую перед этим раскопали.
— Джо! — крикнул шериф, явно недовольным тем, что она его перебила.
Дорога начала спускаться вниз, и Миллер мог видеть в окно очертания местного кладбище, чьи надгробия виднелись через прутья забора у самой дороги.
— Чтобы нам помощь, агент ФБР должен все знать, — ответила женщина и обиженно поджала губы, заметив взгляд брата в зеркале заднего вида.
Проехав высокую церковь из белого камня с треугольной крышей, машина резко остановилась.
— Ему нужно отдохнуть, набраться сил, а уже потом «утопать» в работе, — назидательно, словно отец, проговорил мужчина, указывая на здания, напротив которого они остановились. — Гостиница «Эдвардс». Лучшая в нашем городе. Я знаю ее владельца и договорился о самом удобном номере и…
— Тело все еще у вас? — не слушая шерифа, Миллер повернулся к его помощнице.
— Да. В морге у доктора Барнса, — явно оживившись, ответила она. — Это недалеко отсюда. За следующим поворотом. Я покажу.
Кивнув, агент ФБР и помощник шерифа покинули автомобиль под непонимающий взгляд самого шерифа. На улице было ветрено и начинало смеркаться, медленно будя уличные фонари один за другим.
— Извините, Пита, — проговорила женщина, идя рядом с Миллером, показывая ему путь. — Он сильно расстроился из-за убийства настоятеля. Намного сильнее, если так посмотреть.
— Он часто бывал в церкви? — спросил агент ФБР, сильнее кутаясь в пальто.
— Весьма. После смерти нашего отца, Пит стал крайне верующим и набожным. А Фредерик, упокой господь его душу, играл важную роль в религии этого города.
Повернув за угол, они пошли по ровной каменной мостовой, проходя мимо парковки небольшого магазинчика, будучи украшенного ко дню Святого Валентина.
— В отличие от вас?
— У меня с церковью разговор очень тяжелый. Долгая история.
Перейдя дорогу, они оказались напротив невысокого двухэтажного домика из красного кирпича, со стеклянными дверями, на которых была нарисована эмблема штата. Между первым и вторым этажом виднелись увесистые металлические буквы, которых слегка затянуло мхом и ржавчиной: «Полицейский участок Оливтауна».
— Надеюсь, доктор еще не ушел домой. А то он любит так делать, — усмехнулась помощник шерифа, проходя по дорожке между рядами тянущихся вперед кустарников.
Тяжело вздохнув, Миллер пошел следом.